Штейнс; Ворота 0 - Steins;Gate 0

Штейнс; Ворота 0
На обложке изображен молодой человек в черном, стоящий в центре позади молодой девушки. Они окружены шестернями и цепями, а по обе стороны от них большие иллюстрации голов двух молодых женщин, переходящие в оранжевый фон. Белый логотип показывает текст «Steins; Gate» перед большим «0».
Обложка с изображением (по часовой стрелке сверху слева) Махо, Ринтаро, Курису и Кагари
Разработчики)5пб.
Издатель (ы)
Директор (ы)
  • Такуя Нисимура
  • Тошихико Кадзиока
  • Юсуке Мацумото
  • Эрико Мизуно
Производитель (и)Тацуя Мацубара
Художник (ы)Huke
Писатель (ы)
  • Чиёмару Шикура
  • Наотака Хаяси
  • Тору Ясумото
  • Масаки Такимото
  • Цукаса Цучия
Композитор (ы)Такеши Або
СерииНаучное приключение
Платформа (и)PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Vita, Майкрософт Виндоус, Xbox One, Nintendo Switch
Релиз
Жанр (ы)Визуальная новелла
Режим (ы)Один игрок

Штейнс; Ворота 0[а] это визуальная новелла видеоигра, разработанная 5пб. Это часть Научное приключение серии, и установлен в период игры 2009 года. Кружек ворота. Его выпустил 5pb. в Японии для PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita в 2015 г. Майкрософт Виндоус в 2016 г. Xbox One в 2017 году и Nintendo Switch в 2019 году. Он также был выпущен PQube в Северной Америке и Европе для PlayStation 4 и PlayStation Vita в 2016 году, а также Спайк Чансофт на международном уровне для Microsoft Windows в 2018 г. и Nintendo Switch в 2019 г. Приквел манга премьера состоялась в 2017 году, а аниме-адаптация игры, премьера которой состоялась в 2018 году.

История видна с точек зрения нескольких персонажей, в основном главного героя оригинальной игры, Ринтаро Окабе, одной из героинь оригинальной игры, Сузухи Амане, и нейробиолога Махо Хияджо. После встречи с Махо и ее коллегой Алексисом Лескиненом Окабе становится тестером искусственный интеллект (AI) система Amadeus. Игрок читает текст и диалоги, составляющие историю, и влияет на направление сюжета, выбирая, отвечать ли на телефонные звонки с Amadeus; В начале игры история делится на две основные ветви, которые, в свою очередь, разветвляются на разные концовки игры.

Игра была спланирована Чиёмару Шикура с использованием Кружек ворота звуковые драмы и легкие романы как база для одного из маршрутов; Однако это не их прямая адаптация, а новый сценарий. Музыка написана Такеши Або, который записал свои первые впечатления от эмоционального потока во время чтения рассказа, используя их для создания музыки, которая хорошо соотносится с мировоззрением игры. Английский локализация был большим проектом, который длился пять месяцев; это было сделано с намерением избежать излишнего вестернизации игры из-за важности японского сеттинга и культуры, которые имеют в игре, и в то же время стараться сделать ее доступной для западных игроков. Игра была хорошо встречена критиками, которым понравился сюжет, графика и звук; однако ее критиковали за добавление посторонних сцен, а новая система выбора подвергалась критике как за чрезмерную сложность, так и за простоту.

Геймплей

Снимок экрана, показывающий спрайт персонажа поверх фона, изображающего уличную сцену. В верхнем левом углу отображается дата в игре, а справа - телефон игрока, на котором отображается разговор с другим персонажем. Внизу экрана находится текстовое поле, в котором отображаются комментарии и диалоги.
Игрок читает повествование в текстовом поле и может взаимодействовать с персонажами, отвечая на сообщения на своем игровом телефоне с помощью текста или наклейки.

Штейнс; Ворота 0 это визуальная новелла, где игрок читает историю в виде отрывков текста и диалогов в сопровождении персонажа спрайты и фоновое искусство.[1] История состоит из нескольких ветвей, которые ведут к разным концовкам. В отличие от оригинала Кружек воротас единый маршрут, который проходит от начала до конца с несколькими точками ответвления на всем протяжении, Штейнс; Ворота 0 имеет одну точку ветвления в начале игры, где история делится на две основные сюжетные ветви, которые, в свою очередь, снова разветвляются на разные концовки; всего есть два основных сюжетных пути и четыре побочных. Направление истории определяется в зависимости от того, решает ли игрок отвечать на звонки от искусственного интеллекта Amadeus, с которым персонаж игрока Ринтаро Окабе может общаться через свой мобильный телефон.[2] Помимо Окабе, игрок также исполняет роли других персонажей, в основном Сузуха Аманэ и Махо Хияджо.[3]

Игрок также может использовать телефон Окабе, чтобы общаться со своими друзьями через сообщения. приложение RINE:[4] в некоторые моменты игра показывает уведомление о том, что Окабе получил сообщение, и игрок может выбирать между различными сообщениями для отправки - либо текстовыми сообщениями, либо наклейки[3][5] - временная блокировка игры для разговора с другим персонажем, который меняется в зависимости от ответа игрока.[1][5] В отличие от вызовов Amadeus, сообщения RINE не влияют на разветвление истории.[3]

Синопсис

Сеттинг и персонажи

Действие игры происходит в Акихабара, Токио.

