Сират Сайф ибн Зи-Язан - Sirat Sayf ibn Dhi-Yazan - Wikipedia

Сират Сайф ибн Зи Язан (арабский: سيرة سيف بن ذي يزن) », Биография Сайф ибн Дхи Язан ", - это популярный арабский роман, датируемый, по мнению экспертов, где-то между 15 и 16 веками нашей эры. Этот роман представляет собой смесь эпоса и чистой фантазии и в конечном итоге вдохновлен жизнью его одноименного героя. Сайф ибн Дхи Язан.

Вступление

Сайф ибн Дхи Язан был королем Йемена, правившим в 6 веке нашей эры. Своей славой он обязан тому факту, что принадлежал к богатой династии Язанитов, правившей Шимьяритским царством, и своей борьбе против Аксумите вторжения из Эфиопии. Хорошо известно, что он призывал персидскую Сасанид Империя пришла ему на помощь в 570.12.

Его подвиги сделали его идеальным литературным героем для литературы, созданной как реакция на христианскую веру. Крестовые походы в средние века, которые стремились изобразить триумф ислама, особенно против Аксумиты которые после угрозы Йемену в 6 веке серьезно замедлили распространение мусульман в Абиссиния. Причем главный враг героя - никто иной, как Сайфа Ар'ед,[1] царь Эфиопии с 1344 по 1372 год и один из видных деятелей Негус в войне против мусульманских князей в 14-15 вв. Упоминание об этом короле - один из тех редких элементов, которые позволяют датировать "биографию" поздним произведением. Таким образом, мир, с которым он имеет дело, напрямую вдохновлен проблемами, которые были современниками того периода, когда он был написан.

Что делает его оригинальным, так это сочетание этих вопросов во время его написания и особая атмосфера, в которой преобладают магия и мифы.

Первоисточники и литературные формы

В Сиратс - Полностью отдельный литературный корпус

Есть пять сираты которые образуют литературный корпус популярных эпосов, часто авторитетных, принадлежащих собственно арабо-персидскому миру, и к этому корпусу принадлежат Сират Сайф ибн Зи Язан. Однако самым известным из них и наиболее изученным является Романс Бейбарса, первые тома которого французские издатели Éditions Acte Sud планирует опубликовать. Кроме того, Жан-Клод Гарсен собрал коллектив исследователей, чтобы опубликовать статьи об этой работе в Лекция романа де Бейбара,[2] что позволяет исторический подход к этому типу источника.

Первичные источники Сират

В Сират Сайф ибн Зи Язан известен благодаря ряду различных рукописей. Самым старым, по-видимому, является рукопись Biblioteca Ambrosiana в Милане (Ar. n ° CXLVIII) 16 века в девяти томах и примерно восьмистах фолиантах. Две другие рукописи доступны во Франции: рукопись в Bibliothèque Nationale de France (Рукопись № 3812-3813), датируемая 1197/1783 г. и находящаяся в библиотеке в г. Страсбург (Ар. № 4279), второй том полной рукописи Тысяча и одна ночь (№ 4278-4281). Фактически, это более поздняя версия (листы 81а - 419а), датируемая 19 веком. Наконец, есть некоторые другие рукописи, известные в Каире, датируемые соответственно 1294/1877 и 1322/1904 годами.

Отредактированные и переведенные издания

Исследования сират также обратитесь к отредактированной версии, опубликованной Макатабат аль-Джамхурия в Каире. Тома с 1 по 4 этого издания особенно использовала Лена Джаюси, автор перевода, содержащего повествовательные отрывки из сират по-английски.[3] Наконец, французский вариант был предложен Али-Беем в Стамбуле в 19 веке.[4]

Продолжить

История вращается вокруг трех основных локаций, которые образуют циклы.[5] Йемен, страна происхождения, является отправной точкой для эпопеи, которая очень быстро развивается с путешествием Дху Язана, отца героя, в Абиссинию - это вторая локация эпоса, где происходят все события, связанные с юность героя. Наконец, египетский цикл начинается с поиска Книги Нила; Если Сайф ибн Дхи Язан найдет эту книгу, он сможет плыть по течению Нила до Египта, чистой земли и убежища героя и его сверстников, тиранизованных Негус Сайфа Ар'ед.

