Show Boat (1988 литой альбом) - Show Boat (1988 cast album)

Показать лодку
Показать лодку mcglinn cd.jpg
Компакт-диск с записями EMI, CDRIVER 1
Студийный альбом к
Джон МакГлинн
Выпущенный1988
СтудияСтудия №1, Студии Abbey Road, Лондон
ЖанрМузыкальный театр
Длина221:31
ЯзыкАнглийский и латынь
меткаEMI отчеты
РежиссерДжон Фрейзер

Показать лодку это 221-минутный студийный альбом Джером Керн мюзикл в исполнении актерского состава во главе с Карла Бернс, Джерри Хэдли, Брюс Хаббард, Фредерика фон Штаде и Тереза ​​Стратас с Амброзианский Хор и Лондонская симфониетта под руководством Джон МакГлинн. Он был выпущен в 1988 году.

Фон

Показать лодку был впервые поставлен 15 ноября 1927 года на пробу в Национальном театре в Вашингтоне, округ Колумбия. В соответствии с обычной практикой, создатели спектакля внесли в него несколько изменений перед тем, как Бродвей премьера в Театре Зигфельда шесть недель спустя. Сцена в кладовой (Акт 1, Сцена 2) и Сцена в салоне на набережной (Акт 1, Сцена 3) были сокращены: «Мис'ри идет впереди», «Я бы хотела сыграть роль любовника» и «Становится жарче. на севере »были отброшены, и« Я могу напасть на тебя »,« Почему я люблю тебя? » и "Эй, феллер!" были добавлены.[1]

Исполнительская партитура, которую Джон МакГлинн построил для своего альбома, представляет собой смесь Вашингтонской и Нью-йоркской версий Джерома Керна и является более всеобъемлющей, чем обе. Сцены в салоне «Кладовая» и «Уотерфронт» записаны в их сокращенных версиях, но три номера, удаленные до бродвейской премьеры шоу, восстановлены, а также включены три новых номера, составленные для Нью-Йорка. Почти весь диалог, для которого Керн написал, также присутствует подчеркивание. Дополнительный материал представлен в часовом приложении. МакГлинн предоставляет оригинальные, более длинные версии сцен салона «Кладовая» и «Набережная»; «Подражания Ким», номер, написанный для первого Ким, Норма Террис, когда она отказалась петь «На севере становится жарче» на том основании, что это «паршивый джаз»; «Танцуй всю ночь напролет», номер, написанный для первой лондонской постановки шоу в 1928 году; «Gallivantin 'aroun'», «У меня есть комната над ней» и «Ах, все еще мне идет», номера, составленные для Universal's 1936 года. Показать лодку кино; «Никто, кроме меня», последняя песня, которую написал Керн, написала для возрождения шоу в 1946 году; и четыре номера, которые выпали на репетиции: «Да, мэм», «Колода карт», «Креольская песня о любви» и «Там, в саду». Пятый номер, вырезанный перед вашингтонской пробой, вступительный припев Трокадеро, включен в основную часть альбома.[1]

Три песни из фильма 1936 года звучат с оркестровкой, которую Ларри Мур расшифровал из своего саундтрека. Аранжировки для пяти номеров, отброшенных во время репетиции, сочинил Рассел Уорнер. Остальные оркестровки - это оригинальные версии, созданные Робертом Расселом Беннеттом. Считавшиеся потерянными десятилетиями, они были найдены всего за несколько лет до того, как альбом был выпущен: Беннетт и историк музыкального театра Майлз Крюгер обнаружили одну партию в 1978 году в Музыкальной библиотеке Роджерса и Хаммерштейна. Королевы склад на Западной 52-й улице, а еще один тайник был найден в 1982 году в музыкальном архиве Warner Brothers на их складе в Secaucus, Нью-Джерси. Вокальная партитура «Колода карт» была обнаружена еще более случайно: единственный из сохранившихся экземпляров, который, как известно, уцелел, оказался среди пачки старых нот в магазине подержанных книг в г. Сакраменто, Калифорния.[1]