Штейнс; Ворота 0 происходит в альтернативном будущем до Кружек воротас окончание, и устанавливается в Акихабара, Токио. В нем рассказывается о нескольких персонажах, в том числе о студенте университета Ринтаро Окабе, который вместе со своими друзьями Маюри Шиина, нейробиологом Курису Макисе и хакером Итару «Дару» Хашида случайно открыл путешествие во времени с помощью микроволновой печи и телефона. PhoneWave, который они использовали для отправки текстовых сообщений и оцифрованных данных памяти в прошлое. Последний, называемый «прыжком во времени», по существу переносит разум человека в его тело в более ранний момент. Это привлекло внимание SERN, организации, которая тайно исследует путешествия во времени, которые отправили свою команду «Шулеров», чтобы конфисковать машину времени, включая журналиста Моэку Кирю, убив Маюри в процессе.

В игровом мире время состоит из альтернативных историй («мировых линий»), которые разветвляются и повторно сливаются, что означает, что событиям в точках схождения суждено произойти, если события в прошлом не изменятся настолько, чтобы они привели к истории, столь значимой. отличается тем, что он принадлежит другому кластеру мировых линий («поле аттрактора») с разными точками схождения. Одна из таких точек соприкосновения - смерть Маюри в 2010 году; Чтобы предотвратить это, Окабе вернулся во времени и вызвал переход от поля альфа-аттрактора к бета-версии, где Курису был убит, а путешествие во времени не было обнаружено. Между альфа- и бета-аттракторными полями лежит мировая линия «Врата Штейна», на которую не влияют точки их конвергенции. Некоторые люди могут сохранять воспоминания из предыдущей мировой линии после сдвига - способность, которой обладает Окабе, которую называет «Чтение Штайнера».

Среди других персонажей - будущая дочь Дару, путешественница во времени Сузуха Аманэ; Будущая приемная дочь Маюри Кагари Шиина; Коллеги Курису Махо Хияджо, Алексис Лескинен и Джуди Рейес из Университета Виктора Чондрии; Друзья Окабе Лука Урушибара и Румихо «Фарис НьянНян» Акиха; и друзья Маюри Юки Аманэ, Кацуми «Фубуки» Накасэ и Каэдэ Курусима.

участок

Игра начинается во время Кружек воротас финал, где Сузуха отправилась в 21 августа 2010 года, используя свою машину времени, чтобы поймать Окабе, чтобы предотвратить гонку вооружений в путешествиях во времени, ведущую к Третья мировая война; для этого ему нужно помешать отцу Курису, доктору Накабачи, убить Курису и принести ее теории путешествий во времени в Россию. Сузуха подводит Окабе к моменту убийства, 28 июля 2010 года, но он случайно убивает самого Курису из-за схождения мировых линий. Вернувшись в настоящее, Окабе отказывается от просьбы Сузухи повторить попытку и развивает пост-травматическое стрессовое растройство.

Почти пять месяцев спустя Окабе посещает презентацию коллег Курису Махо и Лескинена их системы Amadeus, которая использует оцифрованные воспоминания в качестве искусственный интеллект аватарки; один аватар был сделан на основе Курису. Разговаривая с ними, Окабе становится тестером Амадеуса, позволяя ему общаться с Амадеусом Курису через свой телефон. Пытаясь изменить мнение Окабе, Сузуха ищет Кагари, которого разлучили во время путешествия в 1998. Махо, у которого есть жесткий диск Курису, хочет получить доступ к ее теориям, надеясь спасти Курису; Россия, другие страны и группы, включая SERN, также следят за теориями, и мировая линия меняется, поскольку они отслеживают действия, связанные с теориями и воспоминаниями Курису.

История делится на две основные части: в одной, ведущей к финалу «Обещанного Ринасименто», Окабе восстанавливает PhoneWave, чтобы помочь женщине с амнезией, идентифицированной как Кагари, которой кем-то имплантированы воспоминания Курису, которые постепенно переписывают ее личность; это непреднамеренно переносит его в 2036 год, во время Третьей мировой войны. Хотя Окабе было предопределено умереть где-то в 2025 году, Дару обошел его, имплантировав данные воспоминаний 2011 года, поскольку тело Окабе было все еще живым. Вдохновленный этим и решивший предотвратить это будущее, Окабе возвращается в 2010 год, уничтожает жесткий диск, стирает Amadeus и отправляет сообщение D-RINE в прошлое этой ветки, говоря себе «обмануть мир и связать возможности». Результирующая мировая линия не показана.

