История Индии, рассказанная ее собственными историками - The History of India, as Told by Its Own Historians

История Индии, рассказанная ее собственными историками это книга, содержащая переводы средневековых персидских хроник, основанные на трудах Генри Майерс Эллиот. Первоначально он был опубликован в виде восьми томов между 1867-1877 гг. Лондон. Переводы частично контролировал Эллиот, чьи усилия были затем расширены и отредактированы посмертно. Джон Доусон.

Книга переиздавалась несколько раз, а также доступна в Интернете. Эллиот стремился противопоставить то, что он считал справедливостью и эффективностью британского правления, жестокости и деспотизму мусульманского правления. Он выразил надежду, что это «сделает наших подданных более осознанными в отношении огромных преимуществ, получаемых ими благодаря кротости и справедливости нашего правления».[1]

Задний план

Генри Майерс Эллиот родился в 1808 году. Он был администратором, работал в Британская Ост-Индская компания (EIC) и дослужился до должности министра иностранных дел при Генерал-губернаторства из Генри Хардиндж и Джеймс Браун-Рамзи, первый маркиз Далхаузи. Его академические способности по восточным языкам, классике и математике позволили ему сдать открытый вступительный экзамен в EIC в 1826 году, отказавшись от места в Новый колледж, Оксфорд что он должен был присутствовать.[2]

Интерес Эллиота к изучению Индии использовался как развлечение на протяжении всего его пребывания в стране и возник в результате исследований, проведенных им в попытках разработать политику, касающуюся земли и доходов. Британские историки Индии, такие как Маунтстюарт Эльфинстон, в значительной степени игнорировал сельскую аристократию и финансовые вопросы, которые, как считал Эллиот, можно было бы с пользой изучить, прибегнув к ранее забытым средневековым хроникам. Он видел его Библиографический указатель историков мусульманской Индии , опубликованный в 1849 году как прелюдия к исследованию 231 арабских и персидских историков Индии, а также как ресурс, который окажется полезным для будущих историков.[2][3] Он сказал, что хочет, чтобы его исследования были

... полезные хранилища знаний, из которых труд и усердие будущих ученых могут извлечь материалы для создания лучшей и более прочной структуры.[3]

Плохое здоровье помешало Эллиоту завершить свое более подробное исследование: он покинул Индию в поисках более благоприятного климата и умер в 1853 г. Саймонстаун, Южная Африка.[2]

Вдова Эллиота Ребекка попросила Джона Доусона завершить работу ее мужа. Доусон родился в 1820 году и занимал различные преподавательские должности, связанные с восточными языками, из которых он, вероятно, освоил. арабский, Персидский, санскрит, телугу и Хиндустани. Эти посты включали период в качестве наставника в EIC. Haileybury колледж, профессура в Университетский колледж, Лондон и, примерно с 1859 по 1877 год, профессор Колледж персонала, Кэмберли. Его усилия, основанные на работах Эллиота, привели к созданию восьми томов под названием История Индии, рассказанная ее собственными историками: мусульманский период, изданный в Лондоне издательством Trübner & Co между 1867 и 1877 годами. Около половины материалов, извлеченных из библиографического указателя Эллиота, были переведены самим Доусоном.[а] и, по словам Кэтрин Прайор, он также оставил свой след, сделав «... больше исторического акцента, чем планировал Эллиот». Несколько лет спустя Доусон начал работу над томом, посвященным средневековью. Гуджарат это также было основано на бумагах Эллиота. Это было неполным на момент его смерти в 1881 году и позже было опубликовано в совершенно другой форме - как История Индии, рассказанная ее собственными историками: Местные династии мусульман: Гуджарат - под ред. Эдвард Клайв Бэйли.[5]

Оценки

Литературное творчество Эллиота подверглось критике примерно во время его смерти. Фрэнсис Х. Робинсон писал в 1853 году, что евангелистские черты Эллиота имели тенденцию «осуждать» тех, о ком он писал.[2] Академическая репутация Доусона была установлена ​​благодаря его участию в проекте, хотя он подвергался некоторой критике как своей компетенции, так и методов. Прайор отмечает, что «по иронии судьбы в долгосрочной перспективе очевидная полнота его работы серьезно помешала научному пересмотру рукописей, на которых она была основана».[5]

В 1903 г. Стэнли Лейн-Пул похвалил усилия Эллиота и Доусона, но также предупредил об этом, сказав:

