NW (роман) - NW (novel)
Обложка первого британского издания | |
Автор | Зэди Смит |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Роман, экспериментальный роман, трагикомедия |
Издатель | Хэмиш Гамильтон, Лондон |
Дата публикации | 27 августа 2012 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка ) |
Страницы | 304 стр. |
ISBN | 0-241-14414-0 |
823.914 |
NW 2012 год Роман британского автора Зэди Смит. Название происходит от NW почтовый индекс в Северо-Западном Лондоне, где действие романа происходит. Роман является экспериментальным и повествует о четырех разных персонажах, живущих в Лондоне, переключаясь между видом от первого и третьего лица, потоком сознания, диалогом в стиле сценария и другими повествовательными приемами, пытаясь отразить полифонический характер современной городской жизни. Был номинирован на 2013 год. Женская премия в области художественной литературы.
Содержание
участок
Расположен на северо-западе от Лондон, Англия, четверо местных жителей - Лия Хэнвелл, Натали (урожденная Кейша) Блейк, Феликс Купер и Натан Богл - пытаются вести взрослую жизнь за пределами Колдуэлла, муниципального поселения рабочего класса, где они выросли. Хотя Лии не удалось уехать далеко от места, где она была в детстве, ее лучшая подруга Натали, теперь успешная адвокат, работающая самостоятельно, живет в богатом районе в викторианском доме. Несмотря на их дружбу и историю, две женщины обнаруживают, что они сильно отличаются друг от друга в социально-экономическом отношении. Между тем, случайная встреча сближает Феликса и Натана. Лия - это центр жизни низшего рабочего класса по сравнению с Натали, которая представляет небольшой высший рабочий класс. Все четыре персонажа представляют собой часть потерянного поколения, борющегося за экономическое восхождение.[1]
Часть 1 - «посещение»: Лия Хэнвелл влюбляется в мошенника, который стучится в ее дверь, чтобы попросить финансовой поддержки в чрезвычайной ситуации. Встреча с мошенником заставляет ее усомниться в ее доверии к сообществу.
Часть 2 - «гость»: Бывший наркоман Феликс Купер хочет начать новую жизнь со своей девушкой Грейс. Он встречается в последний раз со своим бывшим любовником, употребляющим наркотики, чтобы попрощаться и официально оставить эту часть своей жизни позади. По дороге домой он убит во время вооруженного ограбления.
Часть 3 - "хозяин": Натали Блейк достигла всех целей, которые когда-либо ставила перед собой. Она окончила престижный университет, стала успешным юристом, вышла замуж за инвестиционного банкира из богатой семьи и переехала в один из самых дорогих районов Лондона, чтобы вместе с ним растить двоих детей. Но она ведет двойную жизнь, используя Интернет для тайных сексуальных контактов с парами свингеров.
Часть 4 - «переход»: Муж Натали обнаруживает онлайн-аккаунт, который Натали использует для своих дел, и вызывает ее. Расстроенная противостоянием, Натали проводит ночь, бесцельно бродя по улицам своего старого квартала. Она знакомится с Натаном Боглом, бывшим одноклассником, который стал наркоманом. Похоже, он занимается каким-то темным бизнесом. Натали собирается прыгнуть с моста, но Натан останавливает ее.
Часть 5 - «посещение»: Подруга Натали Лия также имеет проблемы в браке - ее муж Мишель обнаружил, что она лгала о том, что больше не принимает противозачаточные средства. Лия наконец признается, что не разделяет его стремления к детям. Ссору прерывает Натали, которая хочет обсудить свою встречу с Натаном с Лией. Новости о вооруженном ограблении, повлекшем смерть потерпевшего, заставляют по-новому взглянуть на недавние события. Лия и Натали приходят к выводу, что Натан должен быть причастен к преступлению, и решают сообщить об этом в полицию.
Символы
Лия Ханвел: Ее родители из Ирландии и смогли обеспечить Лию стабильным домом. В отличие от своей лучшей подруги Натали, Лия никогда не была очень амбициозной и все еще живет в своем старом районе. Она довольна своей работой, работая в организации, распределяющей доходы от лотереи на социальные проекты, и ее все еще очень привлекает ее муж Мишель, француз с алжирскими корнями. Но пока Лия не хочет, чтобы ее жизнь изменилась, Мишель хочет детей. Лия избегала конфронтации и лгала о том, что больше не принимает противозачаточные средства. Хотя Лия в целом мирна с выбором, который она сделала до сих пор, и поэтому у нее не должно быть причин завидовать Натали, ей все больше не по себе с новым богатством и статусом своего успешного друга.
Феликс Купер: После долгих лет борьбы с наркозависимостью, Феликс собирается перевернуть свою жизнь. Он разрывает связи с людьми из своего прошлого, где преобладали наркотики, и строит планы на карьеру в кино. Его новая жизнь вдохновлена его новой девушкой Грейс, чей оптимизм и решительность заразительны.
