Марк Террилл - Mark Terrill - Wikipedia
Марк Террилл Американский поэт, переводчик и прозаик, который много путешествовал, живет в Северной Германии с середины 1980-х годов.
биография
Родился 1 июля 1953 г. в г. Беркли, Калифорния, Марк Террилл вырос в некорпоративном горном сообществе Скай Лонда в Округ Сан-Матео, к югу от Сан-Франциско. Не сумев закончить среднюю школу, он много путешествовал по Тихоокеанскому Северо-Западу и Аляске, работая посудомойщиком, дровосеком, садовником, барменом, водителем такси, могильщиком, лесопилкой, матросом и сварщиком, прежде чем, наконец, получил документы своего моряка и отправил его из Сан Франсиско на Дальний Восток и за его пределы. В 1982 году он посетил семинар по письму Школы визуальных искусств, проводимый Пол Боулз в Танжер, Марокко, и после долгих путешествий по Марокко и Европе окончательно обосновались в Гамбург, Германия в 1984 году. Параллельно с литературной деятельностью он работал сварщиком на верфи, дорожным менеджером в различных рок-группах (Американский музыкальный клуб, Меконы и др.), повар и почтальон. В настоящее время он живет на территории бывшей верфи недалеко от Гамбурга со своей женой Утой и несколькими кошками.
Письмо
Вдохновлен Чарльз Буковски, Джек Керуак и других авторов битов Террил начал писать в начале 1970-х годов. Его первые стихи появились в Бродяга, небольшой журнал, издаваемый Джоном Беннеттом, в котором были представлены работы Чарльза Буковски, Джек Мишлин, Д.А. Леви, Аль Масарик и многие другие. С тех пор сочинения и переводы Террилла опубликованы более чем в тысяче журналов и антологий по всему миру, в том числе Обзор City Lights, Denver Quarterly, Бомбейский джин, Шуткий опоссум, Дзен Монстр, Талисман, Партизанский обзор, Горгулья, Погремушка и другие. Он опубликовал несколько сборников, сборников и выпусков своих стихов, прозы и переводов с многочисленными издательствами небольших издательств в США и Европе. Четырехкратный номинант на премию Pushcart Prize, его работа была переведена на португальский, французский и немецкий языки. Более десяти лет он был постоянным автором Дождь Такси Обзор книг, а в 2009 году его пригласили редактировать специальный выпуск Немецкой поэзии Атланта Обзор, где также были представлены его собственные переводы Питер Хэндке, Гюнтер Грасс, Николас Борн, Рольф Дитер Бринкманн и много других. Кроме того, его переводы поэзии Рольфа Дитера Бринкмана собраны в двух полнометражных книжных сборниках, а также опубликованы в других местах.
Террилл читал / исполнял свои произведения в Париже в «Шекспире и компании», Обществе живых поэтов, наверху в Дюроке и в Американской библиотеке; в Берлине на слушаниях по поэзии (2006 и 2010) и International Slam Revue; в Праге в «Шекспире, сыновьях и глобусе»; в Амстердаме на Сахарной фабрике, на литературном фестивале Boekie Woekie и Fiery Tongues. Вместе с поэтом Краланом Келдером он является соредактором поэтического журнала. Цельнометаллическая поэма, который опубликовал работу Рон Пэджетт, Джон Винерс, Джоанн Кигер, Сид Корман, Боб Арнольд, Ф.А. Неттельбек, Луиза Ландес Леви и другие.
Библиография
Сборники стихов и прозы:
- Подсознательное безумие (Тритон Пресс, 1978)
- Извините, попробуйте еще раз (Red Dancefloor Press, 1998)
- Континуум любви-ненависти (Green Bean Press, 2001) ISBN 1-891408-18-6
- Малыш с серыми глазами (Cedar Hill Publications, 2001 г.) ISBN 1-891812-28-9
- Хлеб и рыба (Фигуры, 2002) ISBN 1-930589-14-X
- Объединенные цвета смерти (Pathwise Press, 2003)
- Открытка с горы Сумеру (Бутылка дыма Пресс, 2006)
- Отправление Божества в Городе Света (Hydrogen Jukebox Press, 2006)
- 17 стихотворений для поэтических слушаний (Hydrogen Jukebox Press, 2006)
- Что-то красное (Plan B Press, 2007)
- Изобилие (Longhouse, 2008)
- Экспресс Сальвадор-Далай-лама (Тряпка с главной улицы, 2009) ISBN 978-1-59948-157-9
- Смеющийся мясник берлинский блюз (Поэзия Зальцбурга, 2010) ISBN 978-3-901993-33-6
- Селезенка Мадрида, совместные стихи с Фрэнсисом Пулом (Feral Press, 2012)
- Пара дротиков, сотрудничество с Фрэнсисом Пулом (Feral Press, 2012)
- Изменение остается приостановленным (Feral Press, 2013)
- Вниз у ворот (Feral Press, 2013)
- Путешественники (Feral Press, 2014)
- Любое число вообще (Feral Press, 2016)
- Бриллианты и разум (Тёмный стиль, 2017)
- Конкурентный упадок (New Feral Press, 2017)
- Великие шары сомнения (Verse Chorus Press, 2020) ISBN 978-1-891241-66-6
- Разрушая антиутопию (New Feral Press, 2020)
Широкие стороны:
- Межзона (Бутылка дыма Press, 2006)
- Стихи за окном (Бутылка дыма Press, 2006)
- Колесо (Kater Murr’s Press, 2010)
- Всю ночь (Длинный дом, 2011)
- Поэма для радио (Издания Fact-Simile, 2012 г.)
