Кристьян Яак Петерсон - Kristjan Jaak Peterson
Кристиан Яак Петерсон (14 марта [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 2 марта] 1801 г. Рига - 4 августа [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 23 июля] 1822 г., Рига), также известный как Кристиан Якоб Петерсон, был эстонский поэт, обычно считающийся вестником Эстонская национальная литература и основоположник современной эстонской поэзии. Он умер от туберкулез в возрасте 21 года.
Его день рождения отмечается в Эстонии как День родного языка.[1]
Биография и работа
Он родился 14 марта 1801 г. в г. Рига. Наиболее известен как эстонский поэт, его часто считают вестником Эстонская национальная литература и основоположник современной эстонской поэзии. Его литературная карьера была прервана туберкулез что убило его в возрасте 21 года.
- Не может язык этой земли,
- На ветру заклинаний,
- Поднимаясь к небесам,
- Ищете вечность?
- Кристиан Яак Петерсон
Эти строки были истолкованы как требование восстановить первородство Эстонский язык. После Тартуский университет был открыт в 1802 году, но, читая лекции только на немецком языке, Кристиан Яак Петерсон стал первым студентом университета, признавшим свое эстонское происхождение, и внес свой вклад в Эстонское национальное пробуждение.[2][3]
Кристиан Яак Петерсон собрал свои эстонские стихи в две небольшие книги, но никогда не видел их опубликованными, так как это произошло только через сто лет после его смерти. Три немецких стихотворения были опубликованы посмертно в 1823 году. Один из проектов Петерсона был реализован еще при его жизни - немецкая версия стихотворения. Кристфрид Ганандер с Мифология Фенника, словарь Финский мифологический слова и имена ( Шведский язык оригинал был опубликован в 1789 г.) Перевод Петерсона словаря Ганандера нашел много читателей в Эстонии и за рубежом, став важным источником национальной идеологии и вдохновением для ранней эстонской литературы. Его доминирующее влияние распространилось на первые десятилетия ХХ века.
По характеру Петерсон имитировал образ жизни Греческие циники и одет экстравагантно, включая элементы эстонской традиционной одежды (характерное длинное черное пальто) в его платье. Будучи исключительно талантливым в лингвистических предметах, он быстро овладел несколькими языками, как древними, так и современными, написал филологические трактаты и предпринял попытку составить шведскую грамматику. В наши дни лингвистические рукописи Петерсона вместе с оригинальными версиями его стихов и дневником были опубликованы в 2001 году в эстонско-немецком двуязычном издании, которое включало несколько новых переводов.[4]
использованная литература
- ^ О'Коннор, Кевин. Культура и обычаи стран Балтии. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 2006. P.126. ISBN 0-313-33125-1.
- ^ Таагепера, Рейн. Вернуться к независимости. Боулдер, Колорадо: Westview Press, 1993. С. 29. ISBN 0-8133-1703-7.
- ^ Раун, Тойво У. (2003). «Возвращение к эстонскому национализму девятнадцатого и начала двадцатого веков» . Нации и национализм 9.1, 129-147.
- ^ Кристиан Яак Петерсон в Информационном центре литературы Эстонии