Постоялый двор шестого счастья - The Inn of the Sixth Happiness

Постоялый двор шестого счастья
Гостиница Шестого Счастья 02 (1958) .jpeg
Оригинальный постер фильма
РежиссерМарк Робсон
ПроизведеноБадди Адлер
НаписаноАлан Берджесс
Сценарий отИзобель Леннарт
На основеМаленькая женщина
1957 биография
к Алан Берджесс
В главных ролях
Музыка отМалькольм Арнольд
КинематографияФредди Янг
ОтредактированоЭрнест Вальтер
Производство
Компания
Распространяется20 век Фокс
Дата выхода
  • 23 ноября 1958 г. (1958-11-23) (Мировая премьера, Лондон)
  • 11 декабря 1958 г. (1958-12-11) (НАС)
Продолжительность
158 минут
Странаобъединенное Королевство
Язык
  • английский
  • Мандарин
  • Японский
  • русский
Бюджет$3,570,000[1]
Театральная касса4,4 миллиона долларов (оценка аренды в США и Канаде)[2]

Постоялый двор шестого счастья 1958 год 20 век Фокс фильм, основанный на реальной истории Глэдис Эйлуорд, упорная британка, ставшая миссионер в Китай в бурные годы, предшествовавшие Вторая мировая война. Режиссер Марк Робсон, получивший номинацию на Премия Оскар за лучшую режиссуру, кинозвезды Ингрид Бергман как Эйлуорд и Курт Юргенс как ее любовный интерес, Капитан Линь Нань, китайский офицер с нидерландский язык отец. Роберт Донат, сыгравшая мандарина города, в котором жил Эйлуорд, умерла еще до выхода фильма. Музыкальное сопровождение написано и дирижирует Малькольм Арнольд. Кинематографией занимались Фредди Янг.

Фильм снимался в Сноудония, Северный Уэльс.[3] Большинство детей в фильме были китайскими детьми из Ливерпуль, где проживает один из старейших Китайские общины в Европе.[4][5]

участок

История начинается с Эйлварда (Ингрид Бергман ) была отвергнута как потенциальная миссионерка в Китае из-за отсутствия у нее образования. Доктор Робинсон (Моултри Келсолл ), старший миссионер, жалеет ее и обеспечивает ей место в доме ветерана-исследователя, имеющего контакты в Китае. В течение следующих нескольких месяцев Эйлуорд копит деньги, чтобы купить билет на Транссибирская магистраль, выбрав более опасный сухопутный маршрут на восток, потому что он дешевле.

Оказавшись в Китае, она поселяется в графстве Янчэн, где она получает должность помощника опытного миссионера Джинни Лоусон (Афина Сейлер ). Лоусон построил гостиницу для странствующих торговцев, где они могут перекусить и послушать рассказы местных жителей. Библия. Фильм следует за аккультуризацией Эйлворд, кульминацией которой является захват гостиницы, когда Лоусон погибает в результате несчастного случая.

Местный Мандарин (Роберт Донат ) назначает Эйлварда, упрямую, но милую женщину, своим инспектором по ногам, чтобы убедиться, что древняя практика связывание ног искоренен в регионе, которым он управляет. Ей это удается, и ей также удается подавить тюремное восстание, завоевав уважение местного населения и китайцев. Между тем, однако, Китай вторгается в Японию, а Эйлуорд поощряется Лин (Курт Юргенс ) Покинуть. Она отказывается, и поскольку округ Янчэн подвергается нападению, она обнаруживает, что на ее попечении находится пятьдесят сирот.

Пока население готовится к эвакуации округа, Мандарин объявляет, что он переходит в христианство в честь Эйлуорд и ее работы. Теперь она осталась одна с детьми, ей помогает Ли (Берт Квук ), бывшего лидера тюремного восстания, которое она помогла разрешить. Лин говорит ей, что единственная надежда на безопасность - это отвезти детей в следующую провинцию, где грузовики эвакуируют их в более безопасный район, но они должны добраться туда в течение трех недель, иначе грузовики уедут без них.

Когда они готовятся к отъезду, из соседнего города появляются еще пятьдесят сирот, поэтому Эйлуорд и Ли не имеют другого выбора, кроме как провести сотню детей в походе по сельской местности. Хотя это займет у них всего неделю, дороги захватывают японские патрули, и группе приходится пересекать горы. После долгого и трудного путешествия все они благополучно прибывают (кроме Ли, которая погибла, спасая их от японского патруля) в день отъезда грузовиков. Доктор Робинсон приветствует Эйлворда, и она напоминает ему о том, как он отверг ее как миссионерку несколько лет назад.

Кульминацией фильма является то, что колонна детей во главе с Эйлвордом марширует в округ и поет песню "Этот старик "чтобы поддержать их настроение.

Бросать

Производство

Съемки фильма в Уэльсе, фотограф: Джефф Чарльз

Фильм снимался в CinemaScope с использованием Цвет DeLuxe процесс.

Для производства Постоялый двор шестого счастья, 20th Century Fox арендовала помещение в Британские студии MGM Борехамвуд, где китайские деревни были построены на заднем дворе, а сцены снимались в Нантмор, возле Beddgelert в Северном Уэльсе.

