Пресьёз - Précieuses

Французский литературный стиль называется préciosité (Французское произношение:[pesjɔzite], драгоценность) возникла в 17 веке из оживленных разговоров и игривых словесных игр les précieuses (Французское произношение:[le pʁesjøz]), интеллектуальных, остроумных и образованных женщин, часто посещавших салон из Катрин де Вивон, маркиза де Рамбуйе. Ее Chambre bleue (ее "синяя комната" отель в частности ) предлагал парижскому убежищу от опасной политической фракционности и грубых манер королевского двора во время регентство из Людовик XIV.

Одна из центральных фигур салона, собравшегося на Отель де Рамбуйе был Мадлен де Скудери. Она написала объемные любовные романы, воплотившие изысканность Preciosité включая концепции женственной элегантности, этикета и изысканности Платоническая любовь которые были очень популярны среди женской аудитории, но презирались большинством мужчин, в том числе Мольер, высмеивавший Пресьев в своей комедии Насмешки Les Précieuses (1659). «Вопросы любви», которые обсуждали в салонах пресьеусов, отражали «суды любви "(вымышленные суды, судившие поведение влюбленных), которые были характерны для средневековых изысканная любовь.

Ни одна из женщин на самом деле никогда не использовала и не определяла этот термин Précieuse самих себя.[1] Мириам Мэтр нашла в préciosité не столько перечисляемая серия характеристик, «как взаимодействие сил, место, где можно противостоять и разрешить противоречия, существовавшие на протяжении столетия, суд и область литературы».[2] При оценке карьеры Филипп Кино, который начался в Отель де Бургонь В 1653 году Патрисия Ховард отметила: «Ибо, если во французском театре второй половины столетия преобладали женские роли, то именно движение precieux сделало их таковыми».[3]

Один préciosité салонная игра, пересказ сказки как будто спонтанно (хотя сказки на самом деле были тщательно подготовлены) должно было иметь большое влияние.[4] Многие из этих сказок в préciosité стиля, были написаны, в основном, Мадам д'Ольнуа. Эта мода на сказки и сами писатели оказали в дальнейшем заметное влияние. Шарль Перро,[5] и Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв, автор Красавица и Чудовище.[6] Истории имели тенденцию отличаться от народных традиций, например, персонажи были созданы из благородных людей.[7] А герои и героини сказок, написанных precieuses часто появлялись как пастыри и пастушки, в пастораль декорации, эти фигуры часто были тайно королевскими или знатными.[8]

В precieuses также запоминаются через фильтр Мольер одноактная сатира, Насмешки Les Précieuses (1659). После многих лет гастролей по провинциям этот горький комедия нравов привлекли внимание парижан к Мольеру и его компании и привлекли покровительство Людовик XIV. Насмешки Les Précieuses считается источником уничижительный коннотация Précieuse как "пострадавший".

Феномен precieuses в создании французского литературного классицизма был впервые возрожден Луи Родерером в 1838 году. Mémoires pour servir à l'histoire de la société polie en France, вызвали атмосферу ностальгии по douceur de vivre из Ancien Régime и аристократический досуг ее авторов, по крайней мере, для высших классов. Позже Роксана, критический персонаж в Эдмон Ростан пьеса 1897 года Сирано де Бержерак, описывается как Précieuse.

Рене Бари (умер в 1680 г.) француз историограф и ритор написал La Rhétorique Française où pour Principale Augmentation L'On Trouve Les Secret de Nostre Langue опубликовано в Париже в 1653 году для женской аудитории пресьоев.

Примечания

  1. ^ Первое использование Précieuse для обозначения литературного покровителя огромных способностей вкуса и суждения датируется 1654 годом, согласно У. Циммеру, Di literarische Kritik am Preciösentum 1978: 51, отмеченная в Патрисии Ховард, «Влияние пресьев на содержание и структуру в трагедиях Кино и Люлли». Acta Musicologica 63.1 (январь 1991 г., стр. 57-72) стр. 58, примечание.
  2. ^ "... Qu'un jeu de force, un lieu d'affrontement et regéglage mutuel de surees des scattering qui traversent le siècle, la cour et le champ littéraire". Мириам Мэтр, Les Précieuses: Naissance des femmes de lettres en France au XVIIe siècle (Париж: Чемпион) 1999: 19.
  3. ^ Ховард 1991: 58.
  4. ^ Терри Виндлинг, Les Contes des Fées: Литературные сказки Франции В архиве 2014-03-28 в Wayback Machine
  5. ^ Джек Зайпс, Когда сбылись мечты: классические сказки и их традиции, стр. 38-42 ISBN  0-415-92151-1
  6. ^ Терри Виндлинг, Красавица и Чудовище В архиве 2013-11-15 на Wayback Machine
  7. ^ Поль Деларю, Книга французских народных сказок о борзых, p xi, Alfred A. Knopf, Inc., Нью-Йорк, 1956 г.
  8. ^ Льюис Зайферт, «Чудесное в контексте: место Contes de Fées во Франции в конце семнадцатого века», Джек Зипес, изд., Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм, стр. 920-1, ISBN  0-393-97636-X

Рекомендации

  • Ховард, Патрисия, «Кино, Люлли и Премиум: образы женщин во Франции семнадцатого века». в Сесилия Reclaimed: феминистские взгляды на гендер и музыку изд. Сьюзен К. Кук и Джуди С. Цоу, редакторы, стр. 70–89. Урбана: Университет Иллинойс Press, 1994.
  • Мэтр, Мириам. Les Précieuses: Naissance des femmes de lettres en France au XVIIe siècle, H. Champion, коллекция "Lumière classique", Париж, 1999 г.