Создание альбома столкнулось с рядом трудностей. В то время как имения Керн и Эдна Фербер с энтузиазмом относились к проекту, сын Оскара Хаммерстайна Уильям считал, что он в корне неверен, полагая, что изменения, которые были внесены в шоу на этапе тестирования, были сделаны по уважительной причине и не должны быть отменены. Более того, Warner Brothers и поместье Керн в течение пяти лет спорили о том, кому принадлежат авторские права на сотни страниц рукописей Керна, которые были обнаружены в Секаукус. Материал Secaucus, необходимый МакГлинну для его альбома, стал доступен ему лишь за три дня до его записи, и то только потому, что Beverly Sills, оперный авторитет и директор Warner Communications, уговорили компанию продать МакГлинну и EMI нужные им оценки за пятизначную сумму. (Стоимость создания всего альбома превысила полмиллиона долларов.)[2]

Еще одна проблема возникла из лирики Хаммерштейна. Самое первое слово в мюзикле - «Ниггеры». Давно было принято подвергать это цензуре, но МакГлинн не хотел подвергать текст Хаммерштейна боудлеризации. Когда черные художники, которых он нанял из Глайндборнский фестиваль производство Порги и Бесс формировать Показать лодку 's Black Chorus поняли, что им придется петь, в знак протеста ушли из проекта и Уиллард Уайт Джо, который предпочитал МакГлинн, решил пойти с ними. МакГлинн заменил Уайта Брюсом Хаббардом, также нанятым из Глайндборна, после того, как баритон провел день, совещаясь с Эрта Китт и другие друзья о том, следует ли ему принять приглашение МакГлинна. Музыку The Black Chorus переняли участники группы Ambrosian Singers, с которыми уже был заключен контракт на выполнение других хоровых требований альбома.[2]

Эдвард Секерсон взял интервью у Джона МакГлинна о создании альбома для тематической статьи, опубликованной в Граммофон в ноябре 1988 г.[3] Кристофер Суонн снял обширные кадры создания альбома для документального фильма Granada Television, История шоу-лодки, который стал доступен для просмотра в Интернете.[4]

Запись

Альбом был записан в цифровом виде в июне, июле и августе 1987 года в Студии № 1, Студии Abbey Road, Лондон.[1]

Обложка

На обложках LP, кассетных и CD версий альбома используется изображение, адаптированное из суперобложки, разработанной Рене Кларком для первого издания альбома. Эдна Фербер роман, на котором основан мюзикл, Показать лодку, опубликованный Doubleday, Page & Company в 1926 году.[1]

Критический прием

Отзывы

Эдна Фербер в 1928 году, через два года после публикации ее Показать лодку романа и через год после премьеры Джером Керн музыкальный

Эндрю Лэмб рецензировал альбом на компакт-диске в Граммофон в ноябре 1988 года. «Никогда, - писал он, -… не было ли меня так потрясено записью музыкального театра, как этой». Прежде чем его послушать, он опасался, что это может быть один из тех альбомов, на которых Бродвей саундтрек подвергся жестокому обращению со стороны банды привратников из мира оперы. В конце концов, его опасения оказались напрасными.[5]

Бесчисленные артисты, в том числе некоторые из самых выдающихся, спели «Билла», «Река старого человека», «Сделай вид» и «Не могу не любить этого человека», но ни один из тех, кого Лэмб когда-либо слышал, не представил их. номера с «красотой и стилем», подаренными им певцами, выбранными Джоном МакГлинном. «Любовные дуэты между [Фредерикой] фон Штаде и Джерри Хэдли», - писал он, - были «потрясающе красивыми, и твердому медовому баритону Брюса Хаббарда совершенно нечего бояться неизбежных сравнений с Полем Робсоном».[5]

В своих второстепенных ролях Карла Бернс (в роли Куини), Дэвид Гаррисон (в роли Фрэнка), Роберт Николс (в роли капитана Энди) и Пейдж О'Хара (в роли Элли) тоже были «великолепны». Нельзя сказать, что каждый солист был совершенен во всех отношениях. Тереза ​​Стратас, «восхищаясь» в «Не могу не любить этого человека», иногда производила впечатление «слишком застенчивой тени», а Нэнси Кулп вернула воспоминания о Дастин Хоффман в Тутси.[5]

