Канаки - Kanak people

Канак
Флаг НСФОК.svg
Один из флагов Новая Каледония и культурный флаг канакского сообщества, показывающий Flèche Faîtière (деревянный тотемный памятник в виде копья, установленный на традиционных жилищах)
Femmes kanak2.jpg
Канакские женщины разговаривают Новая Каледония
Всего населения
111,856 (2019)
Регионы со значительным населением
 Новая Каледония111,856[1]
 Метрополитен ФранцияНесколько тысяч
Языки
Французский  • Новокаледонские языки

Канак (Французский правописание до 1984 г .: Канак) являются местный Меланезийский жители Новая Каледония, зарубежная общность из Франция на юго-западе Тихий океан. Согласно переписи 2019 года, они составляют 41,2% от общей численности населения, а это около 112000 человек.[1]

Хотя Меланезийский расчет регистрируется на Прескиль де Фуэ на Гранд Терре еще в Лапита культура, происхождение канаков неясно. Этнографические исследования показали, что Полинезийские моряки смешались с канаками на протяжении веков.[2][3] Канаки называют европейских жителей Новой Каледонии Caldoches.

Новая Каледония была присоединена к Франции в 1853 году и стала заморская территория Франции в 1956 году. Движение за независимость привело к неудавшемуся восстанию в 1967 году и было возобновлено в 1984 году, стремясь получить статус полной независимости от французского владычества. Когда 1988 г. Матиньонские соглашения были подписаны между представителями Франции и Новой Каледонии, чтобы принять решение о проведении референдума о независимости, Жан-Мари Тжибау, канакский лидер движения за независимость, выдвинул предложение о создании Агентство по развитию канакской культуры (ADCK). После убийства Тжибау в 1989 году президент Франции Франсуа Миттеран приказал, чтобы культурный центр на направлениях, предложенных Тжибау, был создан в Нумеа, столица Новой Каледонии; он должен был стать последним из Гранд-проекты.[4] В Культурный центр Жан-Мари Тжибау была официально создана в мае 1998 года.[5]

Хотя древний Лапита гончарные изделия датируются 1500 годом до нашей эры, а жители острова уже давно занимаются искусством, с момента основания ADCK, Канакское искусство и ремесла стали более популярными в Новая Каледония. Деревянные резные фигурки в виде ястребов, древних богов, змей и черепах очень популярны. Flèche Faîtière, резьба, напоминающая небольшой тотем с символическими формами. Музыка, танцы и пение являются частью многих церемониальных функций канаков, и танцы исполняются во время традиционных канакских собраний с целью укрепления отношений внутри клана и с предками.

Этимология

Слово «канак» происходит от канака маоли, а Гавайский фраза, означающая "обычный человек", которая когда-то была применяется без разбора к Европейский колонизаторы, торговцы и миссионеры в Океания любому жителю неевропейских островов Тихого океана.[6] До контакта с Европой в Новой Каледонии не было ни единого государства, ни единого государства. самоназвание используется для обозначения его жителей. Другими словами есть был придуман из Канак в последние несколько поколений: Канаки - этнополитическое название острова или всей территории.[7] Канека музыкальный жанр, связанный с канаками, стилистически форма регги с добавленными флейтами, ударными и гармонии. Канека часто имеет политическую лирику и поется в Дреху, Paici или другой Меланезийские языки, или в Французский. Слово «канак» грамматически неизменно. Немецкий расовый эпитет Канаке - который теперь применяется ко всем небелым, даже Южные европейцы в некоторых случаях и особенно турецкий иммигранты - также происходит из того же источника и первоначально применялся к людям из Немецкие колониальные владения в Океании.[8]

История

Античный литография канаков.

Источник

Меланезийское поселение на Гранд Терре восходит, по крайней мере, к Лапита культура.[9] Однако происхождение канаков неясно. Обсидиан перевезено из Новая Гвинея был найден вместе с самой ранней новокаледонской керамикой Lapita. Кроме того, некоторые исследователи утверждают, что есть свидетельства проживания людей в Новой Каледонии, датируемые 3000 годом до нашей эры (предшествующие культуре лапита на 1500 лет), в то время как другие утверждают, что нашли глиняную посуду до лапиты.[10] На Четвертой конференции Lapita, состоявшейся в июне 2000 г. Канберра, Австралия, был задан вопрос: «Лапита - канак, или лапита - самый старый и первый предок более поздней культуры, получившей название канак?»[11] Еще одна проблема в определении происхождения и ранней истории канаков состоит в том, что археологическая интерпретация противоречит взглядам канаков, которые стали политизированными после колониального правления.[12]

