Сампурна Рамаянам (Фильм 1958 года) - Sampoorna Ramayanam (1958 film) - Wikipedia
Сампурна Рамаянам | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | К. Сому |
Произведено | М. А. Вену |
Сценарий от | А. П. Нагараджан |
На основе | Рамаяна к Валмики |
В главных ролях | Н. Т. Рама Рао Padmini |
Музыка от | К. В. Махадеван |
Кинематография | В. К. Гопанна |
Отредактировано | Т. Виджаярангам |
Производство Компания | М. А. В. Картины |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 204 минуты |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Сампурна Рамаянам (перевод Полная Рамаяна) индиец 1958 года Тамильский -язык Индуистский мифологический фильм Режиссер К. Сому. Он основан на Валмики с Рамаяна. Особенности фильма Н. Т. Рама Рао в главной роли Рама и Шиваджи Ганешан в качестве Бхарата. Фильм, спродюсированный М. А. Вену, имел музыку К. В. Махадеван и был выпущен 14 апреля 1958 года. Он имел большой коммерческий успех и продержался в кинотеатрах более 264 дней, став таким образом серебряный юбилейный фильм. Это было дублировано в хинди в качестве Рамаян в 1960 г.[1]
участок
История полная Рамаяна с рождения Рама своему Паттабхишеке после завершения изгнания.
Бросать
- Н. Т. Рама Рао в качестве Рама
- Padmini в качестве Сита[2]
- Шиваджи Ганешан в качестве Бхарата
- П. В. Нарасимха Бхарати в качестве Лакшмана[3]
- Санто Кришнан в качестве Хануман
- Т. К. Бхагавати в качестве Равана[4]
- В. Нагайя в качестве Дашаратха[4]
- Пушпавалли в качестве Каушалья[3]
- Г. Варалакшми в качестве Kaikeyi[4]
- Суббулакшми С.Д. в качестве Сумитра
- В. К. Рамасами как Гухан[3]
- М. Н. Раджам в качестве Шурпанаха[3]
- Сандхья как Мандодари[5]
Производство
После Городской автобус (1955), продюсер М. А. Вену решил, что его следующее предприятие будет Сампурна Рамаянам,[6] на основе Рамаяна, индийская эпопея, написанная Валмики.[7] Режиссер К. Сому и продюсер Вену под управлением М. А. В. Пикчерз, в то время как А.П. Нагараджан написал сценарий. Кинематографией руководил В. К. Гопанна, монтажом - Т. Виджаярангам.[8][9]
К. В. Сринивасан окрестил голосом Н. Т. Рама Рао,[4] кто играл Рама.[10] С. С. Раджендран отклонил предложение сыграть Бхарата перед Шиваджи Ганешан был брошен в эту роль,[11] заявив, что он не будет сниматься в фильмах, основанных на мифологии.[12] Это был первый мифологический фильм Ганесана.[13]
Саундтрек
Музыка написана К. В. Махадеван.[14][15] Все тексты написаны А. Марутхакаси. В отличие от большинства тамильских фильмов той эпохи, песни были составлены как часть повествования, а не как отдельные фрагменты.[16] С. Сомасундарам изначально был нанят, чтобы спеть несколько песен, в том числе "Veenai Kodiyudaiya", которая была изображена на Раване. Поскольку синхронизация губ Бхагавати не могла сравниться с быстрым пением Сомасундарама, певца заменили на К. С. Джаяраман. Обиженный, Сомасундарам покинул фильм, и по его просьбе песни, которые он пел, были пропущены.[17]
Нет. | Песня | Певцы | Длина |
---|---|---|---|
1 | "Аннаиюм Питавумааги ... Йен Пиринтер" | Т. М. Соундарараджан, Тангаппан | 02:31 |
2 | «Индру Пои Наалаи Ваараи» | К. С. Джаяраман | 02:52 |
3 | "Нити Тхаварату" | Сиркажи Говиндараджан | 01:03 |
4 | "Pathugaiye Thunaiyaagum" | Т. М. Соундарараджан & Сиркажи Говиндараджан | 02:49 |
5 | "Сабарикку Раманум" | Сиркажи Говиндараджан | 06:08 |
6 | "Сангита Соубадьяме" | К. С. Джаяраман | 04:24 |
7 | «Шри Рамачандран Магудаабишега» | Сиркажи Говиндараджан И С. К. Кришнан | 00:45 |
8 | "Эллорум Кондаадум Рамараджьяме" | А. П. Комала, А. Г. Ратнамала, К. Рани, Сароджини и Удута | 00:49 |
9 | "Thennaadudaiya Sivane ... Kannpaarum Enaiyaalum" | К. С. Джаяраман | 02:31 |
10 | «Паакран Сумаа Паакран» | М. С. Раджешвари | 01:02 |
11 | "Тавамуни Вишвамитхиран .... Панджанаи Мидху" | К. С. Джаяраман | 06:00 |
12 | "Виэнаи Кодиюдайя" | Тиручи Логанатан, К. С. Джаяраман | 01:45 |
13 | "Mannellaam Ponnaagum Raaman Varavaaley" | А. П. Комала, А. Г. Ратнамала, С. К. Кришнан К. Рани, Сароджини и Патма | 01:45 |
14 | "Ваажия Улагам ... Маккал Пирандхадхай Энни Энни" | Т. М. Соундарараджан | 04:28 |
15 | "Аранери Маранда Тхамаянаи" | Сиркажи Говиндараджан | 01:40 |
16 | "Pogadhe Atthaan Pogadhe" | М. С. Раджешвари | 01:02 |
17 | «Ажагия Илангаа Нагарай» | Сиркажи Говиндараджан | 01:02 |
18 | "Уттаман Погиндраан ... Уттаман Раман Погиндран" | Гхантасала | 02:30 |
19 | "Аттири Мунивар Раман Лачмананаи" | Сиркажи Говиндараджан | 02:37 |
Выпуск и прием
Сампурна Рамаянам был освобожден 14 апреля 1958 г. Путханду.[6][18] Политик К. Раджагопалачари, который написал "Рамаяну" как сериализованный рассказ в Калки который позже был издан в виде книги, посмотрел этот фильм и оценил его, особенно Н.Т. Игра Рамы Рао в роли Рамы и выступление Ганешана в роли Бхараты. Обычно он был критиком кино в целом и мало думал о фильмах.[4][19] В обзоре от 27 апреля 1958 г. Ананда Викатан высоко оценил игру Ганешана, посчитал, что Т. К. Бхагавати идеально подходит для роли Раваны, и назвал фильм обязательным для просмотра.[20] Фильм имел большой коммерческий успех и шел в кинотеатрах более 264 дней.[21] тем самым став серебряный юбилейный фильм,[22] а также ответственность за возобновление интереса к мифологическим фильмам в тамильском кино.[23]
Рекомендации
- ^ Пауэлс 2007, п. 51.