Не было никаких сомнений в том, что амброзианский хор смаковал их "зажигательный" вклад, а лондонская симфониетта была просто буйной в джазовой музыке, которую Керн написал для сцены Кима в третьем акте. Но ни они, ни кто-либо из известных солистов альбома не заслужили этого. кредит на успех альбома в качестве дирижера. Использование Джоном МакГлинном оригинальных оркестровок Роберта Рассела Беннета сделало его запись очень отличной от любой предыдущей версии. Показать лодку. Это было ясно с самых первых тактов увертюры: туба звучала «мрачным предчувствием» до того, как веселое банджо привело к восторженному вступлению оркестра к «Почему я люблю тебя?». (Помимо работы на подиуме, МакГлинн сыграл эпизодическую роль репетиционного пианиста Магнолии во втором акте).[5]

Историческая достоверность альбома - не единственное, что отличает его от предшественников. Он также был энциклопедически всеобъемлющим. "Mis'ry's comin 'aroun'" была лишь одной из нескольких замечательных пьес, которые слышали на дисках МакГлинна, которые были исключены из партитуры Показать лодку почти до того, как чернила Керна успели высохнуть. В приложении были все примечания, которые мог пожелать преданный Керн, за исключением «Как ты хочешь со мной поиграть?» - числа, добавленного для постановки в Лондоне в 1928 году. МакГлинн также записал длинные отрывки подчеркнутых диалогов, и это по иронии судьбы именно их великолепие заставило его обвиниться в ошибочном суждении. Были места - например, первый акт, сцена 3 - где диалог полностью отсутствовал. «Любыми средствами сократите связующий диалог, - писал Лэмб, - но включение диалога и подчеркивания полностью в некоторых сценах, а не вообще в других, мне кажется, искажает масштаб и баланс пьесы». Возможно, было бы разумнее купить место для отсутствующего диалога, немного обрезав приложение. Два его предмета - найденные в рукописи в букинистическом магазине - едва ли звучали так, как если бы они вообще имели какое-либо отношение к цветку хлопка.[5]

Но в целом альбом был «вдохновенным», «весьма непреодолимым достижением». Что Шолти Декка Кольцо цикл был посвящен истории оперы, МакГлинна Показать лодку был в истории американского музыкального театра.[5]

Эрик Зальцман рассмотрел альбом на компакт-диске в Стерео обзор в декабре 1988 года. «Джон МакГлинн, - писал он, - это человек, который выполняет миссию: восстановить утраченную славу великого старого американского мюзикла». Его Показать лодку был самым амбициозным проектом, который он предпринимал на сегодняшний день. Никогда раньше мюзикл не реконструировался так тщательно. Исходная оценка, выпавшие числа и новые числа, составленные для сцены или экрана, присутствовали и были правильными.[6]

Произведения Роберта Рассела Беннета 1927 года были извлечены из затянутых паутиной ниш на складе в Secaucus. Мрачная увертюра была спасена от забвения. Слушатели могли насладиться несколькими замечательными старинными танцевальными мелодиями и некоторыми изощренно подчеркнутыми диалогами (даже в самых оскорбительных формах).[6]

Показать лодку сам. увы, это была не такая большая работа, как утверждали некоторые из ее апологетов. Его источник, роман Эдны Фербер, не был «бессмертным произведением искусства (« пьяница »может быть ближе к цели)». Текст Оскара Хаммерштейна II был испорчен ветхий сюжет и немалая сентиментальность. Несмотря на такие серьезные моменты, как «Река старины», он был связан не столько с социальной историей или психологией, сколько с избитым стереотипом о том, «что такое люди из шоу-бизнеса за кадром». Частое повторение Керном своих самых запоминающихся мелодий было примером того, как композитор забивал свои лучшие мелодии до смерти, а не тот, кто занимался архитектурой Вагнеровский лейтмотивы. Керн и Хаммерштейн создали свой великий опус в то время, когда Пуччини был в могиле, и Берг, Юджин О'Нил. Бертольт Брехт и Курт Вайль были уже известны. Показать лодку на момент премьеры уже было старомодным, и было бы ошибкой требовать от него большего, чем «некий античный шарм».[6]

