В Ре на девяностомильном пляже - In Re the Ninety-Mile Beach

В Ре на девяностомильном пляже
Герб Новой Зеландии.svg
СудАпелляционный суд Новой Зеландии
Решил6 марта 1963 г.
Цитирование (и)[1963] NZLR 461
История болезни
Предварительные действия[1960] 673 новозеландских рупора
Членство в суде
Судья (а) сидитГрессон П., Норт и Т.А. Грессон Дж. Дж.
Ключевые слова
Береговая линия и морское дно, Аборигенный титул, Девяносто-Майл-Бич

В Ре на девяностомильном пляже было решением Апелляционный суд Новой Зеландии считая, что маори не могут владеть береговая линия из-за действия статьи 147 Закона о гаванях 1878 года (позднее - статьи 150 Закона о гаванях 1950 года); и поскольку расследование права собственности на землю, прилегающую к морю, Земельный суд маори были аннулированы права на посадку ниже отметки паводка.[1] Решение было перевернутый в 2003 г. Нгати Апа против Генерального прокурора.

Фон

Истцом по делу, Ваата Тепания, был "председатель районного совета маори Тайтокерау, член Совет маори Новой Зеландии, а также член советов трастовых советов маори Тайтокерау и Авпури, г-н Тепания был лидером и старейшиной обоих Aupouri и Рарава племена. Житель Ахипара, он родился в Вай-махане и еще мальчиком учился в самой северной школе Новой Зеландии - Те Хапуа ».[2]

Предысторию дела аккуратно изложил судья Т.А. Грессон:

Это было приложение под s. 161 Закона о делах маори 1953 года Ваата Хоне Тепания для расследования правового титула и для выдачи приказа о безусловном владении в отношении береговой полосы Девяностомильный пляж в Северном Окленде. Это было услышано Земельный суд маори в ноябре 1957 года, и Суд установил факт, что непосредственно перед подписанием Договора Вайтанги в 1840 году племена те аупури и те рарава владели и занимали указанную береговую полосу в соответствии со своими обычаями и обычаями. Однако главный судья изложил дело в соответствии со ст. 67 Закона 1953 года о делах маори для заключения Верховного суда по двум существенным вопросам права, которые - в сокращенной форме - могут быть изложены следующим образом:

1. Обладает ли земельный суд маори юрисдикцией расследовать право собственности на прибрежную полосу, а именно ту часть земли, которая находится между средней отметкой высокого уровня воды и средней отметкой минимального уровня воды, и выносить постановления о нем в собственность?

2. Если да, то запрещается ли Земельному суду маори осуществлять эту юрисдикцию на основании постановления, изданного губернатором в соответствии с п. 4 Закона об исконных землях 1867 г. от 29 мая 1872 г.?[3]

в Верховный суд Судья Тернер заявил, что «статья 150 Закона о гаванях 1950 г. действовала как« эффективное ограничение юрисдикции Земельного суда маори », которому в соответствии с уставом фактически« запрещалось проводить расследование по заявлению »». [4]

Ваата Тепания обжаловала решение Тернера Дж. В Апелляционном суде.

Суждения

Судьи Норт и Т.А. Грессон вынесли решения, отклонив апелляцию, с которой Президент Грессон согласился. Судья Норт в качестве предварительного пункта придерживается мнения, что корона является единственным «законным источником частного титула» и что «при принятии британского суверенитета - помимо Договора Вайтанги - права маори на земли их племен полностью зависят от милость и благосклонность Ее Величества Королевы Виктории, которая имела абсолютное право не принимать во внимание титул коренных жителей на любые земли в Новой Зеландии, будь то выше или ниже максимальной отметки ".[5]

В решениях содержались две основные причины отказа земельному суду маори рассматривать право собственности на береговую полосу. Во-первых, судьи постановили, что суду препятствовали законы о гаванях 1878 и 1950 годов. Во-вторых, судьи постановили, что расследование земельным судом маори прав собственности на земли, прилегающие к морю, аннулировало обычные права ниже отметки паводка.

North J

Помимо постановления о том, что статья 147 Закона о гаванях 1878 г. не позволяла суду земли маори расследовать право собственности на береговую полосу, судья Норт постановил, что статья 12 Закона о короне 1866 г. о субсидиях оставляет право собственности на береговую полосу за короной, когда океан был «описан как граница суши».[6]

Как представил ученый генеральный солиситор, возможно, дело обстоит именно так, я считаю, что после того, как было определено заявление о расследовании правового титула на землю, имеющую море в качестве одной из границ, традиционные общинные права маори были полностью аннулированы. Если Суд вынес постановление о безусловном владении или его эквивалент об установлении границы на отметке отлива, и Корона приняла эту рекомендацию, то, без сомнения, лица, в пользу которых был вынесен приказ, или их преемники получили право на маржу отлива. Если, с другой стороны, Суд счел правильным установить границу на отметке высокого уровня воды, то право собственности на землю между отметкой высокого уровня воды и отметкой минимума оставалось за Короной, освобожденной и освобожденной от обязательств, которые возлагались на нее. Корона взяла на себя обязательство, когда был принят закон о выполнении обещания, содержащегося в Договоре Вайтанги. Наконец, как может показаться, часто должно было иметь место, если в действительности океанское море или любой прочный залив или ручей, затронутые приливом и отливом, описывались как образующие границу суши, то в силу положения s. 12 Закона о короне о субсидиях 1866 года право собственности на землю между отметками максимального и низкого уровня воды также оставалось за короной.[7]

Т.А. Грессон Дж.