Чтобы понять Средневековую Индию, нет лучшего способа, чем погрузиться в восемь томов бесценного История Индии, рассказанная ее собственными историками которую задумал и начал сэр Х. М. Эллиот и которую профессор Доусон отредактировал и завершил с бесконечным трудом и обучением. Это откровение индийской жизни, увиденное глазами персидских придворных летописцев. Однако это шахта, над которой нужно работать, а не последовательная история, и ее широкие скачки в хронологии, ее повторы, повторения и упущения делают ее нелегким руководством для обычных читателей.[6]

Другая Фрэнсис Робинсон, писавший в 2010 году, отмечает, что работы Эллиотта и Доусона «... всегда следует читать вместе с работами Питера Харди. Историки средневековой Индии (Дели, 1997) в руки ".[7]

Рамья Шринивасан объясняет, что к ранней и средневековой историографии Индии часто подходили в форме дихотомических индусских и мусульманских категорий, двух направлений взаимоисключающих политических взглядов и культур, которые берут свое начало в двух литературных эпических формах, которые обычно, но не всегда , типичны для тех периодов. Она отмечает, что последствия этого можно увидеть в работах более поздних историков, таких как Джеймс Тод, Другой администратор ЭПКА и джентльмен-ученый, который усиленно выступает понятие индус рыцарства и мусульманское обольщение, работая в Раджпутана.[8]

Ричард Итон считает, что современные Индуистские националисты «выборочно использовали» «выборочные переводы» Эллиота и Доусона в своих попытках очернить правителей мусульман, существовавших до современности. Он говорит, что

... Эллиот, стремившийся противопоставить то, что он понимал как справедливость и эффективность британского правления, жестокости и деспотизму мусульманских правителей, предшествовавших этому правлению, совсем не сочувствовал "мусульманскому" периоду индийской истории ... [Он отметил] гораздо большую пользу, которую англичане принесли индийцам всего за полвека, чем мусульмане за пять веков ... Таким образом, мотивы Эллиота лишить легитимности индо-мусульманских правителей, предшествовавших английскому правлению, вполне ясны.[4]

Критика

Итон утверждает, что Эллиот считал, что британское правление намного превосходит мусульманское правление, и «совсем не сочувствовал» мусульманскому периоду индийской истории. Эллиот отмечает, что индийцы получают гораздо большие преимущества, чем при мусульманском правлении, и выражают надежду, что это «сделает наших коренных подданных более осознанными в отношении огромных преимуществ, получаемых ими при кротости и справедливости нашего правления».[9]

Мохаммад Хабиб историк-марксист, который представил свой собственный светский взгляд на историю Индии, бросив вызов историческим и переводческим методам европейских колониальных историков, таких как Эллиот, критиковал его за то, что он «чрезмерно» сосредоточился на политической деятельности мусульманских правителей вместо того, чтобы сосредоточиться на жизни людей. люди и их культурная деятельность. Он обвинил это в том, что Эллиот полагался на ошибочные переводы и не признавал историческую ценность литературных и культурных источников, таких как Маснавис и Мактубат (Суфийская литература).[10]

Содержание

По содержанию не являются полными переводами произведений. А. Дж. Арберри отмечает Табакат-и Насири, Тарих-и Фироз Шахи и Зафар-нама как среди тех, из которых были опубликованы только части. Арберри также отмечает, что качество отобранных источников было различным и что документы, из которых были сделаны переводы, иногда были лишь одной версией из нескольких доступных.[11][b]