В состав МакГлинна входили несколько выдающихся певцов, но было сомнительно, что Показать лодку с Фредерикой фон Штаде, Джерри Хэдли, Терезой Стратас и Брюсом Хаббардом в главных ролях могло показаться иначе, чем «очень старомодной, хотя и вдохновленной опереттой». Керн попытался вдохнуть новую жизнь в утомленный жанр, в котором он работал, с примесью джаза и блюза. Это были музыкальные территории, для которых большинство звезд МакГлинна были незнакомцами, и бойкое, деловое руководство МакГлинна не оставляло места для создания блюзового настроения. Карла Бернс была «исполнительницей тяжелого джаза и блюза старой школы», но МакГлинн никогда не давал ей возможности заниматься своим делом. В лондонской симфониетте МакГлинна не было ритм-секции, которая могла бы удовлетворительно играть джаз или блюз.[6]

Оригинальная бродвейская постановка Показать лодку, 1927

Альбом МакГлинна больше всего нравился, когда его слушали без рефлексии. Можно было понять, что это был выдающийся спектакль. Восстановленная партитура МакГлинна работала очень хорошо. Его длинный аппендикс представлял собой изобилие угощений. Фон Штаде и Стратас были достаточно проницательны, чтобы спеть Керна в манере, более близкой к манере оперетты, чем к их обычной опере. МакГлинн иногда двигался слишком быстро, но большинство его темпов было подходящим, и он доводил «большие числа (где он в своих лучших проявлениях) до некоторых довольно захватывающих и даже захватывающих высот».[6]

Подводить итоги, Показать лодку не было произведением какой-либо глубины ни в музыкальном, ни в драматическом плане. Но Хаммерштейн компенсировал свое грубое повествование хорошими и даже отличными текстами. Керн представил «бесконечно щедрые музыкальные новшества» и был одним из немногих композиторов, которые успешно смешали оперетту с современной американской идиомой. Аранжировки Беннета были очень хорошо продуманы. Лучшие номера в рейтинге «не утратили своего блеска». Было достаточно хороших вещей в Показать лодку чтобы заслужить «заботу и искреннюю привязанность» и «преданность, талант и энтузиазм», с которыми МакГлинн и его коллеги занимались своей работой, [6]

Дж. Б. Стейн просмотрел альбом на CD в Граммофон в январе 1989 года. Сначала он писал, слушать запись было блаженно. Увертюра с ее зловещим вступительным аккордом восхитила и впечатлила его своим неявным обещанием исполнить подлинное содержание. Затем первые несколько припевов погрузили его в веселье духа Цветка хлопка. Вклад Магнолии фон Штаде в "Только притворяться" растопил его; «Река старины» Брюса Хаббарда привела его в восторг; и «когда дело дошло до« Рыбы должны плавать, птицы должны летать »и их многочисленных повторений, они не могли делать то, что они должны делать слишком часто для меня». А затем, полюбив все, что он слышал до сих пор, он решил сделать перерыв.[7]

Показать лодку в Муни - Муниципальном оперном театре Сент-Луиса - в 2010 г.

После перерыва он обрадовался, обнаружив, что некоторые из самых больших хитов мюзикла еще впереди. Но между «Почему я люблю тебя» и «Просто мой Билл» все пошло не так. В повествовании был пробел. Он хотел знать, что случилось с персонажами в промежутке, но в буклете EMI ​​не было ничего по этому поводу. От разочарования можно было бы легко избавиться, если бы музыка сохранила свое превосходство, но тогда в мюзик-холле вдохновение Керна, казалось, угасло вместе с рассказом историй на альбоме. Покидание Равеналом Магнолии было замалено, а концовка пьесы казалась почти «поверхностной». Как и Лэмб до него, Стейн чувствовал, что МакГлинн было бы разумнее пожертвовать некоторыми из своих бонус-треков, чтобы освободить место для большего количества диалогов. «Стипендия и развлечения здесь несколько разнятся».[7]

