Spic - Spic

Spic (также пишется прикол) является этническое оскорбление используется в Соединенных Штатах для людей Латиноамериканская спуск.

Этимология

Некоторые источники из США считают, что слово пряность это игра на произношении английского слова «говори» с испанским акцентом.[1][2][3] В Оксфордский словарь английского языка берет пряность быть сокращением более ранней формы колючий.[4] Самое старое известное использование слова «spiggoty» было в 1910 году Уилбуром Лоутоном в Мальчики-авиаторы в Никарагуа или в союзе с повстанцами. Стюарт Берг Флекснер, в Я слышу разговор в Америке (1976), одобрили объяснение, что это происходит от «no spik Ingles» (или «no spika de Ingles»).[5]

Однако в более ранней публикации 1960 г. Словарь американского сленга, написанная доктором Гарольдом Вентвортом, вторым автором которого является Флекснер, «spic» сначала определяется как существительное для итальянца или «американца итальянского происхождения» вместе со словами «spick», «spig» и «spiggoty», и подтверждает, что это сокращение от слова «спагетти» («спигготи» - наиболее близкое по произношению). Авторы ссылаются на использование этого слова в книге Джеймса М. Кейна. Милдред Пирс, имея в виду "wop or spig", и обратите внимание, что этот термин никогда не был предпочтительнее "Wop ", и редко используется с 1915 года. Однако этимология остается.[6] Другие известные источники просто говорят, что это сокращенная форма слова испаноязычный. Эти теории следуют стандартным методам присвоения имен, которые включают нападение на людей в соответствии с едой, которую они едят, например, спагетти, которые едят итальянцы (см. Краут и Лягушка ) и за их неспособность говорить на языке (см. Варвар и Гринго ).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2008-10-12. Получено 2008-11-07.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Интерактивный словарь языка. Доступ 12 апреля 2007 г.
  2. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2007-11-18. Получено 2007-04-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Словарь английского языка американского наследия. Доступ 12 апреля 2007 г.
  3. ^ Сантьяго, Эсмеральда. Когда я был пуэрториканцем. Нью-Йорк: Винтажные книги, 1993.
  4. ^ "колючий". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.) цитирование как этимология Амер. Речь XIII. 311/1 (1938) «Spiggoty» возникло в Панаме в дни строительства и считается искажением «spikee de» в предложении «No spikee de English», которое в то время было наиболее распространенным ответом панамцев на любой вопрос на английском языке.
  5. ^ Поверьте нам на слово 21 июня 1999 г., выпуск 45 интернет-журнала по этимологии.
  6. ^ Вентворт, Гарольд и Флекснер, Стюарт Берг. Словарь американского сленга. Нью-Йорк: Томас Ю. Кроуэлл, 1960, стр. 507.

внешняя ссылка

Словарное определение пряность в Викисловарь