Раннее колониальное правление

Самая ранняя история прибытия европейцев на эти острова - это когда Капитан Джеймс Кук из Королевство Великобритании высадился на этих островах в 1775 году, когда, по сообщениям, на архипелаге проживало 70 000 канаков. Кук дал этим островам название «Новая Каледония» после Каледония, традиционное название его Шотландское нагорье.[2][3]

Пятьдесят лет спустя протестанты Лондонского миссионерского общества прибыли в Новую Каледонию, после чего в 1843 году на остров прибыли французские католики. Это привело к конфликту между двумя религиозными фракциями и, в конечном итоге, к контролю французских католиков над островом. острова преобладали. После этого островное государство было аннексировано Францией в 1853 году.[13][14]

В колониальный период, в 19 веке, канаков вербовали или порабощенный, чтобы выполнить несвободный труд в таких местах, как Австралия, Калифорния, Канада, Чили и Фиджи (с межазиатской работорговлей в Индию, Японию, Южную Африку и то, что сейчас является Малайзией). В течение 3000 лет, пока канаки жили на отдаленных островах, они не были готовы к появлению европейских вирусов и бактерий.[15] Канаки были изгнаны с земель и использовались в качестве принудительного труда на французских плантациях, ранчо и общественных работах.[16]

Бунт

Канакские воины, c. 1880

Когда канаки были вынуждены переехать в заповедные районы острова, ближе к горам, они заняли только 10 процентов площади своих исконных территорий, учитывая, что их население так резко сократилось из-за болезней, а условия их жизни стали очень тяжелыми. .[17] Эта ситуация возникла в результате индукции французским правительством 20 000 осужденных между 1864 и 1897 годами, большинство из которых поселились в стране на постоянной основе и были наняты для извлечения никель (начиная с 1864 г.) и медь с 1875 г. Это вызвало серьезное негодование среди канаков, восставших в 1878 году против французского колониального господства, которое было подавлено более вооруженными французами.[13] Вождь канаков был обезглавлен, а его голова выставлена ​​на обозрение в Музей естественной истории.[18]

После Второй мировой войны

После Вторая Мировая Война, движение за независимость канаков снова набрало обороты, когда Объединенные Нации поместила Новую Каледонию в Список деколонизации несамоуправляющихся территорий в 1946 году. Значительный прогресс произошел, когда канаки и французские поселенцы в стране получили право голоса в 1951 году, незадолго до того, как она стала заморской территорией Франции в 1956 году. Затем канакам также разрешили покинуть свои заповедные районы. За этим последовало создание Территориальной ассамблеи в 1957 году, но это длилось недолго; Шарль де Голль отменил его после того, как стал Президент Франции, в 1958 г.[13][19]

Агитация за независимость

В 1981 году началось движение за независимость после убийства Пьер Деклерк, генеральный секретарь Каледонский союз (Французский: Union calédonienne, UC) 19 сентября 1981 г. Национальный форум под названием "Национальный социалистический фронт освобождения канаков "(НСФОК) был основан в 1984 году. Этот форум отказался участвовать в выборах в территориальную ассамблею и даже объявил о своем собственном провинциальном правительстве; он встретил сопротивление со стороны французов.[13] НСФОК «организовал бойкот территориальных выборов в Новой Каледонии, разбил урны для голосования и установил блокпосты, чтобы люди не могли голосовать».[16] В НСФОК продолжали агитировать и 7 января 1985 г. в одностороннем порядке объявили, что в июле 1985 г. будет проведен референдум о независимости. После смерти лидера канаков Элои Мачоро в 1985 году канакские активисты взял в заложники 27 жандармов на острове Ouvéa, вызывая французский ответ (см. Захват заложников в пещере Увеа ).[20]

Канакское движение предложило самоуправление в январе 1986 года. О временном соглашении объявил Миттеран, который выступил с предложением предоставить большей автономии в колонии. Однако премьер-министр Франции Жак Ширак разместили войска на островах, и вопрос об автономии был отложен.[13] НСФОК, поддерживаемый в своей кампании за референдум региональными организациями, такими как "Groupe du fer de lance mélanesien" ( Меланезийская передовая группа ), Тихоокеанский форум, а Движение неприсоединившихся стран добились принятия Резолюции ООН 41-41 А от 2 декабря 1986 г .; он повторно включил Новую Каледонию в Список несамоуправляющихся территорий в области деколонизации.[19] Но эта резолюция не смягчила насилие, поскольку последовала конфронтация с властями: "Захват заложников в пещере Увеа "привел к гибели 21 человека, в том числе 19 канаков.[21] После битвы возник международный протест, в результате которого начались переговоры об урегулировании между французским правительством, канаками и французскими поселенцами.[13]

Матиньонское соглашение

6 ноября 1988 г. между французами и канаками было подписано соглашение под названием Матиньонское соглашение, которое было поддержано большинством 80% французов.[22] Согласно Матиньонскому соглашению (или Матиньонскому соглашению) референдум о независимости предлагалось провести к 1998 году. Однако двое канакских лидеров, подписавших соглашение, Жан-Мари Тжибау и Йейвене Йейвене были убиты 4 мая 1989 года канакским активистом.[23][24] Активисты канакского движения за независимость были недовольны ситуацией, поскольку считали, что Франция никогда не допустит их независимости.

