Джеймс Элрой Флекер - James Elroy Flecker
Джеймс Элрой Флекер (5 ноября 1884 - 3 января 1915) был английским писателем и драматургом. Как поэт, больше всего на него повлияли Парнасские поэты.
биография
Герман Элрой Флекер родился 5 ноября 1884 г. в г. Льюишам, Лондон, Уильяму Герману Флекеру (ум. 1941), директору Декан Клоуз школы, Челтенхэм и его жена Сара.[1] Его гораздо младшим братом был педагог Генри Лаэль Освальд Флеккер (1896-1958), который стал директором Госпиталь Христа.[2]
Позже Флекер решил использовать имя «Джеймс» либо потому, что ему не нравилось имя «Герман», либо чтобы избежать путаницы с отцом. «Рой», как его называли в семье, получил образование в школе Дин Клоуз, затем в Аппингемская школа. Впоследствии он учился в Тринити-колледж, Оксфорд, а в Колледж Гонвилля и Кая, Кембридж. Во время учебы в Оксфорде на него сильно повлиял последний расцвет Эстетическое движение там под Джон Аддингтон Симондс, и стал близким другом классика и искусствоведа Джон Бизли.[3]
С 1910 г. Флеккер работал в консульской службе в Восточное Средиземноморье. На корабле в Афины он встретил Хелле Скиадаресси,[4] и в 1911 году он женился на ней.
Флеккер умер 3 января 1915 г. туберкулез, в Давос, Швейцария, но был похоронен в Челтнеме. Его смерть в возрасте тридцати описывалось в то время, как «несомненно, величайший преждевременной потери, что английская литература пострадала после смерти Китс ".[5]
Работы и влияние
Отрывок из стихотворной драмы Флекера Хасан ... Золотое путешествие в Самарканд начертано на башне с часами казармы 22-й британской армии. Специальное воздушное сообщение полк в Херефорд является ярким свидетельством работы Флекера:
Мы пилигримы, господин; мы пойдем
Всегда немного дальше; это может быть
За той последней синей горой, покрытой снегом
Через то яркое или мерцающее море.[6]
Такая же надпись появляется и на NZSAS памятник в Rennie Lines в Военный лагерь Папакура в Новой Зеландии и на Индийская армия с Школа спецназа в Нахан, Химачал-Прадеш, Индия.[7]
Персонаж второго тома Энтони Пауэлл с новая последовательность, Танец под музыку времени, как говорят, "любит интонировать" строки За жажду познать то, чего не следует знать / Мы идем Золотой дорогой в Самарканд., без ссылки на Флекера. (На самом деле это неправильная цитата, в оригинале написано «... чего не следует знать»).
Саки рассказ "Оборонительный алмаз" (на Звери и супер-звери, 1914) отсылка к «Золотому путешествию в Самарканд».
Агата Кристи несколько раз цитирует Флеккер, особенно в ее последнем романе, Постерна судьбы (1973).
Хорхе Луис Борхес цитирует катрен из стихотворения Флеккера «Поэту через тысячу лет отсюда» в своем эссе «Примечание о Уолт Уитмен "(имеется в коллекции Другие инквизиции, 1937–1952 гг.):
О друг невидимый, нерожденный, неизвестный,
Ученик нашего сладкого английского языка,
Прочти мои слова ночью, одна:
Я был поэтом, я был молод.
Невил Шут цитаты из Хасан в Маразан (1926), его первый опубликованный роман, и в заголовках многих глав его романа 1951 года Не в своем уме.
Песня паломников из Хасан и его постановка Делиуса сыграла ключевую роль в начале Элизабет Гоудж роман Замок на холме (1942).[8]
Диана Ригг цитирует измененную строфу (не оригинал) из Хасан в фильме 1969 года На секретной службе Ее Величества как она смотрит из окна Piz Gloria на восходящее солнце над швейцарскими Альпами:
Твоя заря, о Владыка Мира, твоя заря;
Для тебя солнечный свет ползет по лужайке,
Для тебя корабли спускаются к волнам,
Для тебя рынки переполнены мириадами рабов,
Тебе молоток на кольцах наковальни,
Тебе поет поэт обольщения.
Оригинал пьесы Флеккера более романтичен и ясно дает понять, что обращаются к халифу, а не ко Всевышнему:
Твоя заря, о Владыка мира, твоя заря;
Час лилии раскрываются на лужайке,
Час серых крыльев за горами,
Час тишины, когда мы слышим фонтаны,
Час, когда сны ярче и ветры холоднее,
Час юной любви просыпается на белом плече,
О Повелитель мира, Персидский рассвет.
