Павол Орсаг Гвездослав - Pavol Országh Hviezdoslav - Wikipedia

Павол Орсаг Гвездослав
Павол Орсаг Гвездослав
Павол Орсаг Гвездослав
РодившийсяПавел Оршаг
(1849-02-02)2 февраля 1849 г.
Вышный Кубин (Felskubin), (сейчас в Словакия )
Умер8 ноября 1921 г.(1921-11-08) (72 года)
Dolný Kubín, Чехословакия
Место отдыхаКладбище в Дольном Кубине
ПсевдонимПавол Орсаг Гвездослав, Юзеф Збрански
Род занятийпоэт, драматург, переводчик
Языксловацкий, Венгерский
Национальностьсловацкий
СупругИлона Орсагова
Статуя Hviezdoslav на Hviezdoslavovo námestie (Площадь Hviezdoslav) в Братиславе, Словакия

Павол Орсаг Гвездослав (2 февраля 1849 г. - 8 ноября 1921 г.) словацкий поэт, драматург, переводчик, и на короткое время член Чехословацкий парламент. Первоначально он писал в традиционном стиле, но позже испытал влияние парнасизм и модернизм.

Имя

Он родился как Павел Орсаг. Его фамилия Венгерский (из Ország, смысл "страна"). Гвездослав (славянское имя, примерно означающее «прославляющий звезды» и / или «славянин звезд») был его псевдонимом с 1875 года.[1] Его прежний псевдоним был Юзеф Збрански.

Жизнь

Павел Орсаг родился в Вышный Кубин (Фельсёкубин), Арвамаа, Королевство Венгрия, Австрийская Империя. Он был знатного происхождения.[2] Гвездослав учился в гимназии в Мишкольц и Кежмарок (Кесмарк) в Венгерский лютеранский школа. Молодой Оршаг стал венгерским патриотом.[3][4][5] За это время он познакомился с поэзией Арани Янош и Петефи Шандор и под их влиянием он начал писать стихи сначала в Венгерский,[5] затем с середины 1870-х гг. в Словацкий. После его окончания в 1870 году он продолжил учебу в Юридической академии им. Прешов (Eperjes), где в 1871 г. участвовал в подготовке Альманах Напред (Сборник «Вперед» / Альманах), положивший начало новому литературному поколению словацкой литературы. Однако из-за его вклада в этот Альманах с несколькими радикальными стихами, он оставался без внимания в литературной жизни страны до конца 1870-х годов и не мог опубликовать свои произведения. В этот период он продолжил свою юридическую карьеру в Дольном Кубине, но в свободное время продолжал заниматься литературной деятельностью. С 1875 по 1899 год он работал юристом в г. Наместово (Námesztó), а затем в Dolný Kubín опять таки. В 1918 году он стал членом вновь созданной Революционное национальное собрание (временный руководящий орган, позже парламент) в Прага, а с 1919 по 1920 год был ее представителем. В 1919 году он был выбран в качестве лидера восстановленного Matica slovenská (словацкая matica), словацкого культурного института, основанного в 1863 году и закрытого в результате венгерской политики в 1875 году.

В 1954 г. Литературный музей П.О. Гвездослава была создана в Dolný Kubín. Фестиваль самодеятельных чтецов имени Кубин Гвездослава проводится там с тех пор.

Малая планета 3980 носит имя Гвездослав.

Работает

Гвездослав ввел слогово-тоническое стих в словацкую поэзию и стал ведущим представителем словацкой литературный реализм. Для его стиля характерно широкое использование слов и выражений, придуманных им самим, что затрудняет перевод его произведений на иностранные языки.

Его творчество составляет около 12 томов оригинальной поэзии и еще 3 тома переводов классических авторов. В свое время он был поэтом-лауреатом Словацкая нация. В честь его перевода 1905 года,[6] из Трагедия человека к Имре Мадач, он был избран членом Общество Кишфалуди в 1912 г.[7]

Собрание сочинений и подборки

  • Собрание поэтических произведений Гвездослава, т. С 1 по 15 (Zobrané spisy básnické Hviezdoslava, zv. 1–15, 1892 - 1931)
  • Библейские стихи (Básne biblické, Прага 1911)
  • Сочинения П.О. Гвездослав в 12 томах (Spisy P.O. Hviezdoslava v 12 zväzkoch, 1951–1957)
  • Поэтические первые плоды (Basnicke prvotiny I-II, 1955–1956)
  • Поэтическое созревание I-II (Básnicke zrenie I-II, 1957–1958)
  • Произведения I-IV (Dielo I-IV, 1973, второе издание 1997–1998)

Рефлексивная поэзия

Он начал писать стихи - первоначально на венгерском языке - еще учась в гимназии (в Мишкольце и Кежмароке / Кесмарке). Его первый сборник стихов Básnické prviesienky Jozefa Zbranského («Поэзия первоцветов Юзефа Збранского») была опубликована в 1868 году. Она ввела слогово-тонический стих в словацкую литературу.