Судья Т.А. Грессон процитировал статью 147 Закона о гаванях 1878 года:

Никакая часть берега моря или какого-либо ручья, залива, морского рукава или судоходной реки, сообщающейся с ним, где бы и так далеко вверх по мере того, как приливы и повторные течения, ни какой-либо суши под морем или под любым судоходным река, за исключением случаев, когда это уже может быть разрешено каким-либо законом или постановлением, должна быть сдана в аренду, передана, предоставлена ​​или реализована любому портовому совету или любому другому органу (независимо от того, зарегистрирован он или нет) или любому лицу или лицам, не имеющим специального санкция Акта Общего собрания.[8]

Т.А. Грессон заключил в свете Закона о гаванях,

"Раздел Закона о гаванях, на мой взгляд, является эффективным ограничением юрисдикции Земельного суда маори. В этом разделе говорится о запрете всем судам, всем должностным лицам, каждому человеку совершать действия, последствия которых могут иметь целью предоставить лицо любой части береговой полосы. Настоящее заявление предназначено для того, чтобы получить от суда земли маори постановление, имеющее именно такую ​​силу: из этого следует, что суду земли маори запрещено проводить расследование по заявлению. Я должен соответственно разрешить первый вопрос, заданный мне в пользу Короны, и, соответственно, ответ на этот вопрос будет «Нет».[9]

Нгати Апа против Генерального прокурора

Апелляционный суд отменил соотношение В Ре на девяностомильном пляже в своем решении 2003 г. Нгати Апа против Генерального прокурора. Суд прямо отменил решение как по предварительному пункту об источнике Аборигенный титул и по конкретным вопросам толкования законов. Подтверждая доктрину земельного титула коренных народов, установленную в Р против Симондс, Главный судья Элиас заявил:

Передача суверенитета не повлияла на обычную собственность. Это интересы, охраняемые общим правом, пока не погашены в соответствии с законом. Я согласен с тем, что законодательство, на которое ссылается Высокий суд, не уничтожает никакую обычную собственность маори на морском дне или береговой линии. Я согласен с Китом и Андерсоном Дж. Дж. И Типпингом Дж. В том, что В Ре на девяностомильном пляже был неправ в законе и не должен соблюдаться. В Ре на девяностомильном пляже последовал дискредитированному авторитету Ви Парата v Епископ Веллингтона (1877) 3 NZ Jur (NS) SC 72, который был отклонен Тайным советом в Ниряха Тамаки v Бейкер [1901] AC 561. Это не современный пересмотр, основанный на исследованиях с 1963 года. Обоснование, которое Суд применил в В Ре на девяностомильном пляже противоречил другим, более высоким авторитетам и действительно был описан в то время как «революционный».[10]

Элиас CJ объяснил правильное толкование законов Гавани:

Такое законодательство, по его условиям, применяется к будущим грантам. Это не повлияло на существующие гранты. Действительно, к 1878 году значительные участки морского дна и береговой полосы уже перешли в собственность Harbour Boards и частных лиц. Я согласен с выводом Кейта и Андерсона JJ о том, что закон не может быть истолкован как имеющий конфискационный эффект. Хотя последующее распоряжение о передаче прав после расследования в соответствии с Законом о делах маори 1953 года было «сочтено» грантом Короны (статья 162), это было только механизмом передачи прав собственности и применялось в силу закона. Это не была субсидия исполнительной власти. Только такие гранты с земель Короны были запрещены законодательством в будущем. Что еще более важно, условия статьи 150 неадекватны для осуществления экспроприации традиционной собственности маори.[11]

Элиас CJ также отметил, что,

Точно так же, как расследование в Земельном суде маори вопроса о праве собственности на обычную землю не могло аннулировать никакую обычную собственность на прилегающих землях на берегу за ее пределами, я считаю, что расследование и предоставление прибрежных земель не может аннулировать любую собственность, находящуюся в соответствии с обычаем маори на землях. ниже максимальной отметки.[12]

Рекомендации

  1. ^ В Ре на девяностомильном пляже [1963] NZLR 461
  2. ^ "ХАЭРЕ КИ О КОУТОУ ТИПУНА". Национальная библиотека Новой Зеландии. Те Ао Хоу, журнал маори. Март 1969 г.. Получено 24 сентября 2015.
  3. ^ В Ре на девяностомильном пляже [1963] NZLR 461, стр. 475-476.
  4. ^ В заявлении о расследовании правового титула на девяностомильный пляж (Wharo Oneroa a Tohe) [1960] NZLR 673.
  5. ^ В Ре на девяностомильном пляже [1963] NZLR 461, 468.
  6. ^ На девяностомильном пляже [1963] NZLR 461at 473.
  7. ^ В Ре на девяностомильном пляже [1963] NZLR 461, 463.
  8. ^ Закон о гаванях 1878 г., с. 147.
  9. ^ В Ре на девяностомильном пляже [1963] NZLR 461, 480.
  10. ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] NZCA 117 в [13].
  11. ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] NZCA 117 в [60].
  12. ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] NZCA 117 в [88].