Патрик О'Коннор упомянул альбом в Граммофон в марте 2003 г. при просмотре диска с отрывками из него. Он писал, что это было «что-то вроде ориентира, ... одна из лучших записей любого музыкального театра, когда-либо сделанного. Актерский состав безупречен, ... с Терезой Стратас в роли яркой ироничной Джули ... Джон МакГлинн не сделал ничего лучше с дисками: постановка звучит так же свежо, как и пятнадцать лет назад ».[8]

Написание о создании альбома в Нью-Йорк Таймс 25 сентября 1988 года Стивен Холден охарактеризовал его как «великолепно записанный и спетый» с «живыми, интенсивными выступлениями».[2]

Похвалы

Писать в Граммофон в декабре 1988 года Адриан Эдвардс включил альбом в свой список лучших записей года «Выбор критиков». "Я никогда не верил, что Показать лодку можно было бы упомянуть на одном дыхании с Порги и Бесс- писал он, - однако запись МакГлинна демонстрирует, как тонко Керн и Хаммерштейн поместили каждое число в ходе своей 180-минутной саги ».[9]

в Граммофон Награды за 1989 год, альбом получил приз за лучшую музыкальную театральную запись года.[10]

Писать в Граммофон в декабре 1989 года Эндрю Лэмб назвал альбом лучшей записью десятилетия по версии избранных критиков. «Выбрать рекорд восьмидесятых - действительно сложная задача», - писал он. "Но ... я не нахожу серьезной проблемы для трех компакт-дисков Показать лодку. ... Пение и игра превосходны, и ... использование оригинальных оркестровок играет свою роль в успехе; а также включение великолепной, заново открытой музыки ",[11]

Трек-лист, CD1

Джером Керн (1885-1945)

Показать лодку (1927), с книгой и стихами Оскар Хаммерштейн II (1895-1960); адаптировано из романа Показать лодку (1926) автор Эдна Фербер (1885-1968); с оригинальными оркестровками Роберта Рассела Беннета и дополнительными оркестровками Рассела Уорнера и Ларри Мура

  • 1 (5:34) Увертюра

Акт первый, сцена первая

Цветение хлопка

  • 2 (4:54) «Негры все работают на Миссисипи» (Стивидоры, Галс, Куини, Стив, Пит, 1-я мисс по мясорубке, 2-я мисс, Миссисипи, девочки, мальчики)
  • 3 (0:47) «Энди !!!» (Партхи, Винди, 1-й промах, 2-й промах)

Ballyhoo капитана Энди

  • 4 (3:41) «А вот и парад Show Boat!» (Мальчик, Девочки, Мальчики, Энди, Парти)
  • 5 (3:58) «Привет, Джули» (Пит, Джули, Стив, Парти, Энди, Элли)
  • 6 (1:26) «Это мужчина» (Элли, Равенал, Валлон)

Где мне помощник?

  • 7 (3:35) "Какая разница, плывет ли моя лодка против течения" (Равенал, Магнолия)

Притворяться

  • 8 (5:02) «Только представь, что я люблю тебя» (Равенал, Магнолия, Валлон)

Река старина

  • 9 (5:42) «О, Джо!» (Магнолия, Джо, Мужчины)

Акт первый, сцена вторая

Не могу не любить этого человека

  • 10 (8:07) «Что вы делаете в одиночку, мисс Нола?» (Куини, Магнолия, Джули, Джо, Слуги)

Акт первый, сцена третья

Жизнь на нечестивой сцене

  • 11 (3:36) «Почему эстрада поразила девичьим криком» (Элли, Девочки)

Пока удача не придет на моем пути

  • 12 (2:26) «Человек, который рискует случайно» (Равенал, Мужчины)