Nouméa Accord

Последующее соглашение, "Nouméa Accord ", был подписан президентом НСФОК и правительством Франции 5 мая 1998 г.[25] с учетом определенной степени автономии Новой Каледонии на переходный период до 20 лет. Референдум о независимости от Франции был проведен в 2018 году. Прогрессивные изменения, которые ожидались от этого соглашения, касались местного политического контроля и структуры; канаки будут иметь большее влияние на внутренние и региональные дела, в то время как Франция сохранит суверенные права, включая контроль над военными и иностранными делами.[13][19] В речи, сделанной 10 октября 2005 года перед Четвертой комиссией Организации Объединенных Наций, вице-президент НСФОК, Леопольд Жородье призвал ООН "создать систему мониторинга и контроля за предыдущими контрактами, подписанными между транснациональными корпорациями и муниципалитетами, опираясь на инициативы Global Witness и обращаясь к ООН с просьбой создать специальную комиссию для защиты богатства Новой Каледонии, по примеру того, что было сделано для Конго."[19]

Текущий статус

Союз Каледонии, одна из политических партий в группе сторонников независимости НСФОК, в 2010 году обратился к национальному комитету с просьбой оценить прогресс и подготовить Новую Каледонию к смене руководства перед запланированным на 2014 год референдумом.[26] В этом обращении УНЦ также утверждал, что в соответствии с Нумейским соглашением французское правительство должно обучать и наращивать потенциал канаков, чтобы они могли взять на себя управление правительством в 2014 году, и призвал их быстро отреагировать.[27] На самом деле референдум был отложен до 2018 года и его результат должен был остаться с Францией большинством в 56%. Будут проведены два повторных референдума, первый в 2020.

численность населения

Два канака воины позирует с тыквами для пениса и копьями

Демография

Новая Каледония или Territoire des Nouvelle-Caledonie et Dependances, находится примерно в 1200 километрах (750 миль) от северо-восточного побережья Австралии.[2][3] Из 500 островов пять основных являются обитаемыми, они расположены на территории 30 миль (48 км) в ширину и более 250 миль (400 км) в длину. По состоянию на 2009 год меланезийские канаки составляли 40,3% (99 078) населения из 245 580 человек в Новой Каледонии,[28] меньшинство на своей исконной земле. Остальные группы состоят из Европейцы (по большей части Французский ) на 29%, Уоллисский 9%, люди смешанного происхождения (8%) и другие группы, в том числе Полинезийцы, Индонезийцы, вьетнамский и те (предположительно, в основном европейского происхождения), которые идентифицировали себя просто как «каледонцы».[28] В 1774 году Кук высадился в Баладе и оценил население всего острова в 50 000 человек. Минимум 100000 более вероятен, учитывая количество земель, которые, как можно доказать, обрабатывались до колониального периода.[29] Это уменьшилось до 27 000 во время раннего колониального правления в результате болезней.[18] Канаки исторически были связаны с племенами, включая Бваархат, Тиенданит, Гоа и Гусана, а также с кланами, такими как Поуэ.[30]

Языки

«На большинстве из них говорят, и, поскольку их учат в школе, для некоторых из них требуется письменный стандарт; академия также может создавать новые тексты для преподавания языков».

Жак Верно, Университет Новой Каледонии преподаватель лингвистики, 2007 г.[31]

Канакские языки чрезвычайно разнообразны, но Французский служит официальным языком Новой Каледонии. Существует 28 различных канакских языков, а также множество диалектов из 1200 Меланезийские языки говорят по всему Тихому океану. Они взаимно непонятны.[32][33] Все являются частью Океаническая ветвь из Австронезийская семья. Все они принадлежат к Новой Каледонии подгруппа - кроме Fagauvea, говорилось в Остров Лояльности из Ouvéa, который является Полинезийский язык.

