Рейнмар фон Хагенау - Reinmar von Hagenau

Рейнмар дер Альте, из Codex Manesse

Рейнмар фон Хагенау (также Рейнмар дер Альте, Рейнмар Старший) был немец Minnesänger конца XII века, сочинявшие и исполнявшие любовные песни в Средневерхненемецкий Современники считали его величайшим миннесэнгером. Вальтер фон дер Фогельвейде, точка зрения, широко разделяемая современными учеными.[1]. Хотя есть неуверенность в том, какие песни можно достоверно приписать ему, значительная часть его работ - более 60 песен - сохранилась. Его презентация изысканная любовь как безответная любовь к рыцарь для леди - это «сущность классического минесанга». [2]

Жизнь

О жизни Рейнмара ничего не известно, кроме того, что можно вывести из рукописных свидетельств песен, записанных под его именем, и из замечаний современников. В Миннесанге рукописи его называют просто его именем, Ее Рейнмар (также Реймар, Реймар). в Кодекс Манесса он Ее Рейнмар дер Альте, что отличает его от более поздних певцов, таких как Рейнмар фон Бренненберг, Рейнмар дер Фидлер или Рейнмар фон Цветер.[3]

Название Ее («сэр») указывает на человека с рыцарским статусом, но характер и масштабы сохранившихся œvre указывают на профессионального певца, полагающегося на покровительство.[4] В отличие от Вальтера, который называет многих людей, в любой из песен Рейнмара упоминается только один реальный человек: в песне «Si jehent der sumer der sî hie» (MF 167,31, «Они говорят, что лето здесь») Рейнмар говорит: « Какая польза от радостного времени, ведь повелитель всех радостей Луипольт лежит на земле ». Это используется для обозначения Леопольд V, герцог Австрии, который умер зимой 1194 года, датируя состав этой песни и присутствие Рейнмара в Бабенберг суд в Вена к лету 1195 г.[3]

В своем литературном экскурсе (Тристан, ll.4774ff.), Готфрид фон Страсбург оплакивает смерть «соловья Хагенау» как выдающегося миннесангера и предполагает, что эта должность теперь принадлежит Вальтеру. Нет другого Миннсэнгера, кроме Рейнмара, которого можно было бы правдоподобно иметь в виду.[4] Хагенау был определен как Эльзасский город, современный Haguenau, где находился императорский двор Hohenstaufen династии в двенадцатом веке и которая находится примерно в 20 милях от Strassburg.[5] Близость Готфрида к этому Хагенау делает маловероятным, что упомянутое место является одним из многие места под названием Хагенау в Баварии и Австрии.[4] Неизвестно, был ли Хагенау домом Рейнмара или это был просто двор, в котором он впервые проявил себя как певец.[6]

Готфрида Тристан датируется примерно 1210 годом, а смерть Рейнмара - первым десятилетием 13 века.[3] Вальтер фон дер Фогельвейде написал элегию для Рейнмара: «Одно можно сказать наверняка, Рейнмар: я оплакиваю тебя гораздо больше, чем ты оплакивал бы меня, будь ты жив, а я умер» (Lachmann 83,1; Cormeau 55, III) и эта песня была датирована 1208/09, что подтверждает датировку Тристан.[3]

Эта элегия и многие другие связи между песнями Рейнмара и Вальтера породили представление о литературной вражде между двумя певцами. Неизвестно, была ли замешана какая-либо личная неприязнь (в элегии «Я оплакиваю не тебя лично, а потерю твоего искусства»), но множество часто пародистических перекрестных ссылок между двумя репертуарами показывает, что публика была знакома с произведением обоих певцов. Суть вражды заключалась в том, что Вальтер отверг строгую приверженность Рейнмара классической идее безответной куртуазной любви, настаивая на том, что настоящая любовь должна быть взаимной.[7]

Работает

Рукописная традиция

Все основные рукописи Миннесанга содержат существенные собрания песен Рейнмара:[1]

  • MS A ( Kleine Heidelberger Liederhandschrift, 1270-1280) насчитывает 70 строф (19 песен) под именем Рейнмара.
  • MS B ( Рукопись Вайнгартена, первая четверть XIV века) насчитывает 115 строф (41 песня) под именем Рейнмара.
  • MS C (Große Heidelberger Liederhandschrift, Кодекс Манесса, c. 1304) имеет самую большую коллекцию из 262 строф (64 песни) под именем Рейнмара,
  • MS E (Würzburg Manuscript, ок. 1345–1354) содержит 164 строфы (36 песен) под именем Рейнмара с местом для еще примерно 50 строф.

В каждой из этих рукописей только Вальтеру приписывают больше песен.

Темы

Лирика Рейнмара показывает романтика влияние, которое было преобладающим с Генрих фон Вельдеке и Фридрих фон Хаузен. Они идеальны по форме и полностью «изысканны» по настроениям. Страсть и естественное чувство подавляются, царит лабиринт, правильность и приличие. Общие размышления обычны, конкретных образов и ситуаций мало. Однако, когда Рейнмар выходит за рамки условностей и позволяет своему сердцу говорить, как в оплакивании смерти герцога, которое вкладывается в уста самой герцогини, он демонстрирует лирические способности высокого порядка. Но это случается нечасто, и большинство стихов Рейнмара демонстрируют больше элегантности формы, чем красоты чувств. Однако в обществе, где форма ценилась больше, чем содержание, такие стихи не могли не получить одобрения.

Прием

Первостепенный статус Рейнмара, уступающий только Вальтеру, в столетие после его смерти подтверждается его упоминанием в литературном экскурсе Готфрида и его упоминанием в «Dichterkataloge» (списках поэтов) в ряде других повествовательных произведений, таких как Генрих фон дем Тюрлин с Der Aventiure Crône (ок. 1230 г.) и Хуго фон Тримберг с Der Renner (ок. 1300).[8]

В мейстерзингер XV века вообще включал Рейнмара в число «двенадцати старых мастеров» своего дела.[9]

Редакции

  • Лахманн, Карл; Хаупт, Мориц; Фогт, Фридрих, ред. (1888). "XX: Ее Рейнмар". Des Minnesangs Frühling (4-е изд.). Лейпциг: Хирцель. стр. 150–204. Получено 19 февраля 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Мозер, Хьюго; Tervooren, Helmut, ред. (1988). «XXI: Рейнмар дер Альте». Des Minnesangs Frühling. I: Тексты (38 изд.). Штутгарт: Хирцель. С. 285–403. ISBN  978-3777604480.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Schweikle, Günther, ed. (1986). Рейнмар. Лидер. Nach der Weingartner Liederhandschrift (B). Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Штутгарт: Reclam. ISBN  978-3-15-008318-5.CS1 maint: ref = harv (связь)

Примечания

Источники