Сангокудзин - Sangokujin

Сангокудзин (三国 人) это японский термин, обозначающий жителей Корея (Север и Юг) и Тайвань после Вторая Мировая Война. Первоначальный термин буквально означает «гражданин третьей страны».

Концепция

Сразу после войны правовой статус корейцев и тайваньцев не был ясен. Американские оккупационные силы пользовались иммунитетом от японской правовой системы. Некоторые корейцы и тайваньцы настаивали на том, что, поскольку они были из освобожденной страны, они больше не находились под юрисдикцией японского имперского правительства. Это привело к тому, что многие бедные тайваньцы и корейцы, которые ранее были подавлены колониальным правлением, сформировали преступные группировки, такие как Ямиити (闇 市), черный рынок, который противоречил системе карточных выплат, продолжавшейся после войны. Периодические столкновения этих банд и японской полиции широко освещались в газетах того времени. Одним из таких инцидентов был Сибуя инцидент. Многие из этих бунтовщиков назывались термином «Сангокудзин», который был изобретен американской администрацией.[нужна цитата ] Вскоре многие японцы стали связывать термин Сангокудзин с преступным поведением бывших колониальных жителей.[1]

Когда страна стала более стабильной, этот термин стал чем-то вроде анахронизма и был почти забыт. Однако использование этого термина возродилось, когда националистические Токио Столичный губернатор Синтаро Исихара использовал его в обращении 9 апреля 2000 г. Японские силы самообороны (JSDF). В своей речи Исихара предположил, что JSDF понадобится для пресечения преступной деятельности Сангокуджин в случае катастрофического бедствия в Токио.[2]

Я сослался на "многие Сангокудзин кто въехал в Японию нелегально ". Я думал, что некоторые люди не знают это слово, поэтому я перефразировал его и использовал гайкокудзин, или иностранцы. Но это был газетный праздник, поэтому информационные агентства сознательно подхватили часть сангокудзин, создав проблему.
... После Второй мировой войны, когда Япония проиграла, китайцы тайваньского происхождения и люди с Корейского полуострова преследовали, грабили, а иногда и избивали японцев. Это слово использовалось тогда, поэтому оно не было уничижительным. Скорее мы их боялись.
... Не нужно извиняться. Я был удивлен, что мое выступление вызвало бурную реакцию. Чтобы не вызвать недоразумений, я решил больше не использовать это слово. Прискорбно, что это слово было истолковано так, как оно было.[3]

Позже губернатор заявил: «Что плохого в том, чтобы называть Сангокуджин« Сангокуджин »?» Исихара настаивал на том, что этот термин является нейтральной ссылкой на Зайничи население для своего поколения. Это вызвало много споров о политической корректности этого термина и о том, является ли колониализм Кореи и Тайваня сам по себе актом кражи ресурсов и местных культур.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дэвид Э. Каплан, Алек Дубро (2003) Якудза: преступный мир Японии, Калифорнийский университет Press, стр. 35
  2. ^ КАЛВИН СИМС (2000) Tokyo Chief начинает новый фурор, посвященный иммигрантам Нью-Йорк Таймс
  3. ^ "'Не нужно извиняться': шумный губернатор Токио снова в заголовках В архиве 2013-04-08 в Wayback Machine," ВРЕМЯ Азия, 24 апреля 2000 г.