Акт первый, сцена четвертая

Мис'ри приближается

  • 13 (6:10) "Mis'ry's comin 'aroun" (Куини, Женщины, Джо, Магнолия, Джули, Мужчины, Соло-бас)
  • 14 (3:38) "Возьми ее, Резиновый Лицо!" (Энди, Джули, Стив, Магнолия, Парти, Элли, Винди)
  • 15 (2:46) «Привет, Винди» (Валлон, Энди, Магнолия, Стив, Джули, Винди, Элли, Парти)
  • 16 (3:20) «Не смотрите на нас» (Стив, Черный Хор, Энди, Парти, Магнолия, Элли, Фрэнк)
  • 17 (5:25) «Похоже на волну» (Энди, Парти, Фрэнк, Равенал, Джули, Магнолия, Стив, Джо)[1]

Трек-лист, CD2

Акт первый, сцена пятая

Я хотел бы сыграть роль любовника

  • 1 (4:10) «Ее лицо приятно смотреть» (Мальчики, Девочки, Элли, Фрэнк)

Я могу отступить от тебя

  • 2 (3:00) «Маленькая девочка, со мной ты в безопасности» (Фрэнк, Элли, Девочки)

Куинни Ballyhoo

  • 3 (3:14) «Театр заполняется, капитан Энди?» (Куини, Энди, Черный Хор)

Акт первый, сцена шестая

Злодей танец

  • 4 (0:58) Танец

Акт первый, сцена седьмая

Ты любовь

  • 5 (8:00) "Это ты, Нола?" (Равенал, Винди, Магнолия, Партия)

Акт первый, сцена восьмая

Финал, Акт первый

  • 6 (6:05) «О, скажи мне, ты когда-нибудь! (Девочки, Мальчики, Хор, Энди, Женщины, Мужчины, Черные женщины, Магнолия)

Акт второй, сцена первая

На ярмарке

  • 7 (4:11) «Когда мы им обо всем расскажем» (Все, 1-й Баркер, Мальчики, Девочки, Хор, 2-й Баркер, Мужчины, 3-й Баркер)

Почему я люблю тебя?

  • 8 (6:38) «Я иду по воздуху, дорогая» (Магнолия, Равенал, Хор, Энди)

В Дагомее

  • 9 (3:43) «Дюнга лань!» (Жители Дагомеи, Белый Хор)

Акт второй, сцена третья

Монастырская сцена

  • 10 (7:17) "Alma Redemptoris Mater" (Монахини, Настоятельница, Равенал, Ким)

Акт второй, сцена четвертая

  • 11 (1:04) «Хорошо, Джейк» (Джим, Джейк, Джули)

Счет [слова П. Г. Вудхаус (1918), переработанный Хаммерштейн (1927)]

  • 12 (4:12) «Раньше я мечтала» (Джули)

Прослушивание Магнолии

Не могу не любить этого человека (Реприза)

  • 13 (1:48) «Рыбы должны плавать, птицы должны летать» (Магнолия)
  • 14 (1:42) "Что скажешь, босс?" (Фрэнк, Джим, Магнолия, Джейк)

Акт второй, сцена шестая

Хор открытия Трокадеро

  • 15 (2:47) «Сделаем новый год» (Припев)

Apache Dance

  • 16 (2:14) Танец

До свидания моя леди любовь

  • 17 (2:40) «Итак, вы уезжаете» (Фрэнк, Элли)

После бала

  • 18 (3:31) «Дамы и господа» (Джим, Пьяный, Энди, Магнолия, Мужчина, Все)

Акт второй, сцена седьмая

Река старина (Реприза)

  • 19 (2:09) "Старая река" (Джо)

Эй, парень!

