Канаке - Kanake

Канаке (или Канаке, Кана (с) к; пл. Канакен или Канаки / Канакс) это Немецкий слово для людей из Немецкоязычные страны с корнями в индюк, Арабские страны, и Персидский говорящие страны. Он используется как уничижительное слово, но также как обычный разговорный термин и самоназвание.

Первоначально распространенное как «Канакерманн» среди моряков 19-го века для обозначения товарищей из южной части Тихого океана (а затем и всей Юго-Восточной Азии) и несущее коннотацию похвалы за их мореходные способности (см. Полинезийская навигация ), оно было передано иммигрантам из Южной Европы в 1960-х с более двусмысленным оттенком, а сейчас обычно используется с исключительно уничижительным оттенком по отношению к людям, корни которых уходят на «Восток». (Немецкий термин для области, которая включает Северная Африка и Средний Восток.

Слово происходит от слова Гавайский слово для человека, канака. До 2009 года допускалось несколько приблизительных переводов слова «канак»: «человек», «человек-животное» и «дикий человек» были наиболее употребительными. В своем постановлении № 5195 Академия полинезийских языков Па 'умоту уточнил определение, более верное изначальному Полинезийский язык Мамака Кайо по происхождению «свободный человек».

Как и в случае с условиями негр или странный на английском языке Канаке был повторно присвоенный турками, курдами, арабами и представителями других ближневосточных этнических меньшинств в Германии и гордо используется как термин самоидентификации. В этом контексте Канак Спрак это термин, используемый для немецкого диалекта и манеры речи, особенно используемой среди этих контркультур.

Несмотря на это, это слово часто используется в обычном языке, а также в хип-хопе, фильмах (например, Канакская атака [де ]) и т. д. как модифицированный синоним ниггер. Подобно использованию ниггер в Соединенных Штатах это часто делается для того, чтобы подчеркнуть яркую манеру поведения, склонность к насилию, склонность к преступлению и статус изгоя общества, которые используются как уничижительный термин, особенно молодыми людьми, выросшими в Германии и происходящими из преимущественно мусульманские страны.[1]

Некоторые утверждают, что обиходное использование этого слова может сокращаться. В интервью 26 февраля 2006 г. немецкому еженедельнику Die Welt, Немецко-турецкий автор Феридун Заимоглу спросили, есть ли слово Канаке все еще появился на современном языке. Заимоглу ответил: «Все кончено. Тоже приятно!» В своей первой книге Канак Спрак В 1995 году Заимоглу пытается выразить подлинную, жесткую и разрушительную силу сленгового языка, на котором говорят молодые турецкие молодые мужчины в Германии, и призывает к новой уверенности в себе.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2008-02-23. Получено 2011-07-11.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)