Указ о реформе Османской империи 1856 г. - Ottoman Reform Edict of 1856 - Wikipedia

Французский перевод указа в Османское законодательство Том 2, автор: Франсуа Белин

В Указ об имперской реформе (Османский Турецкий: اصلاحات خط مايونى‎, Islâhat Hatt-ı Hümâynu; Современное турецкий: Ислахат Ферманы)[1] был издан 18 февраля 1856 г. Османское правительство и часть Танзимат реформы. Указ от Османский султан Абдулмеджид I обещал равенство в образовании, назначениях в правительстве и отправлении правосудия для всех, независимо от вероучение. Указ часто рассматривается как результат влияния Франция и Британия, которая помогала Османской империи против русских во время Крымская война (1853–1856) и Парижский договор (1856 г.) который закончил войну.

Hatt-ı Hümayun был обещанием султана своим гражданам, подданным. Султан пообещал нести ответственность за создание «провинциальных советов» и «общинных советов», а также за справедливость этого процесса и результатов. По вопросам, касающимся всех субъектов государства (связанных с Хатт-и Хумаюн), духовный лидер каждой конгрегации вместе со своим должностным лицом, назначаемым правительством на один год, будет участвовать в переговорах по «Меклиси Валай-и Ахкам- i Adliyye ', суд, учрежденный в 1837 году для рассмотрения дел высокопоставленных чиновников. Султан также обещал (личный судья по справедливости) свободу голосования в советах.

Эти цели обещаны султаном, и последнее внимание остается за ним; в значении Hatt-ı Hümayun - это идеи султана.

Содержание

Hatt-ı Hümayun «объединяет все предыдущие реформы» (начиная с Эдикт Гюльхане ) и применяет предыдущую реформу ко всем подданным Империи, без различия сословия или религии, для безопасности их личности и собственности, а также для сохранения их чести.

Hatt-ı Hümayun не освободил правительство от его прежних обязательств; духовный иммунитет (христианские миллеты или другие немусульманские протектораты). Что касается процесса обзора этих обязанностей, установленного для каждого проса, так что они формируют комиссию, состоящую из отдельных членов ее собственного органа, чтобы дать формулировку (обсудить) и представить реформы, требуемые прогрессом османской цивилизации.

Религия и гражданские обязанности

Стефанос Каратеодори-паша (1789–1867) сыграл решающую роль в обеспечении равенства в образовании, назначениях в правительстве и отправлении правосудия.

Хатт-хюмаюн признал, что все формы религии свободно поклоняются, ни один субъект не препятствует осуществлению религии и никоим образом не раздражается. Никто не может быть принужден к изменению своей религии.

Hatt-ı Hümayun привел к ответственности, так что патриархи, митрополиты, архиепископы, епископы и раввины начали приносить присягу при вступлении в должность в соответствии с согласованной формой (содержание клятвы проверяется государством), которую они будет нести ответственность за соблюдение своей присяги. Чтобы укрепить доверие (предотвратить взяточничество); Доход этих людей (от общественной работы) заменяется фиксированными доходами Патриархов и глав общин, а также распределением пособий и зарплат, справедливо пропорциональных важности, рангу и достоинству различных членов духовенства. .

Hatt-ı Hümayun предоставил полную свободу ремонта, в соответствии с их первоначальным планом, зданий, предназначенных для религиозных отправлений, школ, больниц и кладбищ; если эта деятельность осуществляется в «несмешанных сообществах» под городами, небольшими поселками и деревнями. Чтобы предотвратить разрушение исторической архитектуры и отслеживать государственные инвестиции, планы этих различных зданий, в случае их нового возведения, должны, после одобрения Патриархами или главами общин, быть представлены Императорскому приказу или известны свои наблюдения за ними в течение определенного времени.

Hatt-ı Hümayun предоставил каждой общине равные полномочия по ремонту в соответствии с первоначальным планом зданий для религиозного культа, школ, больниц и кладбищ; только в том случае, если эти действия будут осуществляться в «смешанных сообществах» городов, поселков и деревень. Власть (принятие решений) в смешанных популяциях использует имперскую систему для вынесения суверенного решения (имперская система рассматривается как буфер).

Hatt-ı Hümayun возложил на правительство ответственность за строительство дорог и каналов, чтобы увеличить средства связи и источники богатства.

Hatt-ı Hümayun предоставил организации новый Кодекс, чтобы определить, как могут поддерживаться общественные работы (за счет частных и специальных налогов, взимаемых в провинциях). Эти средства можно было использовать только на благо установления путей сообщения по суше и по морю.

