Колобок - The Gingerbread Man
Колобок (также известен как Пряничный мальчик) - сказка о пряничный человечек бегство от различных преследователей и его возможная гибель между пастями лиса. "Пряничный мальчик" впервые появился в печати в майском 1875 г. Журнал Святого Николая в совокупная сказка который, как "Маленькая рыжая курица ", зависит от повторяющихся сцен с постоянно растущим составом персонажей.[1] По словам пересказчика сказки, «девочка из штата Мэн рассказала его моим детям. Это так заинтересовало их, что я подумал, что его стоит сохранить. Я спросил, где она его нашла, и она сказала, что одна пожилая женщина рассказала ее ей в детстве. . "[2]
История 1875 года
В 1875 г. Святой Николай сказка, бездетная старуха печет пряничного человечка, который выскакивает из ее духовки и убегает. Женщина и ее муж бросаются в погоню, но не могут его поймать. Затем пряничный человечек обгоняет нескольких сельскохозяйственных рабочих и сельскохозяйственных животных, насмехаясь над ними фразой:
- Я убежал от старушки,
- Маленький старик,
- И я могу убежать от тебя, я могу!
Сказка заканчивается лиса поймать и съесть пряничного человечка, который плачет, когда его пожирают: «Я на четверть ... Я на половину ... Меня на три четверти ... Я все ушел!»[3]
Вариации на повесть 1875 года
Пряничный человечек остается обычным предметом для американской детской литературы 21 века. В пересказах часто опускается исходная концовка («Я пропал на четверть ... Меня наполовину нет ... Меня на три четверти нет ... Меня нет!»)[1] и внесите другие изменения. В некоторых вариантах лиса симулирует глухоту, притягивая Пряничного человечка все ближе и ближе. Потом лиса хватает и пожирает его. В других версиях Пряничный человечек останавливается в своем полете на берегу реки, и после принятия предложения лисы переправить его, лис убеждает двигаться вперед, к пасти лисы.
В некоторых пересказах Пряничный человечек насмехается над своими преследователями знаменитой фразой:
- Беги, беги так быстро, как можешь!
- Тебе меня не поймать. Я Пряничный человечек!
Народные сказки
Народные сказки о беглых людях есть в Германии, на Британских островах и в Восточной Европе, а также в Соединенных Штатах.[4]
В Славянский земли, традиционный персонаж, известный как Колобок (русский: Колобок) представляет собой шарик из хлебного теста, который избегает съедания различными животными (собран Константин Ушинский в Родное слово (Родное слово) в 1864 г.). "Блин"[4] ("Паннекакен") было собрано Питер Асбьорнсен и Йорген Мо и опубликовано в Norske Folkeeventyr (1842-1844), а десять лет спустя немецкие братья Карл и Теодор Колсхорн собрали "Большой жирный блин"[4] ("Vom dicken fetten Pfannekuchen") из региона Зальцдахлум и опубликовал рассказ в Märchen und Sagen, нет. 57, (1854 ). В 1894, Карл Гандер собрал "Блин-беглец"[4] ("Der fortgelaufene Eierkuchen") от жителя и торговца из Эгельна и опубликовал рассказ в Niederlausitzer Volkssagen, vornehmlich aus dem Stadt- und Landkreise Guben, нет. 319. История Roule Galette - похожая история из Франции.
Вариант этого тропа можно найти в Венгерский сказка «Клецка» («A kis gömböc»), и вопреки названию главный герой - не вареник, а венгерский вариант зельц. В сказке это gömböc ест других; он сначала съедает семью, которая его «сделала», а затем, катаясь по дороге, поедает различных других, включая целую армию, последний из которых - свинопас. Его нож открывает gömböc изнутри, и люди бегут домой. В другом варианте gömböc лопается после того, как съедает слишком много людей. Похожая русская сказка называется «Глиняный парень» (Глиняный парень ). В нем старая бездетная пара делает из себя глиняного ребенка, который сначала съедает всю свою еду, затем их, затем несколько человек, пока не встречает козу, который предлагает прыгнуть ему прямо в рот, но вместо этого использует возможность таранить глиняный парень, разбив его и освободив всех. Чешская народная сказка Отесанек (и одноименный фильм 2000 года ) следует аналогичному сюжету.