Первая основная ветвь имеет две боковые ветви: в «Recursive Mother Goose» Окабе и Маюри прослеживают происхождение единственного воспоминания Кагари, песни, которую они разучивают, Окабе первоначально спел в детстве после смерти бабушки Маюри. После того, как Кагари чуть не сбил грузовик, к ней вернулись воспоминания, в том числе о побеге из учреждения, в котором она находилась в 2005 году. Маюри намеревается отправиться в путешествие во времени с Сузухой, чтобы добраться до Штейнс-Гейт, но Кагари занимает место Маюри, поскольку она боится не встретить ее в Штейнс-Гейт . В «Двойных автоматах» Махо прячется в квартире Фарис после попытки похищения и подружится с Моэкой. Заметив, что кто-то пытается украсть Амадеуса, Лескинен и Махо идут, чтобы заблокировать данные, но они попадают в засаду Рейеса, который стреляет в Лескинена и пытается заставить Махо дать ей коды доступа Амадеуса. Махо решает стереть Амадея, а не отказаться от него, и она спасена, когда Моэка стреляет в Рейеса. Пока Амадеус Курису удаляется, Курису, очевидно, из другого мира принимает ее точку зрения. Она зовет на помощь и говорит Махо, что Штейнс-Гейт реальна, и сообщает Махо, что ее пароль от ноутбука связан с Соната для фортепиано No. 10, произведение Моцарта, ставшее темой для этой завершающей ветки. Вернувшись домой, Махо выясняет пароль Курису из этой подсказки и находит ее исследование.

Во второй крупной ветке, ведущей к «Веге и Альтаиру», Окабе прекращает тестирование Amadeus. Если финал «Обещанный Ринасименто» был завершен первым, в начале ветки появится сообщение D-RINE с загадочным сообщением: «Обманите мир и свяжите возможности», но его происхождение неизвестно. За ним и Махо следуют группы, которым нужны теории Курису, и жесткий диск Курису разрушен в стычке. Дару и Махо тайно перестраивают PhoneWave, чтобы спасти Курису, но не могут завершить тест из-за отсутствия компонентов; Окабе говорит им, что спасти Курису означает принести в жертву Маюри, что Маюри подслушивает. Она решает отправиться в прошлое с Сузухой, чтобы убедить Окабе в 2010 году спасти Курису после неудачной предыдущей попытки. Однако появляется Лескинен, показывая, что он работает на спецслужба Strategic Focus и намерен украсть машину времени. Маюри и Сузуха пытаются сбежать на машине времени, но ее сбивает ракета. После этого Окабе раскрывает недостающие компоненты Дару и Махо, чтобы завершить PhoneWave, тем самым позволяя ему перескочить на более раннюю часть дня, и работает над тем, чтобы обеспечить успешное путешествие во времени Маюри и Сузухи. Окруженный людьми Лескинена, он заявляет, что найдет путь к Штайнс-воротам.

У второй основной ветви есть побочная ветка «Стигма Геенны», где Махо пойман, подслушивая Рейеса и Лескинена, услышав, что Лескинен думает, что Окабе скрывает информацию. Лескинен использует Махо: она встречает Окабе, который рассказывает ей о путешествии во времени, при условии, что она не пытается спасти Курису. После того, как он показывает, где находится машина времени Сузухи, Махо душит его; когда он просыпается, он пытается получить информацию от Лескинена. Разбитая чувством вины за предательство Окабе, Махо предпринимает неудачную попытку спасти Курису своим собственным путем. Начинается Третья мировая война, Дару бежит из Акихабары, чтобы разработать машину времени, и Окабе сдаётся, достигнув Врат Штейна.

Финальная концовка, «Перекресток Млечного пути», появляется только после завершения концовок «Обещанный Ринасименто» и «Вега и Альтаир». Действие игры происходит в 2025 году на мировой линии, аналогичной, но не такой, как у «Веги и Альтаира». Окабе отправляет видео D-Mail своему коллеге 2010 года, инструктируя себя, как спасти Курису и вызвать расхождение мировой линии в Steins Gate, таким образом устанавливая события, которые будут разворачиваться как маршрут True End в предыдущей игре. Затем он уезжает на машине времени, чтобы найти Сузуху и Маюри и благополучно вернуть их в 2025 год.

Разработка

Штейнс; Ворота 0 был разработан 5пб.,[6][7] и был спроектирован Чиёмару Шикурой и спродюсирован Тацуей Мацубарой, а дизайн персонажей - Хьюк. Над сценарием работали Наотака Хаяси, Тору Ясумото, Масаки Такимото и Цукаса Цучия,[8] и использует Эпиграф Трилогия[b] серия легкие романы и Кружек ворота звуковые драмы в качестве основы для маршрутов Вега и Альтаир, которые являются основным маршрутом. Однако это не прямая адаптация: в нем также представлены новые сценарии, и разработчики описывают его как «законное пронумерованное продолжение».[9][10]

Музыка написана Такеши Або. В процессе написания музыки он читал историю игры, чтобы получить как можно более полное представление об обстановке и характерах персонажей. Он считал свои первые впечатления от эмоционального потока и событий игры очень важными: он записывал их вместе с той музыкой, которую он хотел бы использовать для каждой сцены, и держал их в уме при сочинении музыки. Он сказал, что этот подход, хотя и занимает больше времени, чем если бы он просто назначал песни для разных мест в игре, сделал музыку более качественной и лучше соответствовала мировоззрению игры.[11]