Йеменский цикл

Роман начинается с пролога, в котором рассказывается о завоеваниях Дху Язана, отца героя, в Йемене и за его пределами в Аравии. Нам рассказывают, как он и его армии были обращены в монотеизм благодаря его визирь Ясриб, ученый человек, который читал священные книги и верил в скорое прибытие Пророка Мухаммад. Они исповедовали своего рода ислам еще до ислама, который был известен как «религия Авраам (Ibrāhīm) ', которую герой ставит своей миссией защищать и распространять повсюду. Как только Дху Язан обратился, он позволяет своему визирю основать город Ясриб, который станет будущим. Медина, город Мухаммад. Победные завоевания Дху Язана привели его до Абиссинии. Поддавшись очарованию этого региона, он поселился и основал город аль-Хамра, навлекая на себя гнев Сайфы Ар'еда, правителя королевства. Он женится на Камарии, колдунье, посланной Сайфой Ар'ед, чтобы отравить его, но которая терпит неудачу в своей миссии. Несмотря на все, ей удается заставить его влюбиться в нее, и он называет его своим регентом после своей смерти. Стремясь достичь власти, через несколько месяцев она бросает своего младенца Сайфа в пустыне.

Абиссинский цикл

Затем Сайфа находит эфиопский царь Афра, который воспитывает его, как своего собственного сына, и называет его Ваш аль-Фала, совершенно не подозревая о личности и королевском происхождении Сайфа. Сайф воспитывается с новым именем и влюбляется в свою молочную сестру, дочь Афры, по имени Шама. Дождавшись, пока его репутация достаточно вырастет, Ваш аль-Фала просит руки Шама. Чтобы доказать, что он этого заслуживает, ему дается ряд заданий. Во время одного из таких мероприятий Ваш Аль-Фала знакомится с отшельником, который открывает ему тайну его рождения и его истинную личность. Ваш Аль-Фала возобновляет свое первоначальное имя Сайф ибн Зи Язан, принимает ислам и берет свою судьбу в свои руки. Здесь рассказ собственно о доктрине предопределение. Но негус Сайфа Ар'ед не видит этот возможный союз в хорошем свете, потому что он боится, что Сайф осознает проклятие Ноя через потомков своего сына. Шем на его сына ветчина, абиссинцы. Тесты, данные Сайфу, на самом деле были направлены на то, чтобы предотвратить любые мысли о браке и избавиться от молодого человека. Эти приключения ведут к египетскому циклу через поиски Книги истории Нила.

Египетский цикл

Теперь у героя есть миссия - перенаправить сдерживаемые эфиопами воды Нила обратно в сторону Египта. Приключения, основанные на этом поиске, образуют миф об основании Египта. Сайфу с помощью существ со сверхъестественными способностями удается освободить воды Нила и направить их в Египет, создав процветающую и богатую землю, где он поселится.

Как только эта миссия будет завершена, Сайф женится на Шаме, и тогда он и его потомки могут сосредоточиться на третьей части его работы: распространении ислама. После того, как он передал свою власть своему сыну Мюру (имя которого буквально означает «Египет»). Сайф в одиночестве уходит на гору, где может посвятить себя своей вере. В заключение это резюме