Образование

Hatt-ı Hümayun установил, что все предметы без различия должны поступать в гражданские и военные школы. Каждое сообщество имеет право создавать государственные школы науки, искусства и промышленности. Однако в этих государственных школах методы обучения и выбор профессоров в школах этого класса должны находиться под контролем «Смешанного совета по общественному обучению (Совет по общественному обучению)» (министерство образования).

справедливость

Hatt-ı Hümayun разрешил, чтобы все коммерческие, исправительные и уголовные дела между мусульманами и христианами или другими немусульманскими подданными, или между христианами или другими немусульманами, принадлежащими к различным сектам, передавались в «смешанные трибуналы». Судебное разбирательство было публичным. Стороны столкнулись. Были предоставлены показания свидетелей, которые были приняты под присягой. Судебные иски по гражданским делам открыты. Гражданские дела решаются в смешанных провинциальных советах с участием губернатора и судьи.

Hatt-ı Hümayun подтвердил, что будут сформулированы новые Кодексы; уголовные, исправительные и коммерческие законы и правила процедуры были переведены и опубликованы на всех языках.

Hatt-ı Hümayun согласился на реформу пенитенциарных учреждений (домов заключения, наказания или исправления) и других учреждений. Мероприятия должны были согласовывать права человечества и права справедливости. Телесные наказания отменены.

Общественная безопасность

Hatt-ı Hümayun признал, что полицейская организация (политика и правила) не может отрицать гарантии безопасности людей и имущества. После проверки (определяет комиссию) должностные лица несут ответственность. Полиция была организована в столице, провинциальных городах и сельских округах отдельными организациями.

Эффект

Хотя целью Hatt-ı Hümayun было обеспечение равенства между османскими гражданами, процесс воспринимался скорее как цель угодить Европе. Самым большим изменением было принятие Османским государством понятия «меньшинства». Ранее мусульманские государственные организации (гражданские и военные школы) начали принимать немусульманских граждан. Принцип официального государственного языка (османский турецкий для письменного общения) был нарушен, и Империя стала многоязычной системой. Патриархаты начали отправлять правосудие на государственном уровне, что, можно сказать, ослабило судебный суверенитет государства.

Некоторые правила приветствовали немусульмане

  • Немусульмане могли стать государственными служащими,
  • Возможность передачи дел о наследовании Патриархатам,
  • Публикация законов об убийствах и торговле на языках меньшинств,
  • Учреждение высшего суда (судебной власти) и представительство всех конгрегаций по два представителя от каждого.
  • Расширение полномочий Патриархатов в отправлении правосудия,
  • Расширение право собственности иностранцам.

Некоторые правила не приветствовались немусульманами

  • Обязанность нести военную службу,
  • Пересмотр религиозных привилегий, чтобы сделать их равными (одни миллеты потеряли привилегии по сравнению с другими)
  • Отмена произвольных сборов, взимаемых священниками со своих прихожан
  • Установление заработной платы (фиксированного дохода) духовным лидерам (священник, патриарх и т. Д.)
  • Обязанность духовных лидеров принести клятву преданности

Hatt-ı Hümayun в обеспечении равенства между (просо ), вызвало недовольство Армянского Патриархата.[2] До Хатты Хюмаюн армянский патриарх был не только духовным лидером общины, но и ее светским лидером (все армяне, армянский народ). Армяне («Граждане Армении» ) хотел отменить притеснение дворянства и разработать новое «Национальное постановление», которое ограничивало полномочия Патриарха, чья юрисдикция была расширена до 50 регионов и могла по желанию увольнять епископов.[3] Наконец, 24 мая 1860 г. собор принял проект постановления и представил его Бабиали. Бабиали ратифицировали его с небольшими изменениями фирманом 17 марта 1863 года и сделали его действующим. В 1863 г. Национальная Конституция Армении (Османский турецкий язык: «Низамнаме-и Миллет-и Эрмениян») был Османская империя утвержденная форма «Свода правил», состоящая из 150 статей, разработанных «армянской интеллигенцией», в которых определены полномочия Патриарха (положение в Османской империи). Просо ) и вновь образованный "Армянское Национальное Собрание ".[4] Армянский Патриарх с разделением своих полномочий с Армянское Национальное Собрание и ограничения, вызванные Национальная Конституция Армении воспринимал изменения как размытие своего сообщества.

Вовремя падение Османской империи иностранные державы часто оказывали влияние на правительство посредством иностранных займов и помощи, а также эксплуатации просо система и его группы Еврейский и Христианин меньшинства.

