Макака (срок) - Macaca (term) - Wikipedia

Макака [mkakɐ] (женский ) и макако [mkaku] (мужской ) являются португальский слова для "обезьяны" (сравните английский макака ).[1] В Португалия и Португалоязычные страны, макако (множественное число макаки) используется как расовое оскорбление против Черные люди.[нужна цитата ]

Точно так же слово «макака» использовалось как расовое оскорбление. Бельгийцы в своих африканских колониях.[2]

Это слово иногда также используется в английском языке как оскорбление для темнокожие люди, произносится /мəˈkɑːkə,-k/ или же /мəˈkækə,-k/.

Этимология и использование

По словам Роберта Эджертона, в Бельгийское Конго, колониальные белые называют африканцами макаки- подразумевая, что они жили на деревьях до прибытия европейцев. Период, термин продажа макака (грязная обезьяна) иногда использовалась как оскорбление.[3] На церемонии в 1960 году, когда Конго обрела независимость от Бельгия, Премьер-министр Патрис Лумумба выступил с обвинением бельгийского Король Бодуэн управления "режимом несправедливости, подавления и эксплуатации" до импровизации в конце, Nous ne sommes plus vos macaques! (Мы больше не твои макаки!)[2] Сообщается, что Лумумба все еще был ужален тем, что его называли продажа макака сделана бельгийской женщиной несколько лет назад.[4]

в Приключения Тинтина написано бельгийский писатель-художник Hergé, Капитан Хэддок использует термин макака как оскорбление, наряду с другими случайными терминами.[5][нужен лучший источник ] В эссе 1994 года литературовед Патрик Колм Хоган обсудили расистский символизм, окружающий имя Макак, главный герой в Дерек Уолкотт пьеса 1967 года Мечта на горе обезьян.[6]

Журналистка Таки Теодоракопулос упомянутый Бьянка Джаггер, кто из Никарагуанский происхождение, как макака мулатта в 1996 году. Теодоракопулос часто использовал расовые оскорбления в своих опубликованных работах.[7][8] Фактически Macaca mulatta это научное название макака резус.

Инцидент с Джорджем Алленом, 2006 г.

Неудачная кампания по переизбранию республиканцев США Сенатор Джордж Аллен из Вирджиния вызвало много споров после того, как он использовал слово макака в отношении лица Индийский происхождение. 11 августа 2006 г. на остановке кампании в г. Перерывы, Вирджиния, недалеко от Кентукки граница, Джордж Аллен дважды употребил слово макака ссылаясь на С. Р. Сидарт, который снимал событие как «следопыт» для противостоящих Джим Уэбб кампания.

Вот этот парень в желтой рубашке, Макака, или как его там зовут. Он с моим противником ... Давайте поприветствуем Макаку здесь. Добро пожаловать в Америку и настоящий мир Вирджинии.

Сидарт Индийский американец и родился и вырос в Округ Фэрфакс, Вирджиния. Несмотря на то, что Аллен утверждал, что он придумал это слово, и сказал, что не понимает его уничижительного значения, после его использования этого термина в СМИ вспыхнул резонанс. После двух недель негативной огласки Аллен публично извинился за свое заявление и заявил, что никоим образом не имел в виду, чтобы эти слова были оскорбительными.[нужна цитата ]

Что касается полемики Аллена, «макака» была названа самой политически некорректный слово 2006 года Глобальный монитор языка, некоммерческая группа, изучающая использование слов.[9] Слово также было финалистом конкурса Американское диалектное общество «Слово года» в том же году.

Термин «Макакавиц», относящийся к открытию в сентябре 2006 г. Еврейское наследие Аллена (конкретно Тунисский еврей ), был придуман консервативным экспертом Джон Подгорец в качестве заголовка сообщения в Национальное обозрение блог "Уголок".[10] Полевой организатор кандидата от Демократической партии в Конгресс Аль Виид подала в отставку после того, как использовала этот термин в электронной почте сторонникам Виида.[11]

Споры, вызванные использованием этого термина Алленом, способствовали его незначительной потере Уэббу.[12]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Португальско-английский словарь
  2. ^ а б «Сравнение черных людей с обезьянами имеет долгую историю темных обезьян», Huffington Post, Вульф Д. Хунд, Гамбургский университет, Чарльз Миллс, Северо-Западный университет
  3. ^ Эджертон, Роберт Б. Тревожное сердце Африки: история Конго, St. Martin's Press, Нью-Йорк, 2002 г., ISBN  0-312-30486-2, стр. 180-181
  4. ^ Эджертон, стр. 184
  5. ^ (На французском) Список оскорблений капитана Хэддока, Французская Википедия, редакция вики от 10 августа 2006 г.
  6. ^ Хоган, Патрик Колм. Миметизм, реакционный нативизм и возможность постколониальной идентичности в сне Дерека Уолкотта на Горе обезьян. Исследования в африканской литературе Том 25, выпуск 2 (1994): 103-19, стр. 103
  7. ^ Таки, Маленькая мадам Мика, Sunday Times, 8 сентября 1996 г.
  8. ^ Хранитель лидер 21 октября 2004 г.
  9. ^ The Global Language Monitor »Политически (не) корректно В архиве 2012-10-06 на Wayback Machine
  10. ^ Подгорец, Джон (19 сентября 2006 г.). "Феликс Макакавиц". Угол. Национальное обозрение. Получено 2006-10-30.
  11. ^ Крейг, Тим (2006-10-05). "Организатор-демократ уходит, позвонив Аллену Макакавицу'". Вашингтон Пост. п. B02. Получено 2006-10-30.
  12. ^ Крейг, Тим (6 февраля 2008 г.). "Что, если" Аллена преследует гонку Республиканской партии ". Вашингтон Пост.

внешняя ссылка