ЙЕМЕН И ИУДАИЗМ Было бы преувеличением утверждать, что народ Йемена когда-то был обращен в религию иудаизма. Это особенно странно, поскольку в нынешнем Йемене есть стойкие последователи исламской религии. Это особенно поразительно, поскольку эти люди уже были обращены в 4-м веке. Вплоть до 425 г. н.э. фундамент еврейского царства был на месте. Многие могут задаться вопросом, почему Йемен в наши дни больше склоняется к исламу, а не к иудаизму. Эти записи на различных раскопанных табличках легко подтверждают это утверждение. Йемен и многие другие соседние юго-западные арабские страны исповедовали иудаизм как свою религию и навязывали его своим гражданам как свою национальную религию. Записи, написанные на греко-сирийском языке и арабские таблички, подтверждающие эти утверждения, были обнаружены и сохранены. Эти записи также подтверждают тот факт, что в конечном итоге христиане были убиты иудаизмом из-за их религиозных наклонностей. Йемен, нация, известная сегодня, как раз расположена на бывшем Аравийском полуострове, специально расположенном в регионе, известном как Химьяр в прошлом. Это царство сохранилось до того времени, когда оно было свергнуто. Этот переворот положил конец жизни этого военного королевства. Путч был организован союзными христианскими силами из Эфиопского королевства. Эти силы были объединены с силами христианского Константинополя. В результате этой войны еврейское царство, установленное Химьяром, было разрушено. Это, наконец, положило конец одному из самых ненадежных и невероятных царств про-иудаистских царств в Исламской Аравии. Эти исторические события уникальны и доступны только клике ученых ранней Эфиопии и древней южной Аравии. По этому поводу эта тема интересовала многих исследователей. Среди них - российский ученый Андрей Коротаев и Жюльен Робин, которые одними из первых попытались пережить эту потерянную историю древнего Ближнего Востока, представляющую интерес для любого исследователя по этой теме. Никто не может пытаться говорить об этом без упоминания этих групп; арабские шейхи пустынь, евреи в Иерусалиме, византийцы из Константинополя, эфиопы из Аксума и месопотамские сасанидские персы. В конце 523 г. большинству арабов пришлось противостоять королю Иосифу, который начал войну против христиан в Наджране. . Это произошло после того, как большинство христиан отказались изменить свою религию на иудаизм. Эти печально известные действия короля Джозефа распространились по всему Ближнему Востоку. Из этого один христианин услышал, как царь Иосиф хвастался преследованием христиан. Это обеспокоило его, и он немедленно разослал другим христианам сообщение об этих гонениях. В конце концов им помог король Негус из Аксума в Эфиопии с помощью арабских христиан. В заключение, еврейское царство Аравия закончилось в 525 году нашей эры после того, как эфиопы заменили христианское королевство, однако насильственные действия короля Иосифа по отношению к евреям все еще сохраняли свое пути в греческой, арабской и сирийской практике. Накануне рождения пророка Мухаммеда персы, симпатизировавшие евреям, помогли им изгнать эфиопов из Химьяра. Эта уникальная история еврейской Аравии дает подробное объяснение подъема иудаизма в Йемене, который предвосхитил дальнейшее развитие ислама на Ближнем Востоке.https://www.ias.edu/ideas/2011/bowersock-jewish-arabia

Смешанное произведение с литературным, мифологическим и религиозным влиянием

Вездесущность магии: характеристика Сирата Сайфа ибн Зи Язана

В сират поражает своей значимостью фантастики и басни. В ходе приключений, кратко описанных выше, герою постоянно помогают или мешают сверхъестественные личности. Ему, например, помогает Khir, мастер оккультного мира, в самые критические моменты; ему помогает прорицатель Акила в его поисках Книги Истории Нила. В противоположном лагере мы находим многочисленные мотивы восточных и исламских мотивов. фантасмагория Такие как джинны и упыри[6] которые даже принимают форму матери Сайфа Камарийи. Сайфа Ар'ед, враг Сайфа, сам получил совет от двух маги которые являются колдунами: Сакардис и Сакардиюн, которые тщательно планируют испытания, данные Сайфу в надежде привести его к гибели. Таким образом, персонажи противостоят друг другу, некоторые с помощью талисманов в исламской традиции, а некоторые нет, представляя добро и зло на службе Божественной Воли.

Влияния арабо-персидской литературы

Несмотря на этот поток фантастики и волшебства, есть немало мотивов, взятых из литературной традиции Тысячи и одной ночи.[7] то сират Сайфа по сути представляет собой сборник различных сказок. Так, например, история любви Сайфа, несомненно, находит параллель в другой народной сказке из арабской литературы: Истории Аджиба и Гариба.[8] Сайф влюбляется, как и Гариб, в дочь своего приемного отца, и проблемы, с которыми он сталкивается, похожи на проблемы Гариба. К этой индо-месопотамской основе мы можем добавить и другие довольно неожиданные влияния. Эпизод «Поклонники баранов», в котором Шама изображен в мире гигантов, вдохновлен буддийской сказкой из Китая. Трипитака перевод Эдуарда Шаванна. Этот дубль также был переработан индийскими Аваданами под названием «Слуга и баран».[9] Наконец, эксперты могут также признать влияние популярных историй и легенд, происходящих из Древнего Египта и цивилизации фараонов, которые означают, что сират это совсем другой вид египетских работ.