Языки Новой Каледонии делятся на несколько групп. Группа северных языков является тональной и включает 12 языков: Caac, Cemuhî, Fwâi, Jawe, Кумак, Неми, Paicî, Пидже, Pwaamei, Пвапва, Ялаю, и Yuaga.[34] Примерно 60 000 жителей Новой Каледонии говорят по крайней мере на одном из канакских языков. Большинство этих языков существует только в устной форме. Среди канаков нет единого языка; однако самая большая группа канаков говорит Дреху.

Исходя из устной традиции, письменное слово не существовало до прибытия миссионеров. Знание канаков передавалось устно в форме стихов, легенд и рассказов. Детский устный анамнез предоставляется родителями и другими родственниками, которые также используют щекотку и звукоподражательный шум для удержания внимания ребенка. Среди канакских авторов наиболее заметными являются Жан-Мари Тжибау кто написал La Présence Kanak; Сусанна Оуней-Смолл, канакский автор из Ouvéa кто писал о Матиньонских соглашениях; и Kaloombat Tein, автор Хванфалик - Изречения из долины Хиенгене что дает представление о Hienghène легенд и написано на языке Hienghène с переводом на английский язык.[34]

Тжибау участвовал в создании Écoles populaires kanak, который преподавался на местном канакском языке и обучал детей духовным и практическим знаниям, включая преподавание французского и английского языков.[35] С 2006 года детям дошкольного возраста предоставляется возможность изучать коренные канакские языки. Хотя канакские языки преподаются в средних школах на островах Луайоте и Северной провинции, языковое образование не было таким распространенным в более европейской южной провинции.[36] Создание Канакская языковая академия (АОК) было положением Нумейского соглашения.[31]

Культура

Традиционные верования и религия

Канаки, c. 1880

Канаки были известны поклоняться своим предкам. Это поклонение было воплощено в гробница, священные камни и очаги преданности, где приносились жертвы.[37] Сегодня большинство канаков Христиане. Религия - важный аспект жизни канаков. Канаки посещают католическую церковь в Нумеа. и они составляют почти 50% католиков Новой Каледонии, уступая только европейцам. Кроме того, большинство Протестанты канаки.[33] Однако есть некоторые, кто следует традиционным верованиям.

Согласно традиционным верованиям канаков, море священно, поскольку дает им «рыбу в пищу»,[38] поэтому они относятся к нему с большим почтением. Народные сказки, созданные канаками, не только подтверждают этот факт, но и строго соблюдаются как неписаные законы. Некоторые из важных аспектов устных законов относятся к защите и сохранению окружающей среды, например, закрытие промысловых операций, когда рыбные запасы сокращаются, а права на лов рыбы в определенных районах строго соблюдаются в отношении местных жителей.[38]

Сохранение

Следуя этим верованиям и традициям, канаки и Conservation International (CI) совместно участвовали в сохранении исконных вод и природных ресурсов. По данным экспресс-обследования, проведенного с помощью канаков, 42 коралловых рифа были определены для защиты вблизи провинции Норд Монт-Пани. Его богатые заповедники биоразнообразия также включают морские огурцы, моллюски, ракообразные, сельдь, групперы и луцианы. Поддерживая канакские традиции, Инициатива по коралловым рифам для южной части Тихого океана Партнерство России (CRISP) с CI предоставило канакам рекомендации и руководства по подводным видам.[39] В 2004 году было выдвинуто предложение о продвижении всего прибрежного региона как Объект всемирного наследия.[38] Дальнейшая работа над этой инициативой проводилась Центром прикладной науки о биоразнообразии CI, Инициатива по коралловым рифам для южной части Тихого океана (CRISP) и правительство Франции в сотрудничестве с WWF для оценки морских ресурсов, используемых как племенами канаков, так и людьми европейского происхождения на трех побережьях Северной провинции.[38]

Кухня

Канакская женщина с бугна, запеканка из фруктов и рыбы, запеченная в духовке.

Бугна - традиционная канакская запеканка, которую многие канаки считают национальной едой.[10] Он сделан из нарезанных корнеплодов, которые могут включать таро, маниок, батат и кокос молоко.[40] В начинке можно использовать свинину, курицу или морепродукты, которые затем заворачивают в поинго. банан листья перед приготовлением на раскаленных камнях в глиняной печи.[41] Другие местные ингредиенты, используемые в канакской кухне, включают: Rousettus (летучие лисицы) и местные олени; основные морские продукты, такие как рыба лагуны и коралловые рифы (включая Дава ), а также крабов и лобстеров. Бобы Пайта выращиваются на месте фасоль, пока заварной крем-яблоко, Лайм и шафран другие местные ингредиенты.[40]

