Термин Инхорн - Inkhorn term

Инкхорн с слоновая кость дело (Прага, 9-13 века)

An чернильный термин это заимствованное слово или слово, образованное от существующих корней, что считается ненужным или чрезмерно претенциозным.

Этимология

Чернильница - это чернильница сделано из Рог. Это был важный предмет для многих ученых, который вскоре стал символом писателей в целом. Позже он стал притчей во языцех суетливых и педантичных писателей. Фраза «чернильный термин» встречается еще в 1553 году.[1]

И прежде, чем мы потерпим такого князя,
Так добрый отец общества,
Чтобы быть опозоренным товарищем чернильницы

Принятие

Споры по поводу чернильных терминов были обычным явлением с середины XVI до середины XVII века, во время перехода от Средний английский к Современный английский, когда английский конкурировал с латынью в качестве основного языка науки и обучения в Англии, уже вытеснив французский.[2] Многие слова, часто застенчиво заимствованные из классическая литература, были сочтены бесполезными критиками, которые утверждали, что понимание этих избыточных заимствований зависит от знания классических языков. Некоторые заимствования заполняли техническую или научную семантический разрыв, но другие сосуществовали с Германский слова, часто их обгоняя.

Писатели, такие как Томас Элиот и Джордж Петти были восторженными заемщиками, тогда как Томас Уилсон и Джон Чик выступил против заимствования.[3] Чеке написал:

Я придерживаюсь того мнения, что наш собственный язык должен быть написан чистым и чистым, несмешанные и неискаженные с забором других пород; при этом, если мы не прислушаемся к этому, всегда ссужая и никогда не платя, она будет рада держать свой дом как банкрот.

Многие из этих так называемых чернильных терминов, например увольнять, праздновать, энциклопедия, совершить, емкость и гениальный, остался на языке. Много других неологизмы исчезли вскоре после их первого использования; Например, рассчитывать сейчас устарело, хотя синоним ускорить и подобное слово препятствовать выживать. Столкнувшись с наплывом заимствованных слов, некоторые писатели, известные как Чарльз Диккенс пытался воскресить старые английские слова (ликующий за музыкант - видеть ликование, хуже за безусловно, вдохновлять за совесть, Yblent за смущенный) или придумать новые слова из Германский корни (конец за вывод, годичный прилив за Годовщина, предсказатель за пророк).

Наследие

Лишь немногие из этих слов, придуманных в противопоставление терминам чернильниц, остались в употреблении, и авторы, пренебрегавшие употреблением Латиница слова часто не могли избежать использования других заимствованных слов. Хотя споры о чернильницах прекратились к концу 17 века, многие писатели стремились вернуться к тому, что они считали более чистыми корнями языка. Уильям Барнс придуманные слова, такие как Starlore за астрономия и речь за грамматика, но они не получили широкого распространения.

Джордж Оруэлл классно проанализировал и раскритиковал социально-политическое влияние использования таких слов:

Плохих писателей, особенно ученых, политиков и социологов, почти всегда преследует мысль о том, что латинские или греческие слова превосходнее саксонских, и ненужные слова, такие как ускорение, улучшение, предсказание, посторонние, лишенные смысла, подпольные, подводные и сотни других постоянно укрепляют свои позиции Англосаксонский противоположные числа.

— Джордж Оруэлл, Политика и английский язык

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Томас Уилсон, Искусство риторики, 1553: «Среди всех других уроков сначала следует усвоить, что мы не можем влиять на любые странные термины, но говорить так, как обычно принято:» (модернизированная орфография: «Среди всех других уроков сначала следует усвоить, что мы никогда не влияют на любые странные чернильные термины, но говорить так, как принято: "),Оригинальные тексты из споров о чернилах
  2. ^ (227) Биография английского языка, 2-й. Эд. СМ. Millward
  3. ^ «Ранний современный английский - обзор». Оксфордский словарь английского языка.

дальнейшее чтение