Анонс игры состоялся в марте 2015 года.[12] Первоначально он был запланирован к выпуску в Японии 19 ноября 2015 года, но был отложен и выпущен 10 декабря 2015 года для PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita.[13] Японские первые копии версии для PlayStation 4 включали цифровую копию PlayStation 4 первой версии. Кружек ворота.[14] Версии PlayStation 4 и PlayStation Vita Штейнс; Ворота 0 были выпущены PQube в Европе 25 ноября 2016 года и в Северной Америке 29 ноября.[15] Они были доступны в версии Amadeus Edition, которая включает в себя диск с саундтреком, артбук, значок с булавкой и плюшевую игрушку.[16] и в ограниченный выпуск это включает только игру и артбук.[17] А Майкрософт Виндоус версия была выпущена 5пб. в Японии 26 августа 2016 г. после задержки с запланированной датой выпуска 24 июня,[18][19] и был опубликован на международном уровне Спайк Чансофт 8 мая 2018 г. на английском и японском языках.[20][21] An Xbox One Версия была выпущена в цифровом виде в Японии 22 февраля 2017 года.[22] Игра также была выпущена для Nintendo Switch как часть коллекции Штейнс; Врата: Ассорти Дивергенций вместе с Штейнс; Врата: Объятия моей любимой и Steins; Gate: линейная ограниченная фенограмма 20 марта 2019 года в Японии;[23] На международном уровне версия для Nintendo Switch была выпущена Spike Chunsoft 10 декабря 2019 года как отдельная игра.[24]

Локализация

Английский локализация руководил Адам Ленсенмайер, который был единственным переводчиком проекта;[25][26] это должно было обеспечить последовательность в ощущении истории и в голосах персонажей.[26] Локализация производилась в течение пяти месяцев, что Ленсенмайер отметил как большой проект. Это было также непросто: использование реальных научных данных означало, что команде локализации приходилось исследовать такие предметы, как искусственный интеллект, наука о мышлении и теории путешествий во времени, чтобы убедиться, что все сформулировано правильно. Еще одна проблема заключалась в том, что Штейнс; Ворота 0 был написан специально для японской аудитории, которая могла понимать некоторые вещи, которые западные игроки не понимали, хотя Ленсенмайер сказал, что это была меньшая проблема, чем это было с первым Кружек ворота, из-за Штейнс; Ворота 0с более серьезный тон и меньшее внимание отаку Интернет-культура и встроенный словарь, объясняющий непонятные понятия.[25]

Ленсенмайер написал локализованный текст, рассчитывая на широкую аудиторию, чтобы он был доступен независимо от того, знает ли игрок об игровом окружении.[25] работая над созданием чего-то, во что люди, игравшие первыми Кружек ворота будет наслаждаться.[27] Команда по локализации хотела избежать открытой вестернизации игры из-за важности японского сеттинга и культуры, заложенных в сюжете, и стремилась достичь уровня вестернизации, подобного первому. Кружек воротас локализация. Ленсенмайер сказал, что некоторые части было трудно локализовать, что побудило команду заменить их другим, похожим контентом, но они старались избегать этого, когда могли. С аспектами японской культуры, которые считались слишком непонятными для западных игроков, обращались так же, как и в Кружек ворота: например, японский термин семпай остался без изменений, с добавлением краткого пояснительного диалога. Одна вещь, которая заняла много времени, заключалась в том, чтобы локализовать диалог персонажа Маюри из-за ее манеры говорить: Ленсенмайер охарактеризовал ее как «некрасивую», но не «глупую или глупую», и сказал, что есть нюанс заботы и осознанности. к ее речи, которая не встречается в прямом переводе. Она считалась очень важным персонажем, поэтому точная передача ее личности имела высокий приоритет.[25]

Прием

Прием
Общая оценка
АгрегаторСчет
MetacriticPS4: 81/100[28]
VITA: 84/100[29]
NS: 79/100[30]
Оценка по отзывам
ПубликацияСчет
Деструктоид8.5/10[4]
Famitsu35/40 (10, 8, 9, 8)[31]
Хардкор геймер3.5/5[1]
RPGFanВИТА: 85%[3]
PS4: 69%[32]

Штейнс; Ворота 0 был хорошо принят критиками,[29][28][30] и была лучшей игрой PlayStation Vita 2016 года на Metacritic.[33] Котаку считается одной из лучших видеоигр 2015 года только для Японии;[34] он занял второе место в рейтинге RPGFanс Приз за лучшее приключение / визуальный роман 2016 года Пожарная, причем в публикации говорится, что он конкурирует с первым Кружек ворота;[35] а в 2020 году Nintendo Life назвал его одним из лучших визуальных романов, доступных на Nintendo Switch.[36] Критики назвали это достойным продолжением Кружек ворота, но считал, что игроки должны испытать оригинальную игру или его аниме-адаптация заранее.[3][4][34]

Критикам рассказ в целом понравился.[3][4][37] Famitsuс рецензентам особенно понравилась его атмосфера,[37] и Деннис Карден из Деструктоид думал, как он продолжает историю Кружек ворота делает его почти "обязательным" для людей, которым понравился оригинал Кружек ворота.[4] RPGFanс Робу Рогану понравился сюжет в целом, он назвал его «захватывающим, мрачным, душераздирающим и заставляющим задуматься», но сказал, что он чувствовал себя «искусственно удлиненным» за счет сцен, которые не служат ясной цели сюжета;[3] Роберт Феннер, также пишет для RPGFan, согласился, сказав, что дилемма Окабе - он хотел поговорить с Амадеусом Курису, но счел это болезненным, - хорошая предпосылка, но игра была бы лучше, если бы она длилась в пятую часть меньше.[32] Джордан Хелм в Хардкор геймер Точно так же отмечалось, что разговоры Окабе с Амадеусом Курису были одними из самых ярких моментов игры, но сцены, ориентированные на персонажей, часто ощущались как «отступы».[1] Кардену понравилось, как игра, несмотря на ее в целом более темный тон, чем Кружек воротас, по-прежнему включал моменты легкомыслия, говоря, что это заставило его «смеяться так же сильно, как [ему] хотелось плакать».[4]