Пробудившаяся национальная гордость заставила его решиться работать в словацкий, но склонность к реализму в его ранних стихах вызвала неприятие старшего поколения.

Среди наиболее важных из его зрелых лирических циклов:

  • Sonety (1882–1886) (Сонеты)
  • Леторосты I-III (1885–1893) (Кольца роста I - III)
  • Almy гимн (1885–1892) (Псалмы и гимны)
  • Пречадский Яром (1898) (Прогулки по весне)
  • Prechádzky letom (1898) (Прогулки по лету)
  • Stesky (1903) (Языки / Жалобы)
  • Krvavé sonety (1914/1919) (Кровавые сонеты) - важная поэзия против Первой мировой войны

Эпические композиции

Эпические произведения поэта восходят к его родным Орава и из библейский темы, в которых он иносказательно прокомментировал положение словацкой нации:

  • Хайникова Жена (1884–1886) (Жена егеря)
  • Ežo Vlkolinský (1890)
  • Габор Влколинский (1897–1899)

Библейская поэзия

  • Агар
  • Каин
  • Рахель
  • Сен Шаламунов (Сон Соломона)

Драма

  • Помста (Месть)
  • Герод Иродиада (1909) (Ирод и Иродиада) - стихотворная драма, вдохновленная Библией; столп словацкого классического драматического репертуара.

Переводы

Гвездослав также был переводчиком. Он перевел множество произведений таких авторов, как Гете (Фауст, Ифигения на Тавриде, баллады), Шиллер (избранные стихи), Мицкевич (Крымские сонеты [3] и другие.), Пушкин (Борис Годунов, Кавказская пленница, Цыгане, Русалка, так далее.), Шекспир (Гамлет, Сон в летнюю ночь ), Słowacki (В Швейцарии, так далее.), Арани (28 лирических стихотворений и баллад), Петефи (42 избранных стихотворения),[8] Лермонтов (Песня про императора Ивана Васильевича, Песня о купце Калашникове, Демон) и Мадах (Трагедия человека). Эти переводы были собраны после его смерти в томах с 12 по 15 книги. Собрание поэтических произведений Гвездослава.

Наследие

Улицы имени Гвездослава есть почти во всех словацких городах.

Hviezdoslavovo námestie, городская площадь в Братислава, вместе с поселком Гвездославов и примерно 172 улицы в Словакии[9] названы в его честь.

Конкурс чтения стихов Гвездославов Кубин [sk ], который носит его имя в его честь, проводится ежегодно с момента основания в 1954 году, за исключением 1960 года.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Киршбаум, Станислав Дж. (Март 1995 г.). История Словакии: борьба за выживание. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан; Пресса Святого Мартина. п. 141. ISBN  978-0-312-10403-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  2. ^ Гарольд Гордон Скиллинг, T.G. Масарик: против течения, 1882–1914 гг., Пенсильванский государственный университет, 1994, с.76. [1]
  3. ^ Сеймур-Смит, Мартин (1973). Funk & Wagnalls Путеводитель по современной мировой литературе. Funk & Wagnalls. п.360. ISBN  978-0-308-10079-4. Не по годам развитый мальчик-поэт он был венгерским патриотом,
  4. ^ Encyclopdia Britannica, inc (2002). Британская энциклопедия. 6. Encyclopdia Britannica. п. 182. ISBN  978-0-85229-787-2. Первоначально он писал на венгерском языке и был венгерским патриотом.
  5. ^ а б Бьюкенен-Браун, Джон (1973). Funk & Wagnalls Путеводитель по современной мировой литературе. 1. Завтра. п. 586. ISBN  978-0-688-00228-2. был восторженным венгерским патриотом; и некоторые из его первых стихов были написаны на венгерском
  6. ^ Мадач, Имре: Tragédia človeka. Dramatická báseň. Прел. Гвездослав. Turč. Sv. Мартин, 1905. 270 л.
  7. ^ Станислав Шматлак (http://www.litcentrum.sk, (Центр информации о литературе), учрежденный Министерством культуры Словацкой Республики) [2]
  8. ^ Tótnyelvre áttett hazafias magyar költemények. Vlastenecké básne z puvodné reči preložil. Маргоци Йожеф, Лошонц, 1902. стр.28 (2-е издание: 1914 г.)
  9. ^ https://ulice.oma.sk/

внешняя ссылка