Изобразительное искусство

Канакское искусство скульптуры, танцев, музыки и театра стало более популярным с 1990-х годов благодаря усилиям Агентства по развитию канакской культуры ADCK. [42] Формы искусства в канакской культуре включают:

Керамика лапита

Древние гончарные изделия из Лапиты датируются 1500 годом до нашей эры. По сути, это женское ремесло, керамика обычно украшена геометрическими узорами и стилизованными человеческими лицами, хотя есть различия между северной и южной керамикой Новой Каледонии. Различные ручки и глазури имеют узоры в виде отверстий, сделанных из зубных гребней. Керамика была сделана из глиняных отложений, найденных на островах.[43]

Картины

Живопись - это недавний вид искусства, распространенный среди женщин-художников. Среди известных художников - Иветт Букет из Кумака, написавшая картины на темы Тихого океана и Океании, Паула Бой, чьи картины представляют собой более абстрактные сцены, а также Дениз Тувуан и Мэрилин Тиджепаш, которые используют смешанные формы искусства. Приюты на автобусных остановках - обычное место, где иллюстрированы их картины.[44]

Скульптура из дерева
Слева: канакский дверной косяк (деталь) большого парадного дома, канакская скульптура. Houp wood. Справа: Большой канакский дом с Flèche Faîtière на Культурный центр Жан-Мари Тжибау, Нумеа.

Деревянная скульптура олицетворяет дух канакской культуры, Flèche faîtière, который напоминает небольшой тотемный столб с символическими формами, является наиболее распространенным. Мини Стоунхендж - вид на религиозный мемориал возле села в L'le-des-Pins есть выставка религиозной резьбы. К другим деревянным предметам относятся военные дубинки, вырезанные из прочнейшего дерева, выполненные в форме фаллической головы (кассетет), дубинка смертоносного птичьего клюва (бек д'уазо), и копья, сделанные из деревьев ниаули, использовались для сжигания вражеских домов.[42]

Фрагмент кровли большого родового дома, скульптура канаков из дерева хуп, Новая Каледония, конец 14 - начало 15 века

Популярны также деревянные резные фигурки в виде ястребов, древних богов, змей и черепах. В Великие хижины, также известные как grande case (шеф-поварская хижина), украшены филиалом Fleche Faitiere представляя духов предков, символизирует переход между миром мертвых и миром живых.[45] Резьба по дереву имеет форму копья, украшающего верхнюю часть большой случай. Он состоит из трех частей; плоское коронованное лицо, представляющее предка, с длинным закругленным шестом, пронизанным установленными на нем раковинами, представляющими голос предка, и основание с прикрепленным к нему шестом, символизирующим связь между кланом и вождем. Центральная часть также окружена деревянными частями с острыми концами (обращенными вниз), которые предназначены для предотвращения того, чтобы злые духи окутали предка в центральной части.[45][46] Поскольку он символизировал власть вождей над своими подданными, он был принят в качестве флага канаков организацией, возглавляющей независимое движение в Новой Каледонии.[45] Стрела или копье обычно имеют на конце иглу для вставки гильзы с резьбой снизу вверх. После смерти вождя канаков Fleche Faitière снимается, и его семья забирает его к себе домой. Хотя его разрешили снова использовать в знак уважения, он обычно хранится на могильниках известных граждан или на холмах заброшенных величественных домов.[45]

Резьба по камню

Резьба по камню из нефрит или же серпентинит имеют форму церемониального топора, олицетворяющего силу и могущество клана. Они использовались для обезглавливания врагов во время войны и во время празднования предков, известных как Pilou. Нижняя часть ручки представляет конкретный род и украшена камнями и ракушками. Топор отполирован гладко, как диск. Резьба из мыльный камень также популярны.[47]

Бамбуковая резьба

Метровые трости, датированные периодом между 1850 и 1920 годами, используются для входа в деревню или на танцевальных церемониях. Трости обжигали, чтобы на выгравированных частях оставалась черная патина; гравюры состоят из реальных геометрических изображений танца пилу, сельскохозяйственных мотивов и деревенских сцен рыбалки или строительства Большой хижины или ящика. Они также были наполнены волшебными травами, чтобы отогнать злых духов.[47]

Тапа

Тапа - это ткань из коры, сделанная из маленьких кусочков, часто из баньяновых деревьев, которые использовались для обертывания древних канакских денег из бисера.[48]

Лодки

Канаки, живущие на островах, сделали каноэ из выдолбленных стволов и больших двухкорпусных аутригеров с треугольными парусами, известных как пироги, традиционно используется для рыбалки.[48]

Танцы

Танцы исполняются во время традиционных канакских собраний с целью укрепления отношений внутри клана и с предками. Танец исполняется в форме сообщения или легенды, часто связанной с их повседневной деятельностью или важными событиями, такими как рождение, брак, обрезание, смерть вождя и так далее. Танцоры красочно раскрашивают себя, чтобы доставить удовольствие наблюдающим за ними предкам.[49] Деревянные маски, сделанные из местных материалов, таких как кора, перья и листья, украшают их, представляя физическую связь с невидимым миром.