Карден считал, что большинство новых персонажей были хорошими дополнениями, и чувствовал себя полностью реализованным, но некоторые, казалось, существовали только ради сюжета.[4] Роган сказал, что развитие персонажа Окабе с момента выхода оригинальной игры сделало его более интересным персонажем,[3] и Феннер подумал, что характеристика Окабе была кульминацией игры, назвав его ненависть к себе и синдром самозванца правдоподобное изображение высокоэффективной депрессии.[32] И Карден, и Роган наслаждались использованием нескольких точек зрения в истории, говоря, что они придают персонажам больше глубины и правдоподобия, а также дают игроку возможность лучше понять их.[3][4]

Критики разошлись во мнениях относительно игрового процесса: одни сочли его слишком сложным, а другие - слишком простым.[3][4][32] Карден раскритиковал сложность достижения различных концовок без следования руководству и то, как иногда неясно, каковы будут последствия выбора некоторых игроков;[4] Однако Феннеру было весело и увлекательно использовать знания из одного прохождения, чтобы вернуться и сделать другой выбор, стремясь к другому финалу.[32] Рогану не нравилось, что система выбора игроков была проще, чем в Кружек ворота, назвав это шагом назад в сериале,[3] и Хелм подумал, что в выборе игрока не было напряжения и сожаления, как в оригинальной игре.[1] Феннер оценил, как система RINE улучшила текстовые сообщения из предыдущей игры, позволяя игроку видеть, какое именно сообщение они отправят перед отправкой, при одновременном автоматическом сохранении игры.[32] Карден, Роган и Хельм высоко оценили систему советов, считая ее полезным способом убедиться, что игроки понимают концепции и термины, обсуждаемые в игре.[1][3][4]

Художественное оформление, презентация и аудио были хорошо приняты,[1][3][4] Карден назвал визуальные эффекты "совершенно впечатляющими",[4] Роган описал искусство персонажей как «острое и очаровательное», несмотря на ограниченное количество кадров на персонажа,[3] и Хелм говорят, что эстетика сериала вдыхает жизнь в сцены.[1] Роган похвалил фоновое искусство, заявив, что большое количество деталей добавляет сценам индивидуальности, не отвлекая их, а музыка, которая, по его словам, идеально сочетается с тоном каждой сцены.[3] Хелму понравилось, как в игре используются несколько контекстных спрайтов для персонажей, а не несколько статичных, и он похвалил внимание к деталям в спрайтах Окабе с их визуальными признаками умственной усталости.[1]

Продажи

В первый же день выпуска игры в Японии было продано 100000 физических и цифровых копий, в результате чего общий объем продаж составил Кружек ворота продано игр более миллиона копий.[38] К концу дебютной недели было продано 85 547 физических копий; версии для PlayStation Vita, PlayStation 4 и PlayStation 3 стали шестой, седьмой и девятнадцатой самыми продаваемыми играми недели в Японии с 38 746, 38 156 и 8 645 копиями соответственно.[39] Версия для PlayStation 4 снова вошла в японские чарты продаж на неделе Штейнс; Ворота 0 премьера аниме-адаптации, в результате чего было продано дополнительно 4087 копий, а физические продажи версии для PlayStation 4 в Японии достигли 60 990 проданных копий.[40] По словам Шикуры, не ожидалось, что версия для Xbox One будет продаваться очень много копий.[41]

Версия для PlayStation Vita была самой продаваемой игрой для этой платформы в Великобритании во время ее европейской дебютной недели.[42] и все еще появлялся на Диаграмма-трек еженедельно попадал в первую двадцатку чартов PlayStation Vita до июня 2017 года;[43][44] однако версия для PlayStation 4 вообще не попала в чарты Великобритании во время своего дебюта.[45] В Пар К июлю 2018 года в релизе было примерно 16300 игроков.[46]

Связанные СМИ

В рамках проекта «Steins; Gate World Line 2017–2018» несколько медиа по мотивам Штейнс; Ворота 0 были произведены, в том числе приквел манга авторства Така Химено, сериал которого Кадокава Сётэн в Молодой Эйс с 4 августа 2017 г. по 4 февраля 2020 г., и собирается в Tankōbon объемы с 4 апреля 2018 г .;[47][48][49][50] аниме-адаптация игры к Белая лиса премьера которого состоялась 11 апреля 2018 г .;[47][51] и новеллизацию игры Тацуи Хамазаки, Штейнс; Врата 0: Одиночество скорбного потока, который был опубликован Кеды Kadokawa Bunko 1 августа 2018 г.[47][52] В сентябре 2019 года было обнаружено, что приложение собеседника на основе Amadeus Kurisu находится в разработке.[53] Steins; Gate 0 Elite, обновленная версия игры, которая добавляет полную анимацию, например Steins; Gate Elite сделал с Кружек ворота, было объявлено на Научное приключение в прямом эфире событие в январе 2020 года.[54] Планируется выпустить раньше Анонимный; Код,[55] который намечен к выпуску в третьем / четвертом квартале 2021 года.[56]