Том I: Введение

  • Ранние арабские географы
  • Историки Синда

Том II: К 1260 году нашей эры

Том III: К 1398 году нашей эры

Том IV: К 1450 году нашей эры

Том V: Конец афганской династии и первые тридцать восемь лет правления Акбара

Том VI: Акбар и Джахангир

  • Акбар-нама из Шейх Абу-л Фазл
  • Такмила-и Акбар-нама из 'Инайату-Ила
  • Акбар-нама Шейха Иллахдада Файзи Сирхинди
  • Waki'at из Шейх Файзи
  • Wikaya Асада Бека
  • Тарих-и Хакки Шейха Абду-л Хакка
  • Зубдату-т Таварих Шейха Нуру-ль Хакка
  • Раузату-т Тахирин Тахира Мухаммеда
  • Мунтахабу-т Таварих; или, Ахсану-т Таварих Хасана бин Мухаммеда
  • Тарих-и Фиришта из Мухаммад Касим Хинду Шах Фиришта
  • Ма-асир-и Рахими Мухаммада Абдул Баки
  • Анфа'у-л Ахбар Мухаммад Амина
  • Тарих-и Салим Шахи; Тузак-и Джахангири Императора Джахангира
  • Двазда-Сала-и Джахангири; Вакиат Джахангири Императора Джахангира
  • Татимма-и Вакиат-и Джахангири Мухаммеда Хади
  • Икбал-нама-и Джахангири Мутамад-хана
  • Ма-асир-и Джахангири Камгар-хана
  • Интихаб-и Джахангири-Шахи
  • Субхи Садик Садика Исфахани

Том VII: От Шах-Джахана до первых лет правления Мухаммад-шаха

  • Падшахнама, Мухаммад Амин Казвини
  • Бадшах-нама, из Абдул Хамид Лахори
  • Шах Джахан-нама, Инаят Хана
  • Бадшах-нама, Мухаммеда Вариса
  • 'Амаль-и Салих, Мухаммад Салих Камбу
  • Шах Джахан-нама, Мухаммад Садик Хана
  • Маджалису-с Салатин, Мухаммад Шариф Ханафи
  • Тарих-и Муфаззали, Муфаззал Хана
  • Мир-ат-и алам, Мир-ат-и Джахан-нума, Бахтавар-хана
  • Зинату-т Таварих, Азизу-лла
  • Люббу-т Таварих-и Хинг, Рай Бхара Мал
  • 'аламгир-нама, Мухаммад Казим
  • Ма-асир-и 'аламгири, Мухаммад Саки Муста'идд Хан
  • Футухат-и аламгири, Мухаммада Масума
  • Тарих-и Мулк-и ашам, Шахабуд дин Талаш
  • Вакаи, Ниамат Хана
  • Джанг-нама, Ниамат Хана
  • Рука'ат-и 'аламгири, Императора Аурангзеб
  • Мунтахаб-аль-Любаб, из Хафи Хан
  • ТарихИрадат-хана
  • Тарих-и Бахадур Шахи
  • Тарих-и Шах 'алам Бахадур Шахи
  • 'Ибрат-нама, Мухаммеда Касима