Натали Блейк: Родители Натали с Ямайки. Изначально они дали ей имя Кейша, от которого Натали отказалась во время учебы в университете, чтобы лучше вписаться в ее новый круг общения. Окончив престижный университет, став успешным юристом и выйдя замуж за деньги, Натали - единственный член своей семьи, который очень подвижен. Это позволяет ей материально поддерживать своего ранее осужденного младшего брата и большую семью старшей сестры. Тем не менее Натали регулярно обвиняют в том, что она «кокосовая стружка» - черная снаружи, белая внутри; кто-то, кто отрицает свое происхождение, чтобы потворствовать правящему классу. Натали чувствует себя все более отчужденной от своего первоначального сообщества и даже не может открыться своей подруге детства Лии.
Натан Богл: В юности он показал большой потенциал как футболист. Его амбициям помешала наркомания. Теперь он зарабатывает себе на жизнь незаконной деятельностью, работая из дома на улице Лии.
Темы
Одна из главных тем романа - перестройка классовой системы. В то время как один этническая принадлежность раньше рассматривалось как свойство, определяющее идентичность, теперь оно больше не влечет за собой автоматически членство в какой-либо конкретной среде, как показано на примере Натали. В высококонкурентном обществе Лондона Натали, принадлежащее к этническое меньшиство больше не гарантирует никакой формы взаимной солидарности.[2] Напряженность между различными классами Лондона остается превалирующей перед лицом растущего неравенства в доходах (и других форм неравенства благосостояния), даже в самых амбициозных условиях. иммигранты присоединиться к высшему классу через накопление собственного богатства.[3]
В мире, где становится все больше и больше вариантов образа жизни, вопрос самоанализа приобретает все большее значение. Лия, которая не видит привлекательности в традиционной материнской роли, отвергая все еще широко распространенные общественные ожидания, врезается в суть этой новой свободы: «Я единственный автор словаря, который определяет меня». Однако эта свобода самоопределения сопряжена с повышенной ответственностью. Выбирать - значит тщательно обдумывать свой выбор и иметь больше поводов для сомнений. В NW, возможность быть единственным автором своей собственной жизни изображается как благословение и проклятие одновременно.[3]
Однако самоанализ не всегда защищает от заблуждения. В стремлении быть всем для всех человек может потерять из виду свое сокровенное «я». В отличие от Лии, Натали всегда изо всех сил старалась оправдать ожидания общества - в роли дочери, сестры, матери, жены, юриста, богатого человека, бедного человека, британца и ямайца. Каждая из этих ролей требует своего костюма. Натали видит в них клетку, из которой она пытается сбежать через свои сексуальные приключения.[2]
Роман изображает различные реакции на социальное давление, оказываемое на женщин в отношении материнства. Лия в конечном итоге сопротивляется давлению, но все же чувствует необходимость скрывать свое желание оставаться бездетной как можно дольше. Натали хочет соответствовать социальным ожиданиям материнства, но таким образом, чтобы это не мешало ее карьере - для нее наличие всего этого в основном вопрос времени, позволяющего ей достигать личных, а также профессиональных целей. В романе также подчеркивается различное отношение к материнскому перфекционизму в зависимости от окружения. В Колдуэлле достаточно воздерживаться от физического насилия, чтобы считаться порядочной матерью. В остальном все должно быть идеально, и даже в этом случае мать не может избежать осуждения.[4]
Форма
Смита в NW характеризуется быстрой чередой ассоциаций, передаваемых в коротких предложениях, диалогах и коротких сценах в сочетании литературного и разговорного языка.[2] Вместо всеведущий рассказчик, она использует различные повествовательные техники, чтобы изобразить множество слоев и идиосинкразии точек зрения своих четырех центральных персонажей. Натали работоспособна, целеустремленна, хорошо организована - ее жизнь систематизирована в 185 пронумерованных виньетках. Лия, напротив, мягкая и предпочитает плыть по течению - в ее части книги преобладает поток сознания.[5] Использование Смитом этой повествовательной техники вызывает сравнения с Джеймс Джойс, Вирджиния Вульф и Джон Дос Пассос.[3][6]
Жизненные истории главных героев рассказываются независимо друг от друга, но накладываются друг на друга таким образом, чтобы усилить взаимную характеристику. Использование различных повествовательных приемов, а также частая смена ракурса создают напряжение между внутренним и внешним взглядами на персонажей. В то время как Смит делает акцент на интерьере с такими персонажами, как Лия, Натали и Феликс, она сознательно воздерживается от выражения симпатий читателей к Натану, пренебрегая изображением его внутренней жизни. Она стремится к тому, чтобы Натан оставался чужим для читателей, чтобы противостоять им с их реакцией на такого персонажа - своего рода изолированного бездомного наркомана, который, скорее всего, будет восприниматься в первую очередь как угроза. Цель состоит в том, чтобы сохранить его инаковость.[5]
Прием
Роман получил высокую оценку критиков, в частности Джеймс Вуд, который критиковал ранние работы Смита за их склонность к тому, что он называл истерический реализм. Вуд включил роман в свои «Лучшие книги 2012 года» и отметил, что «за формальными экспериментами скрывается устойчивый, ясный, реалистический гений. Смит - великий городской реалист ... лучший роман, который она когда-либо написала». [7] Написание в Daily Telegraph, Филип Хеншер дал роману пять звезд, описав его как «радостный, оптимистичный, злой шедевр, и лучший английский роман не будет опубликован в этом году или, возможно, в следующем».[8] Отмеченный наградами писатель Энн Энрайт просмотрел книгу для Нью-Йорк Таймс, утверждая, что «результатом является та редкая вещь, книга, которая является радикальной, страстной и реальной».[9]
Телеадаптация
Роман был адаптирован BBC в телевизионном фильме 2016 года режиссера Саул Дибб и написано Рэйчел Беннетт,[10] в главных ролях Никки Амука-Берд и Фиби Фокс.[11] Это транслировалось на Би-би-си два 14 ноября 2016 г.[12][13]
Рекомендации
- ^ Чарльз, Рон (28 августа 2012 г.). "'NW, 'Зэди Смит: Блестящий роман для преданного, внимательного читателя ". Вашингтон Пост. ISSN 0190-8286. Получено 2018-02-25.