Festival des Arts du Pacifique, Фестиваль тихоокеанских искусств, проводится каждые четыре года. Танцоров обучают традиционным танцам в специальных мастерских. Большой популярностью пользуются приветственные танцы в исполнении коллективов. Из различных танцевальных форм Pilou-Pilou танец - это уникальная танцевальная форма канаков, в которой рассказывается множество историй о кланах. В Pilou-Pilou Танцевальная форма канаков, ныне почти исчезнувшая, была названа так ранними французскими миссионерами Новой Каледонии и заключалась в топтании бамбуковыми трубками и избиении треском в сопровождении пения дуэтом с воплями и свистом сотен танцоров.[49][50] Однако ввиду очень сильной природы этой формы танца, когда танцоры достигли статуса транса, они были запрещены; последний такой танец был зарегистрирован в 1951 году.[49]

Музыка

Музыка, танцы и пение являются частью многих церемониальных функций канаков, таких как инициация, ухаживание и оплакивание. В раковины трубит назначенный человек, чтобы представить прибытие вождя клана или голос предка. Используемые ритмические инструменты включают Bwanjep, используемый во время церемоний группой мужчин; Еврейская арфа, (Wadohnu на языке ненгоне, откуда он возник), сделанный из высушенного куска листа кокосовой пальмы, зажатого между зубами и прикрепленного сегмента мягкого нервного листа; свисток кокосового листа, кусок кокосового листа, прикрепленный к веревке и вращающийся, издающий звук, похожий на жужжание пчелы; гобой, сделанный из полых стеблей травы или бамбука; гофрированная канавка длиной 50 см папайя стебель листа; бамбуковые штамповочные трубы, которые ударяют вертикально о землю и играют на крупных мероприятиях; ударные инструменты (ударные палочки, ладони); погремушки, которые носят на ногах из кокосовых листьев, скорлупы и некоторых фруктов.[51] Канакские группы, такие как Bethela Впервые сделал записи на кассете примерно в 1975 или 1976 году.[52]

Экспонат этапов строительства канакской хижины.

Художественные фестивали

В 1971 г. женская ассоциация, Улыбающиеся женские группы из меланезийской деревни была сформирована и пропагандировалась идея культурного фестиваля для продвижения канакского искусства. Результатом этого движения стал первый фестиваль меланезийского искусства "Меланезия 2000 ", состоялась в Нумеа в сентябре 1975 года при поддержке Жан-Мари Тжибау.[52][53]Фестивали канакского искусства стали популярными благодаря двум международным мероприятиям, проведенным в начале 1990-х годов, которые повысили осведомленность о канакском искусстве. Первая выставка современных скульпторов и художников по дереву прошла в Ко и Неве, которая также была издана как современное канакское искусство. За этим последовала большая выставка канакского искусства в Париже, известная как «De Jade et de Nacre - Patrimoine Artistique Kanak (нефрит и перламутр - художественное наследие канаков»).[54]

Центр культуры Тжибау также время от времени проводит художественные выставки. Популярным мероприятием, проводимым раз в четыре года, является Фестиваль тихоокеанских искусств, на котором коренные жители всех тихоокеанских стран и народы собираются, чтобы продемонстрировать культурное наследие Тихого океана.[54]