Штейнс; Ворота 0-тематические товары также были выпущены, в том числе обувь, футляры для визиток, часы,[57] Футболки, худи,[58] и сумки для ноутбуков.[59] В Звуковые дорожки Steins; Gate 0 альбом был выпущен в 2016 году компанией 5pb. и Медиа Фабрика.[60]

Примечания

  1. ^ Штейнс; Ворота 0 (Японский: シ ュ タ イ ン ズ ・ ゲ ー ​​ト ゼ ロ, Хепберн: Shutainzu Gēto Zero)
  2. ^ В Эпиграф Трилогия включает заголовки Штейнс; Врата: эпиграф замкнутой кривой, Штейнс; Врата: Пандора вечного возвращения, и Штейнс; Врата: Альтаир Точки Бесконечности.[9]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я Хелм, Иордания (22 ноября 2016 г.). «Обзор: Steins; Gate 0». Хардкор геймер. В архиве из оригинала от 23.11.2016. Получено 2017-01-29.
  2. ^ Айзенбайс, Ричард (10 марта 2016 г.). «Штейнс; Врата 0 - это сказка о путешествии во времени». Котаку. Gizmodo Media Group. В архиве из оригинала на 2017-01-14. Получено 2017-01-30.
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Роган, Роб (2017-01-12). "Штейнс; ворота 0". RPGFan. В архиве из оригинала от 29.01.2017. Получено 2017-01-29.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Карден, Деннис (22 ноября 2016 г.). «Обзор: Steins; Gate 0». Деструктоид. Современный метод. В архиве из оригинала на 20.12.2016. Получено 2017-01-07.
  5. ^ а б Романо, Сал (13 ноября 2015 г.). "Steins; Видео Gate 0 знакомит с системой триггеров RINE". Гемацу. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 2017-01-30.
  6. ^ Сато (23.06.2015). "Steins; сиквел Gate выйдет в Японии 19 ноября". Силиконра. Curse, Inc. В архиве из оригинала на 2016-09-25. Получено 2018-04-03.
  7. ^ "STEINS; ВОРОТА 0 [Xbox_One]". 4Gamer.net (на японском языке). Aetas, Inc. В архиве из оригинала от 18.09.2017. Получено 2018-04-03.
  8. ^ Романо, Сал (28 марта 2015). "Steins; Ворота 0 объявлены". Гемацу. В архиве из оригинала на 2016-03-09. Получено 2016-06-05.
  9. ^ а б Айзенбайс, Ричард (10 апреля 2015 г.). "New Steins; Gate Game и аниме, чтобы рассказать интригующую историю". Котаку. Gizmodo Media Group. В архиве из оригинала на 2016-04-10. Получено 2015-12-13.
  10. ^ "【情報 追加】『 シ ュ タ イ ン ゲ ー ト 』正統 な 続 発 表 ――β 世界 線 を く『 シ イ ・ ゲ ロ 』". Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 2015-03-28. В архиве из оригинала от 11.11.2016. Получено 2017-01-29.
  11. ^ Джиа, Оливер; Гриннинг, Крис (2015-09-15). «Интервью Такеши Або: за научными приключениями». ВГМО. В архиве из оригинала от 26.09.2015. Получено 2016-06-03.
  12. ^ "Steins; анонсированы новая игра и аниме Gate 0". Сеть новостей аниме. 2015-03-28. В архиве из оригинала на 2016-05-10. Получено 2015-08-28.
  13. ^ Мэтьюз, Энтони (13.10.2015). "Steins; Выход на посадку 0 задерживается в Японии". Хардкор геймер. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 2015-10-26.
  14. ^ Романо, Сал (12 августа 2015 г.). "Steins; Gate 0 первая копия копии включает PS4 ремастер оригинальной Steins; Gate". Гемацу. В архиве из оригинала от 02.05.2016. Получено 2016-06-06.
  15. ^ Романо, Сал (28.10.2016). "Steins; Gate 0 запускает 29 ноября в Северной Америке, 25 ноября в Европе". Гемацу. В архиве из оригинала от 28.10.2016. Получено 2016-10-28.
  16. ^ Эстрада, Маркус (2016-08-19). "Steins; Коллекционное издание Gate 0 готово к предварительному заказу". Хардкор геймер. В архиве из оригинала от 26.08.2016. Получено 2016-08-28.
  17. ^ Мэтьюз, Энтони (23.08.2016). «PQube объявляет о выпуске ограниченной версии Steins; Gate 0». Хардкор геймер. В архиве из оригинала на 24.08.2016. Получено 2016-08-28.
  18. ^ Романо, Сал (31 марта 2016). "Steins; Gate 0 выйдет на ПК в Японии 24 июня". Гемацу. В архиве из оригинала от 27.05.2016. Получено 2016-04-01.