Раскрашенная золотом статуя Будды, которая использовалась на съемочной площадке фильма, теперь находится в Итальянизировать деревня Портмейрион, Северный Уэльс. Шон Коннери рассматривался на роль капитана Линь. Его экранный тест можно увидеть на DVD.

С момента выхода фильма создатели фильма подверглись критике.[нужна цитата ] за роль Ингрид Бергман, высокой женщины со шведским акцентом, на роль Глэдис Эйлуорд, которая на самом деле была невысокого роста и имела кокни акцент. Точно так же два главных героя, британский актер Роберт Донат и австрийский актер Курт Юргенс не были даже китайцами (хотя персонаж Юргенса считается наполовину голландцем). Певец Билл Эллиотт спел хит "The Inn of the Sixth Happiness" с Сирил Стэплтон Оркестр.

Историческая достоверность

Фильм основан на биографии Маленькая женщина (1957) автор: Алан Берджесс.

Глэдис Эйлуорд (1902-1970) был глубоко расстроен неточностью фильма. Несмотря на то, что она стала фигурой, вызывающей международный интерес благодаря популярности фильма, телевидению и интервью средствам массовой информации, Эйлуорд была удручена своим изображением в фильме и множеством предоставленных вольностей. Высокая шведка Ингрид Бергман несовместима с маленьким ростом Эйлварда, темными волосами и акцентом кокни. Борьба Эйлворда и ее семьи за ее первоначальную поездку в Китай была проигнорирована в пользу сюжетного замысла ее работодателя, «снисходительного написать« своему старому другу »Джинни Лоусон», а также опасным и сложным путешествиям Эйлворда по России и Китаю. превратились в «несколько грубых солдатиков», после чего «голливудский поезд аккуратно доставил ее в Цяньцзинь».[6]

Имена многих персонажей и мест были изменены, даже когда имена имели важное значение, например, имена приемных детей Эйлворд и ее гостиницы, названной в честь китайского убеждения, что число восемь благоприятно: Гостиница восьми счастья, (八 福 客栈 bāfú kèzhàn на китайском языке). Название было основано на восьми добродетелях: Любовь, Добродетель, Кротость, Терпимость, Верность, Истина, Красота и Преданность. И в реальной жизни ей дали китайское имя 艾偉德 (Ài Wěi Dé - китайское приближение к «Эйлуорд», что означает «добродетельный»), а не имя, используемое в фильме.

Это правда, что в 1938 году она вывела почти 100 детей на 100 миль в безопасное место от японских захватчиков. Но реальная жизнь сильно отличалась от фильма. В конце пути «кареглазый скромный миссионер был практически без сознания и в бреду от тифа и лихорадки».[7]

Капитан Линь Нань изображался наполовину европейцем, что Эйлуорд счел оскорбительным для своего китайского происхождения. Она также чувствовала, что ее репутация была испорчена приукрашенными Голливудом любовными сценами в фильме; Мало того, что она никогда не целовалась ни с одним мужчиной, но и в финале фильма ее персонаж бросает сирот, чтобы присоединиться к капитану в другом месте,[8] хотя на самом деле она всю оставшуюся жизнь проработала с сиротами. В 1958 году, когда вышел фильм, она основала детский дом в г. Тайвань, которым она продолжала управлять до самой своей смерти в 1970 году. Она по-прежнему считается национальным героем.[нужна цитата ]

Прием

Фильм стал вторым по популярности фильмом в британском прокате в 1959 году после Продолжай медсестру[9] с брутто в 700000 долларов.[10]

Фильм признан Американский институт кино в этих списках:

Рекомендации

  1. ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: Корпоративная и финансовая история (Серия фильмов о пугалах). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN  978-0-8108-4244-1. p251
  2. ^ "1959: Вероятный внутренний дубль", Разнообразие, 6 января 1960 г. стр. 34
  3. ^ В Уэльсе проходят голливудские блокбастеры
  4. ^ «Чайна-таун - Ливерпуль». ГОРОДСКОЙ ПОРТАЛ ЛИВЕРПУЛЬ. 28 сентября 2009 г. Архивировано с оригинал 12 октября 2006 г.
  5. ^ Манк, Роналду (2003)."Перспективы этнических меньшинств". Изобретая город заново?: Ливерпуль в сравнительной перспективе. Издательство Ливерпульского университета. п. 132. ISBN  0-85323-807-3.
  6. ^ Сэм Веллман. Глэдис Эйлуорд: миссионер в Китае, Barbour Publishing Inc., 1998, стр. 197.
  7. ^ Глэдис Эйлуорд, миссионер, умирает Нью-Йорк Таймс
  8. ^ Wellman, стр.198.
  9. ^ «Год прибыльных британских фильмов». Times [Лондон, Англия] 1 января 1960 г .: 13. Цифровой архив Times. Интернет. 11 июля 2012 г.
  10. ^ "Фильмы для кляпов управляют британской торговлей". Разнообразие. 20 апреля 1960 г. с. 47 - через Archive.org.
  11. ^ "100 лет AFI ... 100 номинантов на героев и злодеев" (PDF). Получено 14 августа 2016.
  12. ^ "100 лет номинантов на музыку к фильму AFI" (PDF). Получено 14 августа 2016.
  13. ^ "100 лет AFI ... 100 номинантов" Ура " (PDF). Получено 14 августа 2016.

внешняя ссылка