Янош Арани - János Arany

Янош Арани
Портрет Миклоша Барабаса
Портрет автора Миклош Барабаш
Родившийся(1817-03-02)2 марта 1817 г.
Нагышалонта, Королевство Венгрия, Австрийская Империя (сейчас же Салонта, Румыния )
Умер22 октября 1882 г.(1882-10-22) (65 лет)
Будапешт, Австро-Венгрия
Род занятийЖурналист, писатель, поэт, переводчик, педагог
ЯзыкВенгерский
Альма-матерУниверситет Дебрецена
Известные работыТолди трилогия, Барды Уэльса
СупругДжулианна Эрси

Янош Арани (Венгерское произношение:[ˈJaːnoʃ ˈɒrɒɲ]; архаичный английский: Джон Арани;[1] 2 марта 1817 - 22 октября 1882 г.) Венгерский поэт, писатель, переводчик и журналист.[2] Его часто называют "Шекспир из баллады »- он написал более 102 баллад, которые были переведены более чем на 50 языков, а также Толди трилогия.[нужна цитата ]

биография

Он родился в Нагышалонте, Округ Бихар, Королевство Венгрия, Австрийская Империя. Он был младшим из десяти детей, но из-за туберкулез бегая в семье, только двое из них дожили до детства. На момент его рождения его старшая сестра Сара уже была замужем, а его родителям, Дьёрдь Арани и Сара Мегьери, было 60 и 44 года соответственно. Янош Арани рано научился читать и писать и, как сообщалось, читал все, что мог найти в Венгерский и латинский. Поскольку его родители рано нуждались в поддержке, Арани начал работать в 14 лет младшим учителем.

С 1833 г. посещал Реформатский колледж из Дебрецен где он учился Немецкий и Французский, хотя ему быстро надоела академическая жизнь, и он временно присоединился к актерской труппе. Позже он работал в Нагышалонте, Дебрецен, и Будапешт в качестве учителя, редактора газеты и на различных должностях клерка.

В 1840 году он женился Джулианна Эрси [ху ] (1816–1885). У них было двое детей, Джулианна, ранняя смерть которой от пневмонии опустошила поэта, и Ласло [ху ], который также стал поэтом и коллекционером венгерских народные сказки.

В 1847 году он выиграл конкурс Общество Кишфалуди с его письмом "Az elveszett alkotmány" ("Утраченная конституция" по-английски).

После Толди была опубликована одна из его самых известных работ, он и Шандор Петефи стали близкими друзьями (см. их письма: Яношу Арани от Петефи и Ответ Петефи от Арани). Смерть Петефи в Венгерская революция 1848 года оказали на него большое влияние.

Он работал учителем в Nagykrös где его именем назван местный музей.

Арани был избран членом Венгерская Академия Наук в 1858 г. Он был генеральным секретарем Академии с 1865 г. Также он был избран директором Академии Общество Кишфалуди, крупнейшее литературное объединение Венгрии.

Ранняя смерть его дочери Джулианны в 1865 году положила начало перерыву в творчестве Арани как поэта. Он не писал никаких оригинальных произведений до лета 1877 года, когда он начал работать над своим поэтическим циклом под названием Őszikék который существенно отличается от его предыдущих работ, касающихся таких тем, как старость или неизбежность смерти.

Арани умер в Будапешт 22 октября 1882 г.

Работает

Он перевел три драмы Шекспир на венгерский, Сон в летнюю ночь, Гамлет и Король Джон, и они считаются одними из величайших переводов на венгерский язык в истории; он также помогал другим венгерским переводчикам своими комментариями и переводил работы Аристофан, Михаил Лермонтов, Александр Пушкин, и Мольер.

Эпическая поэзия Яноша Арани представляет легендарное и историческое прошлое его народа. Смерть царя Буды (1864), первая часть спроектированной трилогии гуннов, является одной из лучших повествовательных поэм в венгерской литературе. Остальные части трилогии (Ильдико, и Принц Чаба) незавершены. В предлагаемой трилогии использованы Арнольд Иполи с Мадьярская мифология как источник.[3] Работы Арани сформировали популярное впечатление об истории Венгрии (за счет фактических исторических записей).[4]

Одно из его самых известных стихотворений - Валези Бардок (Барды Уэльса ). Арани написал это стихотворение, когда Франц Иосиф I Австрии посетил Венгрию впервые после победы над Венгерская революция 1848 года. Первоначально Арани попросили написать стихотворение, восхваляющее Императора, но он написал отрывок о походах Эдуард I Англии поработить валлийцев и попирать их культуру.[5] Здесь Арани проводил параллель с отношением Австрии к Венгрии и венграм.