- ^ а б c Йохан Шлоеманн (9 января 2014 г.), "Hier ist alles ein Kampf", sueddeutsche.de (на немецком), ISSN 0174-4917, получено 2019-05-21
- ^ а б c Ийома Мангольд (2014-01-09), "Зади Смит:" Außen braun, innen weiß"", Die Zeit (на немецком языке), Гамбург, ISSN 0044-2070, получено 2019-05-20
- ^ Тильман Спрекельсен (2014-10-01), "Зэди Смит: Лондон Северо-Запад: Deine Beichte ist die pure Selbstsucht, Натали", Франкфуртер Альгемайне (на немецком), ISSN 0174-4909, получено 2019-05-21
- ^ а б Nike Zafiris (14 мая 2014 г.). "Зэди Смит:" Северо-западный Лондон "-" Freiheit ist furchterregend! """. Deutschlandfunk (на немецком).
- ^ Джеймс Вуд (2012-12-17), Книги года (на немецком), ISSN 0028-792X, получено 2019-05-21
- ^ Вуд, Джеймс, «Книги года», Житель Нью-Йорка, 17 декабря 2012 г.
- ^ Хеншер, Филипп, "NW by Zadie Smith: обзор" , Телеграф, 3 сентября 2012 г.
- ^ Энрайт, Энн, "Mind The Gap: 'NW' Зэди Смит", Нью-Йорк Таймс, 21 сентября 2012 г.
- ^ Волластон, Сэм. «Обзор NW - лондонская сказка Зэди Смит еще никогда не была такой актуальной». Получено 15 ноября 2016.
- ^ Онвуэмези, Наташа, «Амука-Птица и Лисица снимутся в новой экранизации», Книготорговец, 10 июня 2016 г.
- ^ Мельцер, Том, «Новозеландская звезда Никки Амука-Берд:« Зади целенаправленно бросает вызов зрителю »», Хранитель, 14 ноября 2016 г.
- ^ Лобб, Адриан, "Интервью со звездой NW Никки Амука-Берд:« Пробой сквозь стеклянный потолок может быть повреждение »», Большой вопрос, 21 ноября 2016 г.
дальнейшее чтение
- Хаузер, Тэмми Амиэль. (2017). ‘Зэди Смит NW: Нарушение обещания сочувствия ». Современная литература, 58 (1). University of Wisconsin Press, 116–148.
- Джеймс, Дэвид. (2013). «Раненый реализм». Современная литература, 54(1), 204–214.
- Какутани, Митико. (2012). «Navigating Tangled Narratives:« NW »Зэди Смит». Нью-Йорк Таймс: https://www.nytimes.com/2012/08/27/books/nw-by-zadie-smith.html
- Неппер, Венди. (2013). «Ревизионный модернизм и постмилленаристские эксперименты у Зэди Смита. NW'. В Филиппе Тью (ред.) Чтение Зэди Смит: первое десятилетие и дальше. Лондон: Блумсбери, 111–126.
- Мастерс, Бен. (2017). «Избыток XXI века: уровни повествования в современной художественной литературе». В Стиль романа: этика и излишество в английской художественной литературе с 1960-х годов. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 137–172.
- Шоу, Кристиан. (2017). «Глобальное сознание. Местное сознание »: Cosmopolitan Hospitality and Ethical Agency в Zadie Smith's NW'. В Космополитизм в художественной литературе XXI века. Пэлгрейв Макмиллан, 67-102.
- Смит, Зэди. (2013). «Зэди Смит на NW - книжный клуб Guardian». Гуади: https://www.theguardian.com/books/2013/aug/01/zadie-smith-nw-book-club
- Вуд, Джеймс (2012). «Книги года». Житель Нью-Йорка: https://www.newyorker.com/books/page-turner/books-of-the-year