Джозеф Джейкобс опубликовал "Johnny-Cake" в своем Английские сказки (1890), основывая свой рассказ на версии, найденной в Американский журнал фольклора.[1] Джонни-пирог Джейкобса катится, а не бежит, и лис обманывает его, притворяясь глухим и неспособным услышать его насмешливые стихи. В "The Wee Bannock" из Еще английские сказки (1894), Джейкобс записывает шотландскую сказку с Bannock как герой.[5]
Производные и современные произведения
Музыкальный Колобок (Музыка от Альфред Болдуин Слоан, книга и стихи Фредерика Г. Ранкена) открылась на Бродвее на Рождество 1905 года и продолжалась пять месяцев. Затем массовое производство переместилось в Чикаго с большей частью нью-йоркского состава и продолжило успешный тур по меньшим площадкам в США, по крайней мере, еще четыре года. В этом шоу имя главного героя, пряничного человечка, Джон Тесто («Джон Тесто» - это еще один термин для пряничного человечка, который был распространен в то время). Пока пряничный человечек не является главным героем, его сыграл любимец публики. Эдди Редвей и привлек внимание публики и критиков. Продюсеры активно продвигали идею пряничного человечка: 25 000 статуэток из теста были розданы в Нью-Йорке для продвижения шоу. Этот Джон Доу имел мало общего с Пряничным человечком из рассказа 1875 года, описанного выше. Он утверждает, что является скорее козлом отпущения, чем возмутителем спокойствия: «Они ищут меня везде и всюду, я разыскиваюсь за это, я ищу за это, За любую старую вещь, которая пошла не так, как надо». Пряничный человечек Джона Теста Ранкена не боится быть съеденным; он, кажется, больше боится неизвестности: «Маленький мальчик покупает меня за цент ... И убирает руку или ногу, или две, Я мягко плыву по его горлу, Как этот обнадеживающий может знать, Если ему не скажут, Что он уложен в его трюме, оригинальный Джон Тесто ".[6][7]
Л. Франк Баум с Джон Тесто и Херувим (1906) и Дорога в страну Оз (1909), также есть пряничный человечек по имени Джон Тесто. Джон Тесто Баума - создание в натуральную величину, он боится быть съеденным, но в конечном итоге приносит в жертву свою руку, чтобы спасти жизнь ребенка. История Баума 1906 года также способствовала популяризации мема о Пряничном человечке, хотя рассказ Баума, как и рассказ Ранкена, содержал несколько элементов оригинальной истории.
Некоторые сказки имеют место действия и культурные связи за пределами Европы, например, рассказ Эрика Киммеля. Беглец Тортилья (2000) о бродящей по пустыне лепешке, которая избегает ослов, гремучих змей и оленей только для того, чтобы быть побежденной лукавым сеньором Койотом; в Ханука версия называется Побег Latkes (2000) Лесли Киммельман; и Ин Чанг Компестин китайский Новый год сказка Побег Рисовый пирог (2001). Питера Армура Останови этот рассол! (2005) - это сказка о безудержном гастрономическом огурце. Сумчатая Сью представляет "Блинчик-беглец" следует аналогичной сюжетной линии о блинчике, чье высокомерие берет верх.[8]Современные повороты сказки, в которых пряничный человечек является главным героем, включают Джанет Сквайрс. Пряничный ковбой; Пряничный малыш идет в школу (2002) Джоан Голуб; и Лизы Кэмпбелл Пряничная девочка (2006). В 1992 году Джон Шецка опубликовал Вонючий сырчик и другие довольно глупые сказки. "Вонючий сырный человечек" - это исполнение "Пряничного человечка", где вонючий сырный человечек убегает от всех, опасаясь, что они его съедят, хотя на самом деле все просто хотят уйти от его запаха. В 2018 году Стивен Диксон опубликовал продолжение под названием Пряничный человечек 2: Что случилось потом?.
Сказку использовал Резиденты в их альбоме 1994 года Пряничный человечек. Здесь пряничный человечек выступает в роли рассказчика, представляя персонажей каждой песни.
Корейская мобильная игра Cookie Run вдохновлен этой сказкой. Британская видеоигра Ninjabread Man также есть разумный пряничный человечек.
Пряничный человечек - опасный преступник в Джаспер Ффорде Серия детских преступлений и главный антагонист второго романа этой серии, Четвертый медведь.
Книга "Гипнотизер". Майкл Розен включает рассказ, который также был опубликован YouTube в 2008 году под названием "фаст-фуд", который следует аналогичному сюжету, но с гамбургер заменяя пряничного человечка.
В 2019 году Аллен Китчен опубликовал книгу о Пряничном человечке со счастливым концом «Правдивая история о Пряничном человечке» с иллюстрациями Фунды Гирджин.
Пряничный человечек часто пародируется на протяжении всего сериала. Шрек франшиза, где он восстанавливающий характер.
Рекомендации
- ^ а б c SurLaLune: «Пряничный человечек с комментариями». Проверено 1 ноября 2008 года.
- ^ Додж, Мэри Мейпс, изд. (14 марта 2012 г.). Святой Николай: Ежемесячный журнал для мальчиков и девочек, том 2, часть 2 ... Набу Пресс. п. 452. ISBN 978-1277939439. Получено 16 марта 2019.
- ^ "Пряничный мальчик". Святой Николай. Scribner & Company. Май 1875 г.. Получено 24 декабря, 2013.
- ^ а б c d Д. Л. Ашлиман (редактор / переводчик) (2000–2010). "Блин-беглец: сказки Аарне-Томпсона-Утера типа 2025 года". Питтсбургский университет. Получено 24 декабря, 2013.
- ^ Джейкобс, Джозеф; Баттен, Джон Д. (1894 г.). «Ви Бэннок». Еще английские сказки (2-е изд.). Лондон: Дэвид Натт. С. 66–70 и примечания: 227.
- ^ The Cincinnati Enquirer 8 мая 1906 г., стр. 7. Загружено с Newspapers.com, 16 апреля 2016 г.
- ^ The Minneapolis Journal 28 октября 1906 г., стр. 51. Загружено с Newspapers.com 16 апреля 2016 г.
- ^ Сумчатая Сью представляет "Блинчик-беглец". 2008-10-21. ISBN 9780689878480.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Колобок в Wikimedia Commons
- Факсимиле рассказа 1875 г. "Пряничный мальчик".