Важность мифов

Наконец, невозможно обсудить вопрос о литературных влияниях на текст, не говоря о важности, придаваемой мифам в сират: миф / доктрина предопределения, опрокидывающаяся в сторону этнологического мифа об основании Египта. Герой, лишенный своей настоящей личности после того, как его бросила его мать, получает ее обратно благодаря помощи людей, которые ждут его прихода, и таким образом он выполняет свое предназначение. Действительно, он направляет освобожденные воды Нила, которые дать жизнь Египту, который до сих пор был полностью девственной почвой, где герой может поселиться и основать свое царство и царство своих потомков. Эти различные аспекты кристаллизуются вокруг влияния легенды о Моисее в сират. Абубакр Чрайби отстаивает эту идею в своей статье и хорошо демонстрирует параллели между Моисей и Сайф: брошенный матерью, усыновленный вражеским царем, реализация пророчества (Моисей освобождает евреев, порабощенных египтянами, в случае Сайфа, который выполнил клятву Ноя, поработив Хамиты )[10] Сайф выглядит как новый пророк, а египтяне, подвергшиеся критике со времен Моисеевы эры, кажутся стертыми с основанием нового царства, воплощением добра. Таким образом, египетский образ значительно улучшен, что имело важное значение в историческом контексте во время написания этого произведения.

Основная критика политики Мамлюка в 15 веке

Роль анонимности авторов

Оценивая, что Сират Сайфа ибн Зи Язана восходит к 15 веку, мы помещаем его в исторический контекст Мамлюкская империя. Так получилось, что в то время мамлюки теряли популярность среди египетского населения, и происходило возрождение устоявшегося политического ислама, особенно из-за растущей угрозы со стороны Османская империя. Эта критика режима лежит в основе сират и это разрешено выражать, потому что авторы остаются анонимными. Эта анонимность позволяет им открыто писать и решать темы, которые были бы невозможны в исламской империи, где Уламавидные религиоведы категорически против таких романтических биографий.[11]

Сайф ибн Зи Язан: образцовая модель мусульманского суверена

Герой Сайф ибн Зи Язан является примером, идеальным мусульманским принцем, а точнее практическим примером арабского рыцарства (furūsiyyah): красивый, харизматичный, умный, мужественный, щедрый и покорный судьбе. Эта модель распространена в литературе известных кайренцев до того, как она стала популярной литературой, и, возможно, имела целью напомнить мамлюкам о военных методах, которые способствовали их успеху. Сайф ибн Дхи Язан, таким образом, является воплощением джихад фигура, победив абиссинцев, которые представлены как поклонники Сатурна и, следовательно, как неверующие. Хронологический разрыв между историческим существованием Сайфа ибн Дхи Язана и его анахронизмом и романтизмом в сирате дает свободу благоприятного тона критике режима в то время. То, как Сайф ибн Зи Язан превратился в героя, пропагандирующего ислам, несомненно, воодушевило событие, положившее начало написанию Сират, который, по словам Жан-Клода Гарсена, был захвачен Зейла в современной Сомали Йешак I, эфиопский негус, 1415 г. и джихад это продолжалось до 1445 года, и мусульмане не взяли верх над эфиопской властью.[12] Фактически сират могли утешить египтян, несмотря на отсутствие побед.

Зеркало социальных вопросов, горящих актуальностью

Тема конфликта между мусульманами и христианами, египтянами и эфиопами также позволяет нам исследовать тему горячих споров в то время, когда была написана эта работа: отношения между черными и белыми. Христианские эфиопы, близкие к египтянам Коптский Сообщества, черные евнухи были повсюду в Каире в 15 веке, и этот факт действительно вызывает беспокойство у населения, как и вопрос о поддержке рабства. В Сират Сайф ибн Зи Язан дает готовое оправдание господства арабов над эфиопами и над чернокожими в целом посредством мусульманской и средневековой интерпретации библейского текста проклятия Хама. Согласно традиции, используемой в сират, Ной спал, когда ветер раздвинул его одежду, оставив его обнаженным перед глазами его сыновей: Сэма и Хама. Хэм высмеивал своего отца, в то время как Сэм прикрывал его отца, упрекая брата в его неуважении. Эта ссора разбудила Ноя, который, узнав о реакции своего сына Хама, заявил: «О Хам! Пусть Бог очернит твое лицо и сделает все твое потомство черным, и однажды он станет служить белому потомству твоего брата Сэма».[13] Библейский текст в Бытие (9, 20-27) не упоминает о порыве ветра, поднявшего одежду Ноя, а скорее говорит о том, что он был в состоянии алкогольного опьянения. Поскольку в исламе было немыслимо, чтобы пророк был пьян, мусульманские богословы изменили библейский текст. Вопрос о том, что кожа Хама почернела в результате проклятия Ноя, больше нигде в Библии не встречается. На самом деле проклятие касается не Хама, а его сына. Ханаан, поэтому библейский текст был переработан. Эта мусульманская экзегеза была очень популярна в средневековый период.