  • 20 (2:30) "Когда ты жаждешь джентльмена" (Куини, Припев)

Акт второй, сцена восьмая

Ты любовь (Реприза)

  • 21 (2:12) "Это ты, Нола?" (Равенал)[1]

Трек-лист, CD3

Акт второй, сцена девятая

Цветение хлопка (Реприза)

  • 1 (0:39) «Цветок хлопка» (Припев)

На севере становится жарче

  • 2 (8:57) «Теперь на земле северной» (Ким, Хор)
  • 3 (1:08) «Скажи, капитан Энди» (Фрэнк, Элли, Энди)

Finale Ultimo

  • 4 (2:59) «Привет, Гей» (Энди, Хоуп, Равенал, Девушка, Мужчина, Магнолия, Старушка на дамбе, Хор)

Приложение

Кладовая сцена (Акт первый, сцена вторая; удалено - 1927)

  • 5 (12:52) "Что вы делаете в одиночку, мисс Нола?" (Куини, Магнолия, Джули, Джо, Слуги)

Сцена салона на набережной (Акт первый, сцена третья; удалено - 1927)

  • 6 (4:38) «Номер четыре, черный!» (Voice Off, Ravenal, Lounger, Gambler)

Да, мэм (Акт первый, сцена третья; неиспользованный - 1927)

  • 7 (2:30) "Ставьте шляпу" (Девочки, Элли)

Подражания Ким (Акт второй, сцена девятая; постановка Зигфельда - 1927)

  • 8 (4:12) «Почему я люблю тебя?» (Ким, Припев)

Танцуй всю ночь напролет (Акт второй, сцена девятая; Лондон, 1928 г.)

  • 9 (4:26) «Музыка в воздухе» (Ким, Девочки, Мальчики)

Колода карт (Акт первый, сцена шестая [?]; Неиспользованный - 1927)

  • 10 (5:07) «Однажды ночью, когда я сидел у камина такой уставший» (Магнолия)

Креольская песня о любви (Акт первый, сцена седьмая; неиспользованный - 1927)

  • 11 (6:05) "Это ты, Нола?" (Равенал, Винди, Магнолия)

Там в саду (Акт второй, сцена четвертая; неиспользованный - 1927)

  • 12 (3:41) «На западе медленно садилось солнце» (Джули)

Галливантин вокруг (Универсальный фильм - 1936 г.)

  • 13 (2:41) "Лиза Матильда Хилл" (Магнолия, Хор)

У меня есть комната над ней (Универсальный фильм - 1936 г.)

  • 14 (4:47) «Мне кажется, я где-то видел этот чулок» (Равенал, Магнолия)

Ах все еще меня устраивает (Универсальный фильм - 1936 г.)

  • 15 (3:44) «Джо! Иди снова!» (Куини, Джо)

Никто кроме меня (Акт второй, сцена девятая; Возрождение - 1946)

  • 16 (6:48) «Я был застенчивым, скромным типом» (Ким, Припев)[1]

Персонал

Музыканты и актеры

Фрэнк - Дэвид Гаррисон
Элли - Пейдж О'Хара
  • Роберт Николс (1924-2013), капитан Энди Хоукс, владелец Cotton Blossom, муж Парти
  • Нэнси Кулп (1921-1991), Партия Энн Хоукс, жена капитана Энди
  • Фредерика фон Штаде (р. 1945), Магнолия Хоукс, дочь Энди и Парти
  • Джерри Хэдли (1952-2007), Гейлорд Равенал, речной игрок
  • Керри Шульц, Ким, дочь Магнолии и Равенал, в детстве
  • Фредерика фон Штаде, Ким в роли женщины
  • Брюс Хаббард (1952-1991), Джо, портовый рабочий, муж Куини.
  • Карла Бернс (р. 1954), Куини, повар, муж Джо
  • Стив Бартон (1954-2001), Стив Бейкер, исполнитель главной роли, муж Джули
  • Тереза ​​Стратас (р. 1938), Джули Лаверн, ведущая леди, жена Стива
  • Дэвид Гаррисон (р. 1952), Фрэнк Шульц, артист, муж Элли
  • Пейдж О'Хара (р. 1956), Элли Мэй Чипли, певица и танцовщица
  • Эд Бишоп (1932-2005), Винди Макклейн, пилот Cotton Blossom
  • Рон Трэвис, Пит, инженер Цветения хлопка
  • Джек Дабдоуб, шериф Валлон
  • Маргарет Тайзак (1931-2011), настоятельница
  • Тайлерс Думме, первый Баркер
  • Георгий Дворский, второй Баркер
  • Кевин Колсон (1937-2018), третий Баркер
  • Мервин Голдсмит, Джим
  • Джон МакГлинн, Джейк, репетиционный пианист Магнолии
  • Джиллиан Беван (р. 1956), Мисс по фаршу
  • Дебора Поплетт, мисс Мясник
  • Саймон Грин, покровитель Трокадеро
  • Эван Паппас, покровитель Трокадеро
  • Вернон Мидгли (р. 1940), дилер Фаро
  • Рэй Гилл, игрок
  • Марк Д. Кауфманн, шезлонг
  • Дайер Терст, шезлонг
  • Марк Д. Кауфманн, покровитель шоу-лодки
  • Жанна Леман, покровительница шоу-бота
  • Ребекка Люкер (р. 1961), покровитель шоу-ботов.
  • Мариетта Мидгли (р. 1942), Слуга
  • Мериэль Дикинсон, служанка
  • Майкл Пирн, слуга
  • Лесли Файсон, слуга
  • Лилиан Гиш (1893-1993), Дама на дамбе
  • Саймон Грин, танцевальный двойник
  • Питер Берк, танцевальный двойник
  • Уэйн Маршалл (р. 1961), сценическое фортепиано
  • Амброзианский Хор
  • Джон Маккарти, хормейстер
  • Лондонская симфониетта
  • Уильям Хикс, репетитор
  • Джон МакГлинн (1953-2008), дирижер[1]