Переводы

Греческая версия в переводе З. Ипандревменоса была опубликована в Самос.[5] Османские власти также имели официальный перевод на французский язык, опубликованный в Le Moniteur и в книге 1866 г. De la juridiction française dans les échelles du Levant et de la Barbarie, авторства Феро-Жиро.[6] Фуад Паша выступал за перевод этого текста на языки меньшинств в Империи, а не только на османский турецкий и французский.[7] Иоганн Штраус, автор книги «Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и «Другие официальные тексты на языках меньшинств», написали, что «можно с уверенностью предположить, что» первоначальный проект указа был на французском, а не на османском турецком языке.[8]

Французский дипломат Франсуа Белин написал свой собственный французский перевод со своими примечаниями, который впервые был опубликован в Журнал Asiatique а затем в опубликованной в 1862 г. книге Etude sur la propriété foncière en pays musulman et spécialement en Turquie. Перевод Белина и примечания были опубликованы также в другом сборнике,[6] Manuale di diritto publico e privato ottomano Доменико Гаттески. Версия Белина была переиздана во французском сборнике законов Османской империи. Османское законодательство, опубликовано Григорий Аристархис и отредактировал Деметриус Николаид.[8]

Греческий перевод указа, сделанный из официальной французской версии Османской империи, с несколькими включенными примечаниями Белина, появляется в греческой версии Düstur (Оθωμανικοί Κώδηκες Othōmanikoi kōdēkes «Османские коды»), составленный Николаидом, который включил дополнительные примечания, в том числе выпущенный в 1860 г. берат на греческом, и удалены некоторые записи Белина; Иоганн Штраус утверждал, что они были вырезаны, «вероятно, потому, что он считал их слишком критичными».[6]

Смотрите также

Сноски

  1. ^ Осман Нури, Ахмет Рефик, Абдулхамид-и Сани ве Девр-и Салтанати: Хаят-и Хусусие ве Сиясиеси, Китафане-йи Ислам ве Аскери, 1911 г.
  2. ^ Дадиан (Мигирдич), «Современное армянское общество», ревю де деус Монд, июнь 1867 г., стр. 803-827
  3. ^ Дадиан (Мигирдич), "Современное армянское общество", ревю де деус Монд, июнь 1867 г., стр. 803-827
  4. ^ Ричард Г. (EDT) Ованнисян "Армянский народ от древности до современности" стр. 198
  5. ^ Штраус, Иоганн (2010). "Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и другие официальные тексты на языках меньшинств ». In Herzog, Christoph; Malek Sharif (eds.). Первый османский эксперимент в области демократии. Вюрцбург. п. 21-51. (информационная страница в книге в Университет Мартина Лютера ) - Цитируется: с. 22-23 (PDF стр. 24-25)
  6. ^ а б c Штраус, Иоганн (2010). "Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и другие официальные тексты на языках меньшинств ». In Herzog, Christoph; Malek Sharif (eds.). Первый османский эксперимент в области демократии. Вюрцбург. п. 21-51. (информационная страница в книге в Университет Мартина Лютера ) - Цитируется: с. 30 (PDF стр.32)
  7. ^ Штраус, Иоганн (2010). "Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и другие официальные тексты на языках меньшинств ». In Herzog, Christoph; Malek Sharif (eds.). Первый османский эксперимент в области демократии. Вюрцбург. п. 21-51. (информационная страница в книге в Университет Мартина Лютера ) - Цитируется: с. 23 (PDF стр.25)
  8. ^ а б Штраус, Иоганн (2010). "Конституция многоязычной империи: переводы Канун-и Эсаси и другие официальные тексты на языках меньшинств ». In Herzog, Christoph; Malek Sharif (eds.). Первый османский эксперимент в области демократии. Вюрцбург. п. 21-51. (информационная страница в книге в Университет Мартина Лютера ) - Цитируется: с. 27 (PDF стр.29)

Рекомендации

  • Дэвисон, Родерик Х. (июль 1954 г.). «Отношение Турции к христианско-мусульманскому равенству в девятнадцатом веке *». Американский исторический обзор. Американский исторический обзор, Vol. 59, №4. 59 (4): 844–864. Дои:10.2307/1845120. JSTOR  1845120.
  • "Абдулмеджид I "Encyclopdia Britannica. 2005. Encyclopdia Britannica Online. 14 октября 2005 г."

дальнейшее чтение

  • Относительно греческой версии: D. Gkines и V. Mexas, Ελληνική Βιβλιογραφία, vol. 2: № 6990.