Жан Бассет (умер в 1707 г.) - Jean Basset (died 1707)

Жан Бассет (ок. 1662 - 1707) был французом Католический миссионер и Переводчик Библии в Китай.

Бассет родился около 1662 г. Лион. Поступил в духовную семинарию Парижское общество зарубежных миссий в 1684 г. и в 1685 г. был послан миссионером в Сиам. В 1689 г. он достиг Гуанчжоу (Кантон) в Китае. В 1692–93 гг. Он служил послом миссии в провинции Цзянси. (Провикар был вторым в миссионерской иерархии ниже викарий апостольский.) С 1702 года он был активным евангелистом на юге и западе страны. Сычуань. Он умер в Гуанчжоу в декабре 1707 года.[1]

Бассет в переводе с латинский Вульгата на китайский язык Евангелия, то Деяния апостолов, то Послания Павла и первая глава Послание к евреям.[1][2] К моменту его смерти работа была незавершенной. Рукопись, в которой Евангелия были сжаты в Евангельская гармония была обнаружена Джоном Ходжсоном в Китае в 1738 году и сделана копия. Это было дано Ганс Слоан, который пожертвовал его британский музей. Он послужил основой для переводческой работы Роберт Моррисон. Бассет также написал руководство по Библии на китайском языке в форме вопросов и ответов. Цзин-тянь Чи-люэ Вэнь-та.[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c Бернвард Х. Виллеке (1945), «Китайская библейская рукопись в Британском музее», Католический библейский ежеквартал 7(4): 450–453. JSTOR  43718778
  2. ^ Тошиказу С. Фоли (2009), Библейский перевод на китайский и греческий языки: словесный аспект в теории и практике (Лейден: Брилл), стр. 17.