Часовня Торсберга - Thorsberg chape
В Thorsberg капа[1] (бронзовое изделие, принадлежащее ножны ) - археологическая находка из Торсберг Мур, Германия, который, похоже, был депонирован как вотивное предложение.[2] Он несет Старейшина Футарк руническая надпись, один из самых ранних известных, датируемый примерно 200 г. н.э.
Артефакт был локализован на основании археологических раскопок в районе между Рейн и Эльба.[2][3][4]
Часовня Торсберга |
ᛟᚹᛚᚦᚢᚦᛖᚹᚨᛉ / ᚾᛁᚹᚨᛃᛗᚨᚱᛁᛉ |
owlþuþewaz / niwajemariz |
«Вольтутеваз хорошо известен» или «слуга Улла, прославленного». |
Первый элемент owlþu, за wolu-, означает «слава», «славный», ср. Древнескандинавский Ullr, Древнеанглийский Wuldor. Второй элемент, -þewaz, означает «раб, слуга». Весь комплекс - это личное имя или титул «слуга славного» или «слуга / жрец Улла». На оборотной стороне ni- - отрицательная частица, Waje- соответствует "горе, плохо" (древнескандинавский вей), а последний элемент - -мариз "знаменитый" (древнеанглийский mǣre). («Е» и «м» написаны вместе, как связующая руна, необычный ранний пример, но, вероятно, не имеющий лингвистического значения.[5]Таким образом, второе слово переводится как «не плохо известный», то есть «знаменитый, знаменитый» или «не имеющий дурной славы, не опозоренный». Похожий двойные негативы встречаются и на других рунических надписях.[2] Таким образом, перевод надписи может быть либо «Вольтутеваз хорошо известен», либо «слуга Улла, прославленного». Если первая часть относится к богу Уллру, это единственная ссылка на этого бога с юга Дании, а также, если это личное имя, единственный немецкий пример человека, названного в честь определенного германского бога.[4]
Другое чтение, избегая исправления первого элемента, читает первую букву идеографически, "Odal," в результате чего о [alan] w [u] luþewaz / niwajmariz "унаследованное имущество Вултутеваза, прославленного ". Однако имя владельца не в притяжательном падеже, как можно было бы ожидать от такого использования; более того, руна Феху, означающее просто «собственность», было бы более подходящим; "Odal "обозначается конкретно недвижимостью.[6]
Не исключено, что надпись поэтическая; это можно прочитать как аллитерационный ярус.[7]
Смотрите также
Примечания
- ^ Надпись была присвоена Рундата (Скандинавская база данных рунических текстов) инвентарное обозначение DR 7.
- ^ а б c Тинеке Лойенга, Тексты и контексты древнейших рунических надписей, Лейден / Бостон: Брилл, 2003 г., ISBN 90-04-12396-2, п. 259.
- ^ Ханс Фреде Нильсен, «Диалектное происхождение надписи Галлехуса», в Фон Торсберг на Шлезвиг: Sprache und Schriftlichkeit eines Grenzgebietes im Wandel eines Jahrtausends: internationales Kolloquium im Wikinger Museum Haithabu vom 29. Сентябрь – 3. Октябрь 1994 г., изд. Клаус Дювель, Эдит Марольд и Кристиан Циммерманн с Ларсом Э. Воргюлем, Reallexikon der germanischen Altertumskunde Ergänzungsband 25, Берлин: De Gruyter, 2000, ISBN 3-11-016978-9, стр. 25-36, п. 31 год.
- ^ а б Хенрик Уильямс, «От Мельдорфа до Хайтабу: некоторые ранние личные имена из земли Шлезвиг-Гольштейн», Фон Торсберг на Шлезвиг стр. 149-66, п. 157.
- ^ Минди Маклауд, Руны связывания: исследование лигатур в рунической эпиграфике, Упсала: Institutionen för nordiska sprak, Уппсальский университет, 2002 г., ISBN 91-506-1534-3, п. 51, примечание 17.
- ^ Уильямс, п. 156.
- ^ Тоня Ким Дьюи, Универсальность в модификации: мультидисциплинарные подходы к показателям, Berkeley Insights in Linguistics and Semiotics 74, New York: Lang, 2009, ISBN 978-1-4331-0578-4, п. 7.