Его стихотворение Данте - один из тех немногих стихов в западной литературе, которые могут кратко охватить весь смысл и трансцендентность человеческой жизни (Петр Устинов - британский актер).

Некоторые замечательные произведения Арани были переведены на английский язык Уотсон Киркконнелл.[6]

Сегодня Арани считается одним из величайших венгерских поэтов. Шандор Петефи, Эндре Ади, Миклош Радноти и Аттила Йожеф.

Наследие

Первую научную монографию об Арани написал Фриджес Ридл.

В Арани-альбом, а Фолк-метал альбом венгерской группы Далриада основан на популярных произведениях Арани. Он выиграл в 2009 году HangSúly Hungarian Metal Awards из 70 участников.[7]

  • Почтовая марка была выпущена 1 июля 1932 года в честь Арани.[8]
  • 15 сентября 1957 года была выпущена еще одна почтовая марка.[9]
  • 10 июля 2017 года был выпущен сувенирный лист из четырех марок.[10]

Стихи в английском переводе

  • Данте
  • Легенда о чудесной лани или же Легенда о чудесной охоте
  • Годы, о годы, которые еще впереди
  • Я кладу лиру
  • Осенью
  • Ретроспектива
  • Мемориалы
  • Барды Уэльса
  • На склоне
  • Семейный круг
  • Соловей
  • Ответить Petőfi
  • Мать короля Матиаса
  • Две страницы Сонди
  • Дуэль в полночь
  • Бир-право или Испытание кровью
  • Бекки Скарлет
  • Кукурузная шелуха
  • Энни с золотыми волосами
  • Девушки-швеи
  • Освящение моста
  • Госпожа Эгги / Хозяйка Агнес
  • Заключенные души

Рекомендации

  1. ^ Эмиль Райх: Венгерская литература: исторический и критический обзор - страница 193 Издатель: L.C. Пейдж, 1899 г.
  2. ^ "Янош Арани - Поэзия и биография известного поэта - Вся поэзия". allpoetry.com. Получено 2017-06-21.
  3. ^ Сореньи, Ласло Сореньи (2014). "Трилогия Чаба Яноша Арани и Венгерская мифология Арнольда Иполи". In Bak, János M .; Гири, Патрик Дж .; Кланичай, Габор (ред.). Производство прошлого для настоящего: подделка и аутентичность средневековых текстов и предметов в Европе девятнадцатого века. Брилл. С. 81–95.
  4. ^ Ласловски, Йожеф и Пламтри, Джеймс (2016). "'Когда-то стоял замок, а теперь куча камней ... «Место и останки Обуды в средневековых хрониках, национальных эпосах и современных теориях».. В Надь, Балаж; Рэди, Мартин; Szende, Katalin & Vadas, Andras (ред.). Средневековая Буда в контексте. Брилл. С. 104–107. ISBN  9789004307681.
  5. ^ «Сказку о резне валлийских бардов учили поколения ... в Венгрии». 2013.
  6. ^ Киркконнелл, Ватсон (1933). Мадьярская муза - Антология венгерской поэзии 1400–1932 гг.. Kanadai Magyar Újság Press.
  7. ^ "Dalriada készítette az év metal lemezét". Kultúra.hu (на венгерском). Венгерское министерство национальных ресурсов. 10 марта 2010. Архивировано с оригинал 21 июля 2011 г.. Получено 2010-08-08.
  8. ^ colnect.com/en/stamps/stamp/141645-János_Arany_1817-1882_poet-Personalities-Hungary
  9. ^ colnect.com/en/stamps/stamp/178275-János_Arany_1817-1882_poet-János_Arany-Hungary
  10. ^ colnect.com/en/stamps/stamp/739922-200th_Anniversary_of_Birth_of_Author_Arany_János-Hungary

внешняя ссылка