Джеймс Элрой Флекер - James Elroy Flecker

Флекера в своих комнатах в Кембридж

Джеймс Элрой Флекер (5 ноября 1884 - 3 января 1915) был английским писателем и драматургом. Как поэт, больше всего на него повлияли Парнасские поэты.

биография

Герман Элрой Флекер родился 5 ноября 1884 г. в г. Льюишам, Лондон, Уильяму Герману Флекеру (ум. 1941), директору Декан Клоуз школы, Челтенхэм и его жена Сара.[1] Его гораздо младшим братом был педагог Генри Лаэль Освальд Флеккер (1896-1958), который стал директором Госпиталь Христа.[2]

Позже Флекер решил использовать имя «Джеймс» либо потому, что ему не нравилось имя «Герман», либо чтобы избежать путаницы с отцом. «Рой», как его называли в семье, получил образование в школе Дин Клоуз, затем в Аппингемская школа. Впоследствии он учился в Тринити-колледж, Оксфорд, а в Колледж Гонвилля и Кая, Кембридж. Во время учебы в Оксфорде на него сильно повлиял последний расцвет Эстетическое движение там под Джон Аддингтон Симондс, и стал близким другом классика и искусствоведа Джон Бизли.[3]

С 1910 г. Флеккер работал в консульской службе в Восточное Средиземноморье. На корабле в Афины он встретил Хелле Скиадаресси,[4] и в 1911 году он женился на ней.

Флеккер умер 3 января 1915 г. туберкулез, в Давос, Швейцария, но был похоронен в Челтнеме. Его смерть в возрасте тридцати описывалось в то время, как «несомненно, величайший преждевременной потери, что английская литература пострадала после смерти Китс ".[5]

Работы и влияние

Отрывок из стихотворной драмы Флекера Хасан ... Золотое путешествие в Самарканд начертано на башне с часами казармы 22-й британской армии. Специальное воздушное сообщение полк в Херефорд является ярким свидетельством работы Флекера:

Мы пилигримы, господин; мы пойдем
Всегда немного дальше; это может быть
За той последней синей горой, покрытой снегом
Через то яркое или мерцающее море.[6]

Такая же надпись появляется и на NZSAS памятник в Rennie Lines в Военный лагерь Папакура в Новой Зеландии и на Индийская армия с Школа спецназа в Нахан, Химачал-Прадеш, Индия.[7]

Персонаж второго тома Энтони Пауэлл с новая последовательность, Танец под музыку времени, как говорят, "любит интонировать" строки За жажду познать то, чего не следует знать / Мы идем Золотой дорогой в Самарканд., без ссылки на Флекера. (На самом деле это неправильная цитата, в оригинале написано «... чего не следует знать»).

Саки рассказ "Оборонительный алмаз" (на Звери и супер-звери, 1914) отсылка к «Золотому путешествию в Самарканд».

Агата Кристи несколько раз цитирует Флеккер, особенно в ее последнем романе, Постерна судьбы (1973).

Хорхе Луис Борхес цитирует катрен из стихотворения Флеккера «Поэту через тысячу лет отсюда» в своем эссе «Примечание о Уолт Уитмен "(имеется в коллекции Другие инквизиции, 1937–1952 гг.):

О друг невидимый, нерожденный, неизвестный,
Ученик нашего сладкого английского языка,
Прочти мои слова ночью, одна:
Я был поэтом, я был молод.

Невил Шут цитаты из Хасан в Маразан (1926), его первый опубликованный роман, и в заголовках многих глав его романа 1951 года Не в своем уме.

Песня паломников из Хасан и его постановка Делиуса сыграла ключевую роль в начале Элизабет Гоудж роман Замок на холме (1942).[8]

Диана Ригг цитирует измененную строфу (не оригинал) из Хасан в фильме 1969 года На секретной службе Ее Величества как она смотрит из окна Piz Gloria на восходящее солнце над швейцарскими Альпами:

Твоя заря, о Владыка Мира, твоя заря;
Для тебя солнечный свет ползет по лужайке,
Для тебя корабли спускаются к волнам,
Для тебя рынки переполнены мириадами рабов,
Тебе молоток на кольцах наковальни,
Тебе поет поэт обольщения.

Оригинал пьесы Флеккера более романтичен и ясно дает понять, что обращаются к халифу, а не ко Всевышнему:

Твоя заря, о Владыка мира, твоя заря;
Час лилии раскрываются на лужайке,
Час серых крыльев за горами,
Час тишины, когда мы слышим фонтаны,
Час, когда сны ярче и ветры холоднее,
Час юной любви просыпается на белом плече,
О Повелитель мира, Персидский рассвет.