- ^ «Лучшее из Падмини». Rediff.com. 26 сентября 2006 г. слайд 7. В архиве с оригинала 14 августа 2018 г.. Получено 14 августа 2018.
- ^ а б c d Ваманан (4 ноября 2018 г.). "பரதனுக்கு தோதான பாடல் வரிசை!". Динамалар (на тамильском). Неллаи. В архиве из оригинала 2 апреля 2019 г.. Получено 2 апреля 2019.
- ^ а б c d е Гай, Рэндор (30 июня 2012 г.). "Сампурна Рамаянам 1956". Индуистский. В архиве из оригинала 23 ноября 2017 г.. Получено 20 ноября 2017.
- ^ "ஜெ.ஜெயலலிதா என்னும் நான் ... - அம்மாவின் கதை! - 6". Ананда Викатан (на тамильском). 21 февраля 2017. В архиве из оригинала 23 марта 2020 г.. Получено 3 августа 2019.
- ^ а б Ваманан (3 мая 2016 г.). "தடைகளைத் தாண்டி வந்த சம்பூர்ண ராமாயணம்!". Динамалар (на тамильском). В архиве из оригинала 13 июля 2018 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ «Лучшие мифологические фильмы тамильского кино». Rediff.com. 22 мая 2014. В архиве из оригинала 19 января 2018 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ Новости кино Анандан (2004). Садханаигал Падаита Тамиж Тираипада Варалару [История тамильского кино и ее достижения] (на тамильском). Ченнаи: Sivagami Publishers. В архиве из оригинала 4 октября 2018 г.. Получено 4 октября 2018.
- ^ «Освобождение Сампура Рамаянам». надигартилагам. В архиве из оригинала 12 июля 2015 г.. Получено 25 сентября 2014.
- ^ Ганешан и Нараяна Свами 2007, п. 117.
- ^ "'Лачия Надигарь ССР больше нет ». Новый индийский экспресс. 25 октября 2014 г. В архиве из оригинала 16 августа 2016 г.. Получено 26 июля 2016.
- ^ Каннан, Р. (2017). MGR: Жизнь. Индия: Пингвин Случайный Дом. п. 71. ISBN 978-0-14-342934-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Гай, Рэндор (1997). Старлайт, Старбрайт: раннее тамильское кино. Ченнаи: Издательство Amra. п. 281.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ "Сампурна Рамаянам (1958)". Raaga.com. Архивировано из оригинал 9 октября 2014 г.. Получено 25 сентября 2014.
- ^ «Сампурна Рамаянам ТМЛ». Gaana.com. В архиве из оригинала 19 июля 2014 г.. Получено 25 сентября 2014.
- ^ Баскаран 1996, п. 56.
- ^ Венкатраман, Шанкар (11 июля 2019 г.). «Несравненный гений Мадурая Сому». Индуистский. В архиве из оригинала 8 ноября 2019 г.. Получено 8 ноября 2019.
- ^ «Сампурна Рамаянам». Индийский экспресс. 14 апреля 1958 г. с. 1.
- ^ Ганешан и Нараяна Свами 2007 С. 117-118.
- ^ «ராமாயணம்». Ананда Викатан (на тамильском). 27 апреля 1958 г.
- ^ Сельварадж, Н. (20 марта 2017 г.). "வெள்ளி விழா கண்ட தமிழ் திரைப்படங்கள்" [Тамильские фильмы, завершившие серебряные юбилеи]. Thinnai (на тамильском). В архиве из оригинала 29 марта 2017 г.. Получено 2 августа 2018.
- ^ Ганешан и Нараяна Свами 2007, п. 241.
- ^ Баскаран 1996, п. 185.
Библиография
- Баскаран, С. Теодор (1996). Глаз змея: введение в тамильское кино. Книги Востока Запада.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ганешан, Шиваджи; Нараяна Свами, Т. С. (2007) [2002]. Автобиография актера: Шиваджи Ганешан, октябрь 1928 - июль 2001. Благотворительный фонд Шиваджи Прабху.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пауэлс, Хайди Р.М., изд. (2007). Индийская литература и популярное кино: переосмысление классики. Рутледж.CS1 maint: ref = harv (связь)