- С другой стороны (Longhouse, 2012)
Документальная литература:
- Здесь, чтобы учиться: вспоминая Пола Боулза (Green Bean Press, 2002) ISBN 1-891408-29-1
Переводы:
- Рольф Дитер Бринкманн: Как летчик, Избранные стихи 1963-1970 (Пресса литературного обзора реки Сульфур, 2001) ISBN 0-9657687-7-5
- Шепчущие деревни: семь немецких поэтов (Лонгхаус, 2006)
- Николас Борн: Счет за номер 11 (Longhouse, 2008)
- Рольф Дитер Бринкманн: Некоторые очень популярные песни (Жаба Пресс, 2009)
- Рольф Дитер Бринкманн: Под стеклом (Лонгхаус, 2010)
- Йорг Фаузер: Вечер в Европе (Жаба Пресс, 2011)
- Рольф Дитер Бринкманн: Неизменная голубизна, Избранные стихотворения 1962-1975 гг. (Parlor Press / Free Verse Editions, 2011) ISBN 978-1-60235-198-1
Появления в антологии:
- Конец и начало, Обзор City Lights # 6, Отредактировано Лоуренс Ферлингетти (Книги о огнях города, 1994) ISBN 0-87286-292-5
- Пиво, бары и напитки, отредактированный Скоттом Гордоном (Staplegun Press, 2000)
- Синдром фальшивого города, отредактированный Кейт Гейл и Чарльзом Раммелькампом (Red Hen Press, 2002) ISBN 1-888996-60-9
- Никсон под деревом Бодхи и другие произведения буддийской фантастики, отредактированный Кейт Уиллер (Wisdom Publications, 2004) ISBN 978-0-86171-354-7
- Вавилон горит; 11 сентября, пять лет спустя, отредактированный Тоддом Свифтом (nthposition press, 2006)
- Вавилонский тур (Университет Парижской Сорбонны-Париж IV, 2008 г.) ISBN 978-2-9512407-8-0
- Последний звонок: Наследие Буковски продолжаетсяпод редакцией Р. Д. Армстронга (Lummox Press, 2011) ISBN 978-1-929878-86-4
- С террасы в Праге, отредактированный Стефаном Дельбосом (Literaria Pragensia, 2011) ISBN 978-80-7308-349-6
- Хайку 21, отредактированный Ли Гурга и Скоттом Мецом (Modern Haiku Press, 2011) ISBN 978-0974189451
- Буковски: Антология поэзии и прозы о Чарльзе Буковски, отредактированный Мелани Виллинес (Silver Birch Press, 2013) ISBN 978-0615845494
- ПОЛДЕНЬ: Антология коротких стихотворений, отредактированный Филипом Роулендом (Isobar Press, 2019) ISBN 978-4-907359-26-3
- Лучшие маленькие беллетристики 2020, редактор сериала; Натан Лесли (Sonder Press, 2020) ISBN 978-0-9997501-9-3
Как редактор:
- Обзор Атланты: Германия (Том XV, №2, 2009 г.)
- Цельнометаллическая поэма (# 1, 2010, совместно с соредактором Краланом Келдером)
Цитаты о Террилле
«Марк Террилл, истинный поэт и« заброшенный наблюдатель »мира, который он считает по существу заброшенным, если не абсурдным, если не полностью безнадежным, и ничто на конце его вилки не вызывает восторга… Но его поэзия далека от безнадежно. Это тяжелый свет для облегчения ситуации в мире, как он ее видит ». - Лоуренс Ферлингетти
«Мне всегда нравились ваши стихи; в нем есть устойчивый, урезанный ритм. Маленькие кусочки микроскопической правды. - Джон Беннетт
Рекомендации
- Отзыв Стефани Бейкер из Хлеб и рыба в Пиджак журнал (№ 21, февраль 2003 г.).
- Обзор Ноа Эли Гордона Экспресс Сальвадор-Далай-лама в Дождь Такси Обзор книг (Том 14, № 2, лето 2009 г.).
- Обзор Стефана Дельбоса о Экспресс Сальвадор-Далай-лама в Alehouse (№ 4, 2010).
- Рецензия на Full Metal Poem в Пражская почта (Ноябрь 2010 г.).
- Отзыв Стефана Дельбоса из Смеющийся мясник берлинский блюз в Пражская почта (9 января 2011 г.).
внешняя ссылка
- Пять стихотворений в прозе в Изысканный труп (Кибер-выпуск 11, весна / лето 2002).
- Два стихотворения в прозе в Бруклинская железная дорога (Апрель 2004 г.).
- Поток Видеоклип. «Движение» Джея Корсилла (2006) стихотворения в прозе Марка Террилла.
- Сюита из пяти стихотворений в прозе в Шаг журнал (2006).
- «Поэма для патриотов» в Диаграмма (#6.4).
- Два стихотворения в N-я позиция (Май 2007 г.).
- «Поэма о неопределенностях» в Погремушка журнал (№ 27, лето 2007).
- «Не сейчас, а сразу после» в Деревянная монета журнал (февраль 2009 г.).
- «Поэма для здесь и сейчас» в Деревянная монета (Декабрь 2009 г.).
- Переводы двух стихотворений Рольфа Дитера Бринкмана в Пиджак журнал (№40, конец 2010 г.).
- Семь стихотворений в Поворотный стол и синий свет (Май 2010 г.).
- «Поэма о неопределенностях» Аудиоклип. Экспериментальная звуковая дорожка (SoundCloud, 2012).