Том VIII: Конец мусульманской империи в Индии

  • Мухтасиру-т Таварих
  • Хуласату-т Таварих, Субхан Рая
  • Хафт Гульшан-и Мухаммад-Шахи, Мухаммад Хади Камвар Хан
  • Тазкира-и Чагатай, Мухаммад Хади Камвар Хан
  • Тарих-и Чагатай, Мухаммад Шафи, Тегарани
  • Бурхану-л Футух, Мухаммеда Али
  • Канзу-л Махфуз
  • Tarikh-i Hindi, Рустама Али
  • Тарих-и Надиру-з Заманиг. Хушхал Чанд
  • Джаухар-и Самсам, Мухаммада Мухсина Садыки
  • ТазкираАнанда Рам Мухлис
  • Надир-намаМирзы Мухаммада Махди
  • Тахмасп-нама, Мискин
  • Bahru-t Tawarikh
  • Мухаммад-нама
  • Тарих-и Мухаммад ШахиЮсуфа Мухаммад-хана
  • Тарих-и Ахмад Шах
  • Баян-и Ваки, Ходжи Абдул Карим Хан
  • Тарих-и 'аламгир-сани
  • Тарих-и Маназилу-л Футух, Мухаммад Джафар Шамлу
  • Джам-и Джахан-нума, Музаффара Хусейна
  • Фархату-н Назирин, Мухаммад Аслам
  • Тарих-и Фаиз Бахш, Шео Паршад
  • Хадикату-л Акалим, Муртазы Хусайна
  • Джам-и Джахан-нума, Кудрату-лла
  • Ма-асиру-л Умара, Шах Наваз Хан Самсамуд даула
  • Тазкирату-л Умара, Кеваль Рам
  • Савани-и Акбари, Амира Хайдара Хусаини
  • Сияру-ль Мута-аххирин, Гулам Хусейн Хан
  • Мулаххасу-т Таварих, Фарзанда Али Хусейна
  • Тарих-и Мамалик-и Хинд, Гулама Басита
  • Чахар Гулзар Шуджаи, Хари Чаран Дас
  • Тарих-и Шахадат-и Фаррух СиярМирзы Мухаммада Бахша
  • Вакиат-и Азфари
  • Bahru-l Mawwaj, Мухаммед Али Хан Ансари
  • Ибрат-нама, Факир Хайруд дин Мухаммад
  • Чахар Гульшан, Ram Chatar Man
  • Тарих-и Ибрагим Хан
  • Lubbu-s Siyar, Абу Талиб Лондони
  • Аусаф-и асаф
  • Тарих, Джугал Кишвар
  • Гулистан-и Рахмат, Наваб Мустаджаб Хан
  • Гуль-и Рахмат, Саадат Яр Хан
  • Сахиху-л Ахбар, Саруп Чанд
  • Тарих-и Музаффари, Мухаммед Али Хана
  • Шах-нама, или Мунавару-ль Калам, Шео Дас
  • Ихтисару-т ТаварихСавана Сингха
  • Мир-ат-и Афтаб-нума, Шах Наваз Хан
  • Интихабу-т ТаварихМирзы Маситы
  • Саадат-и Джавед, Харнам Сингх
  • Ма'дану-с СаадатСайида Султана Али
  • Маджмау-л Ахбар, Харсух Рай
  • Кашифу-л Ахбар, Инаята Хусейна
  • Зубдату-л Ахбар, Умрао Сингх
  • Мунтахаб-и Хуласату-т Таварих, Рам Паршад
  • Ахбар-и Мухаббат, Наваб Мухаббат Хан
  • Тарих-и Шах 'алам, Ману Лала
  • Шах 'алам-нама, Гулам Али Хан
  • Имаду-с СаадатМир Гулама Али
  • Нигар-нама-и ХиндСайида Гулама Али
  • Мунтахабу-т Таварих, Садасуха
  • Ашрафу-т Таварих, Кишан Даял
  • Джинану-л ФирдаусМирзы Мухаммада Юсуфи
  • Тарих-и ГенрихСайида Мухаммад Бакир Али Хан
  • Балвант-нама, Факир Хайруд дин Мухаммад
  • Ядгар-и Бахадури Бахадура Сингха
  • Джами'у-т ТаварикФакира Мухаммеда
  • Джеми ДжемСайида Ахмад Хана
  • Маджмау-ль Мулук и Зубдату-ль Гараиб, Мухаммад Риза
  • Ахбарат-и Хинд, Мухаммад Риза
  • Мифтаху-т ТаварихТомаса Уильяма Била

Смотрите также

использованная литература

Заметки

  1. ^ Вопреки оценке Кэтрин Прайор, согласно которой Доусон перевел около половины материала, Ричард Итон сказал, что «основная часть» была переведена Эллиотом.[4]
  2. ^ Арберри считает, например, что Табакат-и Насири не хватает глубины, чтобы Зафар-нама материал был получен в основном из сокращения, и что Тарих-и Алай включает "замечательную напыщенность".[12]

Цитаты

  1. ^ Осквернение храма в досовременной Индии
  2. ^ а б c d Пеннер (2006)
  3. ^ а б Вахи (1990)
  4. ^ а б Итон (2000), п. 246
  5. ^ а б Приор (2004)
  6. ^ Лейн-Пул (1903), п. v-vi
  7. ^ Робинсон (2010), п. 11
  8. ^ Шринивасан (2007), стр. 12-14
  9. ^ Осквернение храма в досовременной Индии
  10. ^ Кашмир Спорного Pasts: Повесть, география, и историческое воображение
  11. ^ Арберри (1995), стр.153, 273, 366
  12. ^ Арберри (1995), стр.153, 281, 366
  13. ^ Хамид уд-Дин (2011). "Абу Чалеб Шосайни". Энциклопедия Iranica. Получено 17 сентября 2014.

Список используемой литературы

дальнейшее чтение

  • Ходивала, Шахпуршах Хормасджи Диншахджи (1979) [1939]. Исследования по индо-мусульманской истории: критический комментарий Эллиота и Доусона История Индии, рассказанная ее собственными историками (2 тт.). Бомбей: Исламская книжная служба.

внешние ссылки

---Том 1
---Том 2
---Том 3
---Том 4
---Том 5
---Том 6
---Том 7
---Том 8