Канакское искусство

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "Сообщества". Institute de la Statistique et des études études études Nouvelle-Calédonie (На французском). Institute de la Statistique et des études études études Nouvelle-Calédonie. Получено 29 октября 2020.
  2. ^ а б c "Мы канаки". Новый международный журнал. Июль 1981 г.. Получено 30 мая 2011.
  3. ^ а б c "Отчет о тихоокеанских островах". Программа развития тихоокеанских островов / Центр Восток-Запад при поддержке Центра исследований тихоокеанских островов / Гавайского университета. Архивировано из оригинал 11 августа 2011 г.. Получено 30 мая 2011.
  4. ^ Уэстон, Ричард (2004). Планы, разрезы и фасады: ключевые постройки ХХ века. Издательство Лоуренс Кинг. п. 224. ISBN  978-1-85669-382-0.
  5. ^ «Культурный центр Тджибау и ADCK». Агентство по развитию канакской культуры (ADCK). 4 июня 2011 г.
  6. ^ Бишай, Линда С (2007). Забывание себя: отделение и (не) возможность территориальной идентичности. Lexington Books. п. 130. ISBN  978-0-7391-2082-8.
  7. ^ Дэвид А. Чаппелл (январь 1998 г.). Двойные призраки: океанские путешественники на евроамериканских кораблях. М.Э. Шарп. п. 173. ISBN  978-1-56324-999-0.
  8. ^ Логан, Линн; Коул, Герт (2001). Новая Каледония. Одинокая планета. С. 38–39. ISBN  978-1-86450-202-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  9. ^ Сэнд, Кристоф; Карен Кут; Жак Боле; Андре Уэтчо (апрель 1998 г.). "Керамическая яма в местности WKO013A, Лапита (Новая Каледония)". Археология в Океании. 33 (1): 37–43. JSTOR  40387091.
  10. ^ а б Запад, Барбара А. (2009). Энциклопедия народов Азии и Океании. Публикация информационной базы. п. 360. ISBN  978-0-8160-7109-8.
  11. ^ Кларк, Джеффри Р .; Андерсон, Атолл; Вунидило, Тариси (2001). Археология расселения лапита в Океании: доклады Четвертой конференции лапита, июнь 2000 г., Канберра, Австралия.. Книги Пандануса. п. 89. ISBN  978-1-74076-010-2.
  12. ^ Мескелл, Линн (январь 2009 г.). Космополитические археологии. Издательство Университета Дьюка. стр.61 –. ISBN  978-0-8223-4444-5. Получено 11 июн 2011.
  13. ^ а б c d е ж грамм «Глобальное африканское сообщество: исторические заметки». Канаки (Новая Каледония). cwo.com. Получено 30 мая 2011.
  14. ^ Додж, Эрнест Стэнли (1976). Острова и империи: влияние Запада на Тихий океан и Восточную Азию. Университет Миннесоты Пресс. п.1. ISBN  978-0-8166-0788-4. Получено 10 апреля 2012.
  15. ^ Буллард, Алиса (2000). Изгнание в рай: дикость и цивилизация в Париже и южной части Тихого океана, 1790–1900 гг.. Stanford University Press. С. 169–. ISBN  978-0-8047-3878-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
  16. ^ а б ЛеФевр, Тейт (2008). «Туризм и культивирование культуры коренных народов в Лифу, Новая Каледония» · В будущем музеев коренных народов: перспективы из юго-западной части Тихого океана, Ник Стэнли, изд. ·. Книги Бергана. п. 80. ISBN  978-1-84545-596-5.
  17. ^ IBP USA; США (COR) Международные деловые публикации (2009 г.). Путеводитель по Новой Каледонии. Международные деловые публикации. п. 137. ISBN  978-1-4387-3297-8.
  18. ^ а б Буллард 2000, п. 156.
  19. ^ а б c d "Отчет о тихоокеанских островах: Новая Каледония по-прежнему остается колонией, несмотря на согласие". Программа развития тихоокеанских островов / Центр Восток-Запад. При поддержке Центра исследований тихоокеанских островов / Гавайского университета. archives.pireport.org. Архивировано из оригинал 11 августа 2011 г.. Получено 2 июн 2011.
  20. ^ Адам, Асви Варман; Анвар, Деви Фортуна; Индонезия, Яясан Обор (2005). Жестокие внутренние конфликты в Азиатско-Тихоокеанском регионе: история, политическая экономика и политика. Яясан Обор Индонезия. п. 129. ISBN  978-979-461-514-0.
  21. ^ Стэнли, Дэвид (январь 2000 г.). Справочник по южной части Тихого океана. Дэвид Стэнли. п.771. ISBN  978-1-56691-172-6. Получено 5 июн 2011.
  22. ^ Europa Publications Limited (2000). Книга Всемирного года Европы. Europa Publications Limited. п. 1519.