Другой

  • Джон Фрейзер, продюсер
  • Майкл Шиди, инженер баланса
  • Джон Курландер, ремикс-инженер
  • Питер Мью, 24-трековый монтаж Sony
  • Элисон Фокс, помощник по производству
  • Майкл Аллен, директор по административным вопросам[1]

История выпуска

В 1988 году Angel Records выпустили альбом в США как тройной LP (каталожный номер DSC 49108), тройной кассетный (каталожный номер A2 49108) и тройной CD (каталожный номер A4 49108).[6] Также в 1988 году EMI Records выпустили альбом в Великобритании в тех же трех форматах (с каталожными номерами RIVER 1 для тройного LP, TCRIVER 1 для тройной кассеты и CDRIVER 1 для тройного CD).[5] Компакт-диски были выпущены в футляре с 136-страничным буклетом, содержащим синопсис, либретто, историческое эссе Майлза Крюгера, заметки Джона МакГлинна, интервью с секретарем Флоренца Зигфельда об оригинальной постановке мюзикла, четырнадцать исторических фотографий и портретов фон Штаде, Хэдли, Стратас, Хаббард, Бернс, Гаррисон, О'Хара, Николс, Кулп, Бартон, Дабдуб, Гиш и МакГлинн.[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k Керн, Джером: Показать лодку, с участием Карла Бернс, Джерри Хэдли, Брюс Хаббард, Фредерика фон Штаде, Тереза ​​Стратас, то Амброзианский Хор и Лондонская симфониетта, проводится Джон МакГлинн, Компакт-диск с записями EMI, CDRIVER-1, 1988 г.
  2. ^ а б c https://www.nytimes.com/1988/09/25/theater/show-boat-makes-new-waves.html
  3. ^ Секерсон, Эдвард: Граммофон, Ноябрь 1988 г., стр. 743-744.
  4. ^ https://www.youtube.com/watch?v=BgM_aprrYpw
  5. ^ а б c d е ж грамм Барашек, Андрей: Граммофон, Ноябрь 1988 г., стр. 873
  6. ^ а б c d е ж грамм Зальцман, Эрик: Стерео обзор, Декабрь 1988 г., стр. 138
  7. ^ а б Стейн, Дж. Б.: Граммофон, Январь 1989 г., стр. 1125–1126
  8. ^ О'Коннор, Патрик: Граммофон, Март 2003 г., стр. 89
  9. ^ Эдвардс, Адриан: Граммофон, Декабрь 1988 г., стр. 972
  10. ^ Граммофон, Октябрь 1989 г., стр. 632
  11. ^ Барашек, Андрей: Граммофон, Декабрь 1989 г., стр. 1097