  19. ^ Романо, Сал (31.05.2016). «Steins; Gate 0 для ПК отложен до 30 августа в Японии». Гемацу. В архиве из оригинала на 2016-08-04. Получено 2016-06-06.
  20. ^ Романо, Сал (23.03.2018). "Steins; Gate 0 выйдет на ПК через Steam 8 мая". Гемацу. В архиве из оригинала на 2018-03-24. Получено 2018-03-24.
  21. ^ «『 シ ュ タ イ ン ズ ー ト ゼ ロ 』Steam 版 5 月 9 日 よ り 販 売 開始». Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 2018-04-25. В архиве с оригинала 25 апреля 2018 г.. Получено 25 апреля, 2018.
  22. ^ «シ ュ タ イ ン ロ Xbox One 配 信 限定 の 大幅 プ ラ ラ ス ン 企 画 も 実 施». Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 2017-02-22. В архиве из оригинала от 22.02.2017. Получено 2017-02-22.
  23. ^ Романо, Сал (24.12.2018). "Steins; Gate: Divergencies Assort объявлен для Switch [Обновление]". Гемацу. В архиве из оригинала на 2018-12-25. Получено 2018-12-25.
  24. ^ О'Коннор, Джеймс (10 декабря 2019 г.). "Steins; Gate 0 теперь на Nintendo Switch, и объятия моей дорогой идут на запад". GameSpot. CBS Interactive. В архиве из оригинала на 2019-12-11. Получено 2019-12-11.
  25. ^ а б c d Ленсенмайер, Адам (2016-10-28). «Steins; Gate 0 выйдет на PS4 и PS Vita 29 ноября». Блог PlayStation. Sony Interactive Entertainment. В архиве из оригинала от 29.10.2016. Получено 2016-10-29.
  26. ^ а б «За ХАОС; ДЕТСКАЯ локализация». Рис Цифровой. 2017-08-04. В архиве из оригинала на 2017-08-04. Получено 2017-08-04.
  27. ^ Ленсенмайер, Адам (2016-10-28). «Steins; Gate 0 выйдет на PS4 и PS Vita 29 ноября - ответы». Блог PlayStation. Sony Interactive Entertainment. В архиве из оригинала от 29.10.2016. Получено 2016-10-29.
  28. ^ а б "Steins; Gate 0 для PlayStation 4: обзоры". Metacritic. CBS Interactive. В архиве из оригинала от 27.12.2016. Получено 2016-12-27.
  29. ^ а б "Steins; Gate 0 для PlayStation Vita Reviews". Metacritic. CBS Interactive. В архиве из оригинала от 29.06.2017. Получено 2017-06-29.
  30. ^ а б "Steins; Gate 0 для обзоров Switch". Metacritic. CBS Interactive. В архиве из оригинала на 2020-01-15. Получено 2020-02-19.
  31. ^ Романо, Сал (30 ноября 2015 г.). «Результаты обзора Famitsu: выпуск 1409». Гемацу. В архиве из оригинала от 17.03.2016. Получено 2016-06-06.
  32. ^ а б c d е ж Феннер, Роберт (2017-01-22). "Штейнс; ворота 0". RPGFan. В архиве из оригинала от 29.01.2017. Получено 2017-01-29.
  33. ^ Дитц, Джейсон (20 декабря 2016 г.). «Лучшие видеоигры 2016 года». Metacritic. CBS Interactive. В архиве из оригинала от 22.12.2016. Получено 2016-12-28.
  34. ^ а б Айзенбайс, Ричард (22 декабря 2015 г.). «Лучшие игры 2015 года только для Японии». Котаку. Gizmodo Media Group. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 2016-06-06.
  35. ^ «Игры года 2016: лучший приключенческий / визуальный роман». RPGFan. 2017. В архиве из оригинала на 07.01.2017. Получено 2017-01-07.
  36. ^ Лейн, Гэвин (11.11.2020). «Характеристика: Лучшие визуальные новеллы для Nintendo Switch». Nintendo Life. Сеть геймеров. В архиве из оригинала 12.11.2020. Получено 2020-11-22.
  37. ^ а б «シ ュ タ イ ン ズ ・ ゲ ー ​​ト ゼ ロ». Famitsu (на японском языке). № 1409. Enterbrain. Декабрь 2016 г.
  38. ^ "Steins; Gate 0 Game продано более 100 000 копий в первый день". Сеть новостей аниме. 2015-12-11. В архиве из оригинала от 11.12.2015. Получено 2016-04-01.
  39. ^ Романо, Сал (16 декабря 2015 г.). «СМИ создают продажи: 07.12.15 - 13.12.15». Гемацу. В архиве из оригинала от 11.11.2016. Получено 2017-01-30.
  40. ^ Сато (18.04.2018). «На этой неделе в продажах: Snack World представляет новую улучшенную версию коммутатора». Силиконра. Curse, Inc. В архиве из оригинала 2018-04-18. Получено 2018-04-18.
