Язык ндюка - Ndyuka language
Ндюка | |
---|---|
Аукан | |
Ндюка написано в Слоговое письмо афака | |
Родной для | Суринам, Французская Гвиана |
Этническая принадлежность | Ндюка, Алуку, Парамаккан |
Носитель языка | 67,000 (2017–2019)[1] |
Английский креольский
| |
Диалекты | |
Слоговое письмо афака, Латинский шрифт | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ди-джей |
Glottolog | ндю1242 [2] |
Лингвасфера | 52-ABB-ay (разновидности: |
Ндюка /əпˈdʒukə/, также называемый Аукан, Оканиси, Ндюка Тонго, Аукаанс, Businenge Tongo (некоторые считают уничижительным), Восточно-бордовый креольский, или же Nenge это креольский язык из Суринам и Французская Гвиана, говорит Народ ндюка. Спикеры - один из шести Бордовые народы (ранее называвшиеся «негры Буша») в Республике Суринам и один из маронов в Французская Гвиана. Большинство из 25-30 тысяч говорящих живут во внутренних районах страны, которые являются частью страны, покрытой тропические леса. Этнолог списки два родственных языка под именем Ндюка.
Фонология
Ндюка основан на английский словарный запас, с влиянием Африканские языки в его грамматике и звуках. Например, разница между на ("есть") и нет ("не") тон; слова могут начинаться с согласных, таких как мб и нг, а некоторые говорящие используют согласные КП и ГБ. (Для других носителей языка ндюка они произносятся кВт и gw, соответственно. Например, слово «уйти» будет гве или gbé, от английского "go away".) Отличительной чертой языка является исключение буквы р который часто используется в Сранан Тонго.[3]
Есть также влияние других языков. Согласно с Креолизация и контакты (2002) 76% слов были английскими, 16% - английскими. нидерландский язык, 5% от португальский и 3% из африканских языков.[4][а]
Орфография
Современное орфография отличается от более старого нидерландский язык орфография на основе замены ты за э и у за j. В диграфы ты и dy произносятся как английские ch и j, соответственно. Тон пишется редко, но он необходим для таких слов, как нет («нет»). Слоговая Афака сценарий был разработан для Ндюка в 1908 году.
Диалекты
В языке ндюка есть три диалекта: собственно ндюка (или Оканиси), Алуку, и Парамаккан, которые являются этнически разными ..[5]
Квинти достаточно лингвистически отличен, чтобы считаться отдельным языком, но иногда его также включают под названием Ндюка.
Ндюка также была основой Ндюка-Тириё Пиджин.
пример
Вот пример текста Ндюка и его перевод на английский язык (демонстрирующий сходство, а также лексическую эволюцию), адаптированный из Языки Гвианы (публикации SIL):
En so den be abaa na a líba, dísi wi kai Kawína Líba. Di den abaa de, den abaa teke gwe na opu fu Kawína. En so den be waka langa langa gwe te na Mama Ndyuka ede, pe wi kai Mama Ndyuka.
И они переправились через реку, которую мы называем «Река Кавина [Коммевейне]». Перейдя его, они пошли вверх по реке Коммевейне. Таким образом, они прошли долгий-долгий путь до верхнего Тапанахони, места, которое мы называем «Мама Ндюка».
Язык имеет некоторое сходство с Тви и другие Языки акан говорит Народ акан Ганы.[нужна цитата ]
Смотрите также
Примечания
- ^ Использование точных процентов, составляющих в сумме 100%, дает ложное ощущение точности, поскольку английский и голландский языки являются родственными германскими языками, что делает невозможным определение источника. Что еще хуже, сложные слова во всех трех европейских языках - это искаженная латынь.
Рекомендации
- ^ Ндюка в Этнолог (23-е изд., 2020)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Аукан". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Борхес, Роджер (2014). Жизнь языков Динамика языковых контактов в Суринаме (PDF) (Тезис). Утрехт: Университет Радбуда в Неймегене. п. 188.
- ^ ""Zonder het Nederlands waren we pas echt geïsoleerd"". Taalschrift (на голландском). Получено 26 июля 2020.
- ^ Беттина Мигге (сентябрь 2003 г.). "Grammaire du nengee: Introduction aux langues aluku, ndyuka et pamaka". Исследовательские ворота (На французском). Получено 26 июля 2020.
дальнейшее чтение
- Huttar, George L .; Хаттар, Мэри Л. (1994). Ндюка. Рутледж. ISBN 978-0-415-05992-3.