Затем мы можем сделать вывод, что это художественное произведение отвечало ожиданиям решительной публики, и многочисленные ссылки в нем были использованы для защиты и расширения ислама.

Рекомендации

  1. ^ В арабском тексте называется Сайф Ар'ад; Сайфа Ар'ед было тронным именем Ньюая Крестос.
  2. ^ Жан-Клод Гарсен, Лекция романа де Бейбара, Франция, Éditions Parenthèses, 2003, 318 стр.
  3. ^ Лена Джаюси, Приключения Сайфа Бен Дхи Язана; арабский народный эпос, Индиана, издательство Индианского университета, 1996, стр. 289
  4. ^ Али Бей, Султан Саиф-Зулиазан, Константинополь, 1847 г.
  5. ^ Абубакр Чрайби, «Роман де Сайф ибн Ди Язан»; источники, структуры и аргументация », Studia Islamica, 84, 1996, с. 115.
  6. ^ Джозеф Челход, «La geste du roi Sayf», Revue de l’Histoire des Religions, Volume 171, n ° 2, 1967, p. 196
  7. ^ ЧЕЛХОД, Джозеф, «La geste du roi Sayf», Revue de l’Histoire des Religions, Volume 171, n ° 2, 1967, p. 183
  8. ^ Абубакр Чараиби, «Роман де Сайф ибн Ди Язан»; источники, структуры и аргументация », Studia Islamica, 84, 1996, с. 120.
  9. ^ ЧРАБИ, Абубакр, «Роман де Сайф ибн Ди Язан»; источники, структуры и аргументация », Studia Islamica, 84, 1996, с. 129.
  10. ^ ЧРАБИ, Абубакр, «Роман де Сайф ибн Ди Язан»; источники, структуры и аргументация », Studia Islamica, 84, 1996, с. 127-128, где представлена ​​таблица, в которой сравниваются Сайф и Моисей.
  11. ^ Жан-Клод Гарсен: "Sira (s) et histoire II", Arabica, т. 51, глава № 3, 2004 г., с. 223 - 257.
  12. ^ Жан-Клод Гарсен: «Sira (s) et histoire II», Arabica, т. 51, глава № 3, 2004 г., с. 223 - 257.
  13. ^ Абубакр Чараиби, «Роман де Сайф ибн Ди Язан»; источники, структуры и аргументация », Studia Islamica, 84, 1996, с. 116.

Библиография

  • Джозеф Челход: La geste du roi Sayf, Revue de l’Histoire des Religions, том 171, № 2, 1967, стр. 181 - 205.
  • Aboubakr Chraïbi: "Le roman de Sayf Ibn Dî Yazan; источники, структуры и аргументация", Studia Islamica, 84, 1996, стр. 113 - 134.
  • Жан-Клод Гарсен: «Sira (s) et histoire», Arabica, т. 51, глава № 1, 2004 г., с. 33 - 54.
  • Жан-Клод Гарсен: «Sira (s) et histoire II», Arabica, т. 51, глава № 3, 2004 г., стр. 223 - 257.
  • Жан-Пьер Гийом: «Сайф ибн Зи Язан», Энциклопедия ислама, том VIII, 1995, стр. 105-106.
  • Лена Джаюси:Приключения Сайфа Бен Дхи Язана: арабский народный эпос, Индиана, издательство Индианского университета, 1996.

M.C. Лион: Арабский народный эпос.. Кембридж, 1995.

  • Гарри Норрис: «Сайф б. Ди Язан и книга Нила», Quaderni di Studi Arabi, № 7, 1989, с. 125 - 151.
  • Кристиан Робен: "Du nouveau sur les Yazʾanides", dans Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 16, 1986, p. 181–197.
  • Кристиан Робин: "La persécution des chrétiens de Nagrān et la chronologie imyarite", в сотрудничестве с Жоэль Бокам и Франсуазой Брикель-Шатонне, в Journal Aram, 11-12, 1999-2000 (выпущен в сентябре 2001 г.), стр. 15–83.