  41. ^ Сато (27 января 2017 г.). «Steins; Gate 0 готов для Xbox One, создатель серии не ожидает многого от продаж». Силиконра. Curse, Inc. В архиве из оригинала от 27.01.2017. Получено 2017-01-27.
  42. ^ "ТОП-20 SONY PLAYSTATION VITA, КОНЕЦ НЕДЕЛИ 26 ноября 2016". Диаграмма-трек. Архивировано из оригинал 29 января 2017 г.. Получено 2017-01-29.
  43. ^ "ТОП-20 SONY PLAYSTATION VITA, КОНЕЦ НЕДЕЛИ 3 июня 2017 г.". Диаграмма-трек. Архивировано из оригинал 13 июня 2017 г.. Получено 2017-06-06.
  44. ^ "ТОП-20 SONY PLAYSTATION VITA, КОНЕЦ НЕДЕЛИ 10 июня 2017 г.". Диаграмма-трек. Архивировано из оригинал 13 июня 2017 г.. Получено 2017-06-13.
  45. ^ «ТОП-20 SONY PLAYSTATION 4, КОНЕЦ НЕДЕЛИ 26 ноября 2016». Диаграмма-трек. Архивировано из оригинал 29 января 2017 г.. Получено 2017-01-29.
  46. ^ Орланд, Кайл (2018-07-06). «Valve утекает в Steam, количество игроков в игре; цифры у нас есть». Ars Technica. Condé Nast. В архиве из оригинала на 2018-07-10. Получено 2018-07-11. Полный список. В архиве 2018-07-11 в Wayback Machine
  47. ^ а б c "'Steins; проект Gate World Line 2017-2018: трейлер, Steins; аниме Gate 0 как часть проекта ». Сеть новостей аниме. 2017-07-28. В архиве из оригинала от 28.07.2017. Получено 2017-07-28.
  48. ^ "Steins; Манга Gate 0 выйдет в августе". Сеть новостей аниме. 2017-06-02. В архиве из оригинала на 2017-06-02. Получено 2017-06-02.
  49. ^ "「 シ ュ タ ゲ ゼ ロ 」マ ン ガ 1 巻 発 売 、 彼女 を 救 う と が で き な 世界 の 物語". Натали (на японском языке). Наташа, Inc. 04.04.2018. В архиве из оригинала на 2018-04-21. Получено 2018-04-21.
  50. ^ Хогдкинс, Кристаллин (2020-01-04). "Steins; Манга Gate 0 заканчивается в феврале". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала на 2020-01-05. Получено 2020-01-05.
  51. ^ «レ ビ ア ニ メ シ ュ タ ズ ・ ゲ ー ​​ト ゼ ロ 4 月 11 日 25: 35 ~ TOKYO MX ほ か に て 放送 開始 、 キ ー ビ ル 第 2 弾». Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 2018-03-16. В архиве из оригинала на 2018-03-16. Получено 2018-03-16.
  52. ^ "STEINS ; GATE0 - シ ュ タ イ ン ズ ・ ゲ ゼ ロ - 亡失 流 転 の ー ド 上" (на японском языке). Кеды Kadokawa Bunko. В архиве из оригинала на 2018-08-01. Получено 2018-08-01.
  53. ^ "『 シ ュ タ イ ン ゲ ロ 』" ア マ デ ウ ス 莉 栖 現 プ ロ ジ ェ ト ポ ー ラ ラ. Famitsu (на японском языке). Gzbrain. 2019-09-27. В архиве из оригинала 2020-11-22. Получено 2019-09-27.
  54. ^ "『 シ ュ ゲ 』リ ウ ッ 化 や『 シ ュ タ ・ ゲ ー ​​ト ロ エ リ 』制作 決定!" 科学 ADV ラ ブ S; G1010th Anniversary. Famitsu (на японском языке). Kadokawa Game Linkage. 2020-01-26. В архиве из оригинала 2020-01-26. Получено 2020-01-26.
  55. ^ Ниси (2020-10-26). «シ ュ ゲ』 連 の 新 シ ュ タ イ ン ズ ・ や ノ ス コ ー ド ド 』». Famitsu (на японском языке). Kadokawa Game Linkage. В архиве из оригинала на 2020-11-19. Получено 2020-11-22.
  56. ^ Романо, Сал (2020-10-25). «Аноним; Код запускается осенью 2021 года для PS4 и Switch в Японии; версия для PS Vita отменена». Гемацу. В архиве с оригинала на 2020-10-28. Получено 2020-10-27.
  57. ^ Нелкин, Сара (13 января 2017). "Запишите свои прыжки во времени с помощью этой кружки; Gate Watch". Аниме сейчас. Японский консорциум аниме. Архивировано из оригинал на 2017-01-14. Получено 2017-01-14.
  58. ^ "『 STEINS; GATE 0 』の パ ー カ ー や T シ ャ ツ が 、 日常 使 え さ り デ ン で 登場". Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 2016-06-16. В архиве из оригинала от 17.06.2016. Получено 2017-01-29.
  59. ^ «『 シ ュ イ ン ー ロ 』よ り Amadeus 紅 莉 栖 リ バ ー シ ブ ル メ ッ ン ジ ャ ー バ ッ が 登場». Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 2016-02-22. В архиве из оригинала от 30.04.2016. Получено 2017-01-29.
  60. ^ "『 シ ュ タ イ ン ズ ー ロ 』完全 Version 版 ン ト ジ ャ ケ ッ ト が 公開". Famitsu (на японском языке). Enterbrain. 2016-07-22. В архиве из оригинала от 23.07.2016. Получено 2017-01-29.

внешняя ссылка