Шиммен ван Шунхайд - Schimmen van schoonheid - Wikipedia
Обложка Шиммен ван Шунхайд | |
Автор | Луи Куперус |
---|---|
Оригинальное название | 'Schimmen van schoonheid ' |
Страна | Нидерланды |
Язык | нидерландский язык |
Издатель | Ван Холкема и Варендорф |
Дата публикации | 1912 |
Страницы | 236 |
Шиммен ван Шунхайд (Английский "Оттенки красоты") представляет собой сборник рассказов,[1] написано Луи Куперус и опубликовано Ван Холкема и Варендорф в 1912 г.[2] Неизвестно, сколько копий было напечатано для первого издания, но это издание в любом случае было распродано к 1929 году.[3] Второе издание было опубликовано в 1962 г. Querido в так называемой серии Саламандра (номер 71).[4][5]
Описание
К рассказам из книги Куперуса Шиммен ван Шунхайд Couperus был вдохновлен классическая древность и классическая мифология. История Де Нахт ван Иштар о Ассирийский облегчение, например, Ашурбанипал в британский музей, который оживает. История Frynè представляет собой торжество чувственной красоты, воплощенной в Фрина. Краткий рассказ Де Дуп имеет дело с преобразование императора Константин Великий христианству, а Де Гладиатор проходит в школе гладиаторов в Равенна. Эти два были впервые опубликованы в Het Vaderland. Краткий рассказ De Obsessie имеет дело с Отто III, который тоскует по своей невесте и Хет Раадсель о посещении Царица савская к Царь Соломон. Куперус сначала предложил много рассказов, которые будут опубликованы в двух книгах: Шиммен ван Шунхайд и De zwaluwen neêrgestreken, своему издателю Л. Дж. Вин. Когда Вин отказался принять предложение Куперуса, эти книги были наконец опубликованы Van Holkema en Warendorf.[6]
Критический прием
Книга Куперу получила хороший отзыв критика Het Nieuws van de Dag: «Никто, кроме Куперуса, не знает, как звуком языка и цветом описания оживить своих персонажей и рассказы. Он остается добродетельным в использовании слов, уникальным для Нидерландов».[7] в Algemeen Handelsblad другой критик писал: «Это записано гладко, горько фальшиво и гнилое от человечности».[8] В Де Гидс был опубликован очень негативный отзыв, а Куперуса назвали «посредственным учеником Лоуренса Альма-Тадемы».[9]
В 1965 году, когда вышло второе издание, критик Gereformeerde Gezinsblad писал: «Как только человек читает первое предложение рассказа, он попадает в совершенно другое время. Мир литературы Куперуса утончен и несколько упадочен».[10] В Леувардер Курант в том же году написал: «Здесь присутствуют все черты его джентльменского стиля. Он воздушный, беззаботный и ироничный».[11] В 1930 году актриса Эллен Верано прочитала рассказ. Де Наумачи во время встречи Луи Куперус Genootschap.[12][13] В 1952 году Альберт Фогель-младший, сын Альберт Фогель старший., прочитай рассказ Куперуса Де Наумачи во время встречи в Гронинген, по случаю публикации Собрание сочинений Луи Куперуса.[14] В 1953 г. во время заседания Голландская ассоциация домохозяек Миссис А.К. Бликер также зачитала несколько рассказов из книги Куперуса.[15]
Рассказы
- Де Нахт ван Иштар («Ночь Иштар»)
- Хет Раадсель ("Головоломка")
- Frynè («Фрина»)
- Де Апофеоз («Апофеоз»)
- Де Гладиатор («Гладиатор»)
- Де Наумачи ("Наумахия")
- Де Дуп («Крещение»)
- De Meditatie («Медитация»)
- De Obsessie («Одержимость»)
- Uit de jeugd van San Francesco van Assisi («Из юности Франциска Ассизского»)
- Де Безиттинг ван Мессер Донато («Поместье мессера Донато»)
- Де Саменцверинг («Заговор»)
- Бенвенуто
- Маскеры («Маски»)
- Liefde, Wraak en Bloed («Любовь, месть и кровь»)
- Лукреция
- Het Laatste Venijn («Последний яд»)
- De Laatste Ure («Последний час»)
Рекомендации
- ^ (на голландском) Шиммен ван Шунхайд, Луи Куперус, в базе данных Nederlandse Letteren, получено 12 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) Шиммен ван Шунхайд на Bookmeter - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) 'Genootschap Louis Couperus', Nieuwe Rotterdamse Courant, 19 января 1929 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) Couperus collection - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) 'Nieuwe boeken', в Гереформерд Гезинсблад, 3 апреля 1965 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) Фредерик Басте, Луи Куперус. Een biografie. Амстердам, 1987, стр. 379-380.
- ^ (на голландском) 'Onze leestafel', в Het Nieuws van de Dag: kleine courant, 15 ноября 1912 г. - Проверено 12 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) 'Letterkundige kroniek', в Algemeen Handelsblad, 17 октября 1912 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) 'Де Гидс', 76. П.Н. van Kampen & zoon, Amsterdam 1912 - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) Boek en Bundel Шиммен ван Шунхайд, в Гереформерд Гезинсблад, 3 апреля 1965 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) 'Ингекомен боекен', Леувардер Курант, 12 февраля 1965 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) 'Voordracht Ellen Verano', в Het Vaderland, 6 марта 1930 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ Общество Луи Куперу - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском) 'Misverstanden om Couperus', в Nieuwsblad van het Noorden, 18 ноября 1952 г. - получено 13 февраля 1952 г.
- ^ (на голландском) 'Nederlandse Vereniging van Huisvrouwen', Nieuwsblad van het Noorden, 10 апреля 1953 г. - получено 13 февраля 2012 г.
внешняя ссылка
- Шиммен ван Шунхайд полное цифровое издание книги на Цифровая библиотека голландской литературы (версия: Volledige Werken Louis Couperus #32, изд. H.T.M. van Vliet & J.B. Robert, 1991) - получено 27 апреля 2013 г.