  23. ^ Уодделл, Эрик (2009). Жан-Мари Тжибау, канакский свидетель мира: интеллектуальная биография. Гавайский университет Press. п. 206. ISBN  978-0-8248-3314-5.
  24. ^ Ежемесячно по островам Тихого океана: PIM. Pacific Publications. 1999 г.
  25. ^ Англевель, Фредерик; Левин, Стивен (2009). Новая Зеландия-Новая Каледония: соседи, друзья, партнеры: La Nouvelle-Zelande Et la Nouvelle-Caledonie: Voisins, Amis Et Partenaires. Издательство Университета Виктории. п. 67. ISBN  978-0-86473-582-9.
  26. ^ Центральное разведывательное управление (1 октября 2009 г.). Всемирный справочник ЦРУ 2010 г.. Skyhorse Publishing Inc. стр.491. ISBN  978-1-60239-727-9. Получено 5 июн 2011.
  27. ^ «Канакские люди готовы к захвату власти в 2014 году». Тихоокеанская конференция церквей. 1 апреля 2011 г.. Получено 2 июн 2011.
  28. ^ а б "ISEE - Население 2009". Xt.isee.nc. Архивировано из оригинал 11 января 2012 г.. Получено 10 июля 2013.
  29. ^ Песок, Кристоф. 2000. «Реконструкция» традиционного «канакского общества в Новой Каледонии: роль археологии в изучении контактов с Европой». В: Кларк А. и Торренс Р. Археология различий: переговоры о межкультурном взаимодействии в Океании. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж.
  30. ^ Эрик Уодделл; Гавайский университет в Маноа. Центр исследований тихоокеанских островов; Программа развития тихоокеанских островов (Центр Восток-Запад) (2009 г.). Жан-Мари Тжибау, канакский свидетель мира: интеллектуальная биография. Гавайский университет Press. п. 41. ISBN  978-0-8248-3314-5.
  31. ^ а б «Создана академия канакского языка коренных жителей Новой Каледонии». Веллингтон, Новая Зеландия: Международное радио Новой Зеландии. 4 марта 2007 г.. Получено 4 июн 2011.
  32. ^ Стэнли, Дэвид (1985). Справочник по южной части Тихого океана. Дэвид Стэнли. п. 375. ISBN  978-0-918373-05-2.
  33. ^ а б Логан и Коул 2001, п. 45-46.
  34. ^ а б Симпсон, Майкл Дж .; Донт, Адриан (1999). Южнотихоокеанский разговорник. Одинокая планета. С. 73, 79, 88–. ISBN  978-0-86442-595-9.
  35. ^ Эрик Уодделл; Гавайский университет в Маноа. Центр исследований тихоокеанских островов; Программа развития тихоокеанских островов (Центр Восток-Запад) (2009 г.). Жан-Мари Тжибау, канакский свидетель мира: интеллектуальная биография. Гавайский университет Press. п. 28. ISBN  978-0-8248-3314-5.
  36. ^ Хофман, Хелен (15 апреля 2010 г.). «Канакские языки снова набирают популярность в Новой Каледонии». Получено 4 июн 2011.
  37. ^ Буллард 2000, п. 55.
  38. ^ а б c d «Руководство по канакским традициям - сохранение будущего». Conservation.org. Получено 3 июн 2011.
  39. ^ Барретт, Кейт (7 февраля 2007 г.). «Руководство по канакским традициям - сохранение будущего». Conservation International. Получено 4 июн 2011.
  40. ^ а б Хаден, Роджер (2009). Кулинарная культура на островах Тихого океана. ABC-CLIO. п. 138. ISBN  978-0-313-34492-3.
  41. ^ Стэнли, Дэвид (15 ноября 2004 г.). Справочники по Луне Южный Тихий океан. Дэвид Стэнли. стр.824 –. ISBN  978-1-56691-411-6. Получено 5 июн 2011.
  42. ^ а б Логан и Коул 2001, п. 48-55.
  43. ^ Логан и Коул 2001, п. 50-51.
  44. ^ Логан и Коул 2001, п. 51.
  45. ^ а б c d "Канак Флеш Фэитьер". Продажи arte.tv. Получено 6 июн 2011.
  46. ^ Логан и Коул 2001, п. 52.
  47. ^ а б Логан и Коул 2001, п. 53.
  48. ^ а б Логан и Коул 2001, п. 54.
  49. ^ а б c Логан и Коул 2001, п. 48.
  50. ^ Амманн, Раймонд; Дэвид Беккер (1997). Канакский танец и музыка: церемониальные и интимные представления меланезийцев Новой Каледонии, исторические и актуальные. Агентство по развитию канакской культуры. ISBN  978-0-7103-0586-2. Получено 7 июн 2011.
  51. ^ Логан и Коул 2001, п. 49-50.
  52. ^ а б Хейворд, Филип (1998). Прочные союзы: коренные народы, культурная политика и популярная музыка в Тихом океане. Международная издательская группа «Континуум». п. 48. ISBN  978-0-304-70050-9.
  53. ^ Howe, K. R .; Кисте, Роберт С .; Лал, Бридж В. (1994). Приливы истории: острова Тихого океана в ХХ веке. Гавайский университет Press. п. 265. ISBN  978-0-8248-1597-4.
  54. ^ а б Логан и Коул 2001, п. 53-54.