Тот час, о Владыка, будет для тебя светлым:
Твои купцы гонятся утром по морю,
Храбрые, которые сражаются на твоей войне, обнажают саблю,
Рабы, работающие на твоих рудниках, привязаны к труду,
Для тебя повозки мира нарисованы -
Эбонит ночи, красный цвет рассвета!

В Флэшмен на зарядке (1973), автор Джордж Макдональд Фрейзер завершает финальную сцену десятисложный четверостишие стилизация в стиле Флекера. После множества злоключений, постигших забавного героя книги Гарри Флэшмана, соратника повстанческого лидера Якуб Бег становится поэтичным и пробуждает мистику Средней Азии с ее сопутствующим путешествием самопознания и дружбы, с трудом завоеванных чтением:

Чтобы усвоить извечный урок изо дня в день:
Это не запланировано в ярком прибытии,
Но во снах мужчинам снится попутно,
Они находят Золотую дорогу в Самарканд.

Поэма Флекера «Огненный мост» представлена ​​в Нил Гейман с Дрема серия, в томе Пробуждение, и Золотое путешествие в Самарканд цитируется в томе Конец света.

Работает

Поэзия

  • Мост огня (1907)
  • Тридцать шесть стихотворений (1910)
  • Сорок два стихотворения (1911) (электронная книга )[9]
  • Золотое путешествие в Самарканд (1913)
  • Старые корабли (1915)
  • Сборник стихов (1916)

Романы

  • Последнее поколение: история будущего (1908)
  • Король Альсандра (1914)

Драма

  • Хасан (1922; полное название Хасан: история Хасана Багдадского и как он пришел, чтобы совершить золотое путешествие в Самарканд)
  • Музыкальное сопровождение к спектаклю написал Фредерик Делиус в 1920 году, до публикации спектакля, и впервые исполнен в сентябре 1923 года.[10]
  • Дон Жуан (1925)

Другой

  • Греки (1910)
  • Итальянская книга ученых (1911)
  • Собрание прозы (1920)
  • Письма Дж. Э. Флекера Фрэнку Савери (1926)
  • Некоторые письма из-за границы Джеймса Элроя Флекера (1930)

Рекомендации

  1. ^ Чарльз Уильямс: Третий инклинг, Гревель Линдоп, Oxford University Press, 2015, стр. 380
  2. ^ "Генри Лаэль Освальд Флекер (1896–1958), директор госпиталя Христа". Искусство Великобритании. Получено 22 марта 2019.
  3. ^ "Бизли, Дж [он] Д [авидсон], сэр". Словарь искусствоведов. Получено 14 июн 2012.
  4. ^ Уокер, Хизер. Розы и дождь (2006). Книги Мелроуз. ISBN  1-905226-06-3
  5. ^ "Джеймс Элрой Флекер, About.com". Classiclit.about.com. 3 января 1915 г. Архивировано из оригинал 21 июня 2015 г.. Получено 23 августа 2014.
  6. ^ Такой же отрывок есть на Мемориале британской САС в Херефордшире (Пофэм, Питер (30 мая 1996 г.). «САС противостоит своему врагу внутри». Независимый.)
  7. ^ Персонал (15 сентября 2009 г.). «Избранные - обучение в SAS». [Армия Новой Зеландии]. Архивировано из оригинал 18 сентября 2010 г.
  8. ^ Элизабет Гоудж, Замок на холме, Главы I.i, II.i
  9. ^ Сорок два стихотворения Джеймса Элроя Флекера - Бесплатная электронная книга. Gutenberg.org. 1 января 2002 г.. Получено 23 августа 2014.
  10. ^ "Делиус-Хассан-Ревью-1923". Thompsonian.info. 29 сентября 1923 г.. Получено 23 августа 2014.

Источники

  • Джеймс Элрой Флекер (1922) автор Дуглас Голдринг
  • Эссе о Флекере (1937) автор Т. Э. Лоуренс
  • Нет золотого путешествия: биография Джеймса Элроя Флекера (1973) Джона Шервуда
  • Джеймс Элрой Флекер (1976) Джона М. Манро
  • "Хасан"(1922) Джеймса Элроя Флекера, Windmill Press, перепечатано в 1946 году.

внешняя ссылка