Тот час, о Владыка, будет для тебя светлым:
Твои купцы гонятся утром по морю,
Храбрые, которые сражаются на твоей войне, обнажают саблю,
Рабы, работающие на твоих рудниках, привязаны к труду,
Для тебя повозки мира нарисованы -
Эбонит ночи, красный цвет рассвета!
В Флэшмен на зарядке (1973), автор Джордж Макдональд Фрейзер завершает финальную сцену десятисложный четверостишие стилизация в стиле Флекера. После множества злоключений, постигших забавного героя книги Гарри Флэшмана, соратника повстанческого лидера Якуб Бег становится поэтичным и пробуждает мистику Средней Азии с ее сопутствующим путешествием самопознания и дружбы, с трудом завоеванных чтением:
Чтобы усвоить извечный урок изо дня в день:
Это не запланировано в ярком прибытии,
Но во снах мужчинам снится попутно,
Они находят Золотую дорогу в Самарканд.
Поэма Флекера «Огненный мост» представлена в Нил Гейман с Дрема серия, в томе Пробуждение, и Золотое путешествие в Самарканд цитируется в томе Конец света.
Работает
Поэзия
- Мост огня (1907)
- Тридцать шесть стихотворений (1910)
- Сорок два стихотворения (1911) (электронная книга )[9]
- Золотое путешествие в Самарканд (1913)
- Старые корабли (1915)
- Сборник стихов (1916)
Романы
- Последнее поколение: история будущего (1908)
- Король Альсандра (1914)
Драма
- Хасан (1922; полное название Хасан: история Хасана Багдадского и как он пришел, чтобы совершить золотое путешествие в Самарканд)
- Музыкальное сопровождение к спектаклю написал Фредерик Делиус в 1920 году, до публикации спектакля, и впервые исполнен в сентябре 1923 года.[10]
- Дон Жуан (1925)
Другой
- Греки (1910)
- Итальянская книга ученых (1911)
- Собрание прозы (1920)
- Письма Дж. Э. Флекера Фрэнку Савери (1926)
- Некоторые письма из-за границы Джеймса Элроя Флекера (1930)
Рекомендации
- ^ Чарльз Уильямс: Третий инклинг, Гревель Линдоп, Oxford University Press, 2015, стр. 380
- ^ "Генри Лаэль Освальд Флекер (1896–1958), директор госпиталя Христа". Искусство Великобритании. Получено 22 марта 2019.
- ^ "Бизли, Дж [он] Д [авидсон], сэр". Словарь искусствоведов. Получено 14 июн 2012.
- ^ Уокер, Хизер. Розы и дождь (2006). Книги Мелроуз. ISBN 1-905226-06-3
- ^ "Джеймс Элрой Флекер, About.com". Classiclit.about.com. 3 января 1915 г. Архивировано из оригинал 21 июня 2015 г.. Получено 23 августа 2014.
- ^ Такой же отрывок есть на Мемориале британской САС в Херефордшире (Пофэм, Питер (30 мая 1996 г.). «САС противостоит своему врагу внутри». Независимый.)
- ^ Персонал (15 сентября 2009 г.). «Избранные - обучение в SAS». [Армия Новой Зеландии]. Архивировано из оригинал 18 сентября 2010 г.
- ^ Элизабет Гоудж, Замок на холме, Главы I.i, II.i
- ^ Сорок два стихотворения Джеймса Элроя Флекера - Бесплатная электронная книга. Gutenberg.org. 1 января 2002 г.. Получено 23 августа 2014.
- ^ "Делиус-Хассан-Ревью-1923". Thompsonian.info. 29 сентября 1923 г.. Получено 23 августа 2014.
Источники
- Джеймс Элрой Флекер (1922) автор Дуглас Голдринг
- Эссе о Флекере (1937) автор Т. Э. Лоуренс
- Нет золотого путешествия: биография Джеймса Элроя Флекера (1973) Джона Шервуда
- Джеймс Элрой Флекер (1976) Джона М. Манро
- "Хасан"(1922) Джеймса Элроя Флекера, Windmill Press, перепечатано в 1946 году.
внешняя ссылка
- Коллекция Джеймса Элроя Флекера Архивы и специальные коллекции Университета Глостершира
- Работы Джеймса Элроя Флекера в Проект Гутенберг
- Работы Джеймса Элроя Флекера или о нем в Интернет-архив
- Работы Джеймса Элроя Флекера в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Джеймс Элрой Флекер в Найти могилу
- Золотое путешествие в Самарканд переведено на польский язык
- Исполнение серенады Хасана на YouTube к Джулиан Ллойд Уэббер
- "Поэту тысячелетия" в переводе на русский язык.
- Архивные материалы на Библиотека университета Лидса
- Джеймс Элрой Флекер на База данных спекулятивной литературы в Интернете
- Джеймс Элрой Флекер в Библиотека Конгресса Авторитеты, с 25 записями в каталоге