Женщины Остерегайтесь женщин - Women Beware Women

Женщины Остерегайтесь женщин
Женщины, берегись женщин (титульный лист) .gif
Титульный лист первого опубликованного издания (1657 г.)
НаписаноТомас Миддлтон
Дата премьерыНеизвестный
Место премьераНеизвестный
Исходный языканглийский
ПредметПохоть
ЖанрТрагедия
ПараметрФлоренция

Женщины Остерегайтесь женщин это Якобинский трагедия написано Томас Миддлтон, и впервые опубликовано в 1657.

Дата

Дата авторства пьесы глубоко не известна. Ученые оценили его происхождение где-то с 1612 по 1627 год;[1] 1623–2424 гг.[2] Спектакль вошел в Реестр канцелярских товаров 9 сентября 1653 г. книготорговец Хамфри Мозли вместе с двумя другими пьесами Миддлтона, Больше Диссемблеров, кроме женщин и Без ума, без помощи, как у женщины. В 1657 г. Мозли опубликовал Женщины Остерегайтесь женщин вместе с Больше Диссемблеров в октаво том под названием Две новые пьесы. И запись в Реестре, и титульный лист первого издания присваивают Женщины Остерегайтесь женщин Миддлтону - приписывание, которое никогда серьезно не подвергалось сомнению и которое принято консенсусом ученых.[3] Спектакли пьесы в ее эпоху неизвестны. Текст пьесы в октаву предваряется похвальное стихотворение к Натаниэль Ричардс, автор Трагедия Мессалины (опубликовано в 1640 г.).

Томас Деккер игра Match Me в Лондоне (написано около 1612 г., но напечатано в 1631 г.) имеет сюжет, очень похожий на Остерегайтесь женщин, правда, со счастливым концом, а не с трагическим концом.[4]

Сюжетный синопсис

Женщины Остерегайтесь женщин рассказывает историю Бьянки, женщины, которая сбегает из своего богатого дома, чтобы сбежать с бедным Леантио. Напуганный и неуверенный в себе, Леантио требует, чтобы его мать заперла Бьянку, пока его нет. Пока она заперта, герцог Флорентийский замечает Бьянку в окне и пытается ухаживать за ней с помощью вдовы Ливии. В конечном итоге он насилует Бьянку.[5] Бьянка становится глубоко циничной, разлюбляет Леантио из-за его бедности и становится любовницей герцога.[6] Ипполито (брат Ливии) мучается, потому что он влюблен в свою племянницу Изабеллу, которая должна выйти замуж за Уорд (глупого и незрелого наследника). Ливия говорит молодой женщине, что она незаконнорожденная (и, следовательно, не связанный кровью Ипполито), и Изабелла и Ипполито заводят роман.

Будучи занятой установлением незаконных отношений, Ливия обнаруживает, что она также может снова любить, и в результате она становится любовницей Леантио. Однако, когда раскрываются дела и отношения, рождается одна из самых кровавых трагедий Якоби.

Ипполито узнает о романе своей сестры с Леантио и убивает Леантио. Скорбящая Ливия рассказывает Изабелле, что она солгала ранее: Изабелла является связан кровью с Ипполито. А маска проводится в честь предстоящего брака герцога с овдовевшей Бьянкой, но он заканчивается кровопролитием. Ипполито убит отравленными стрелами (застрелен купидонами в маске) ​​и умирает, бросившись на меч; и Изабелла и Ливия убивают друг друга. Бьянка пытается убить брата герцога, но случайно отравляет самого герцога. Осознав свою ошибку, она допивает отравленный напиток и умирает.

Символы

  • Бьянка - Жена Леантио
  • Leantio - муж Бьянки
  • Мать - вдова, мать Леантио
  • Герцог Флоренции - любовник Бьянки
  • Лорд кардинал - брат герцога Флорентийского
  • Fabritio - Отец Изабеллы, который хочет выдать свою дочь замуж.
  • Изабелла - дочь Фабритио, любовника своего дяди Ипполито
  • Ливия - вдова, сестра Фабритио и Ипполито, тетя Изабеллы
  • Ипполито - брат Фабритио и Ливии, любовник его племянницы Изабеллы
  • The Ward - богатый молодой наследник, перспективный для Изабеллы
  • Guardiano - дядя Подопечной
  • Сордидо - Подопечный

Источники

Миддлтон построил сюжет своей пьесы на реальных событиях. Бьянка Каппелло была сначала любовницей, а затем второй женой и герцогиней Франческо I Медичи, великий герцог Тосканы. История побега Бьянки с ее первым мужем, ее романа с герцогом, смерти ее первого мужа и ее брака с герцогом адаптирована Миддлтоном для его пьесы. Подсюжет Ипполита и Изабеллы в пьесе Миддлтона очень похож на сюжет французского романа, опубликованного в 1597 но не переведен на английский до 1627, год смерти Миддлтона. Ученые расходятся во мнениях относительно того, был ли Миддлтон знаком с романом в рукописной форме до его печати в 1627 году, или же на переводчика книги повлияла игра Миддлтона.[7]

Шахматы

Устройство шахматной игры, использованное Миддлтоном в Остерегайтесь женщин имеет очевидную общность с его собственным Игра в шахматы —Но то же самое устройство для игры в шахматы появляется и в Джона Флетчера играть в Испанский священник, действие которого происходило в 1622 году. И здесь ученые разделились во мнениях относительно того, какая игра предшествовала, а какая оказала влияние. Также возможно, что оба автора независимо извлекли шахматный прием из одного и того же источника.[8] Т. С. Элиот, студент, изучающий якобинскую драму, говорит о Женщины Остерегайтесь женщин шахматы в Пустошь, Часть II, строка 137.[9]

Прием

Мало что известно об исполнении и приеме пьесы во времена Миддлтона; Натаниэль Ричардс, который написал предисловие к изданию 1653 года, заявил, что видел его, но никаких других записей о выступлении не сохранилось. Согласно базе данных ранних английских сборников пьес, King's Men была первой компанией, поставившей постановку.

Для современных критиков Женщины Остерегайтесь женщин регулярно сочетался с Подменыш как два примечательных последних достижения Миддлтон в жанре трагедии, хотя Женщины Остерегайтесь женщин обычно оценивалась как меньшая из двух работ. Кровавый маска это завершение пьесы было названо «нелепым холокостом».[10] Однако с возрастом критического внимания с годами оценка Женщины Остерегайтесь женщин усилилось; пьеса теперь считается одним из величайших произведений Миддлтона.[11] "Женщины Остерегайтесь женщин демонстрирует наиболее зрелое понимание Миддлтоном отношения власти к желанию и политической культуры к гражданскому обществу ».[12]

Возрождения

Пьеса так и не была возрождена в восемнадцатом или девятнадцатом веках, но постановки стали относительно обычными после 1950-х годов. Самая последняя крупная постановка была на стадии Оливье. Королевский национальный театр, Лондон; это было направлено Марианна Эллиотт и снялся Харриет Уолтер как Ливия и Ванесса Кирби как Изабелла. Эта продукция была встречена очень хорошими отзывами.[13]

Адаптации

Современная адаптация Говард Баркер на Королевский придворный театр в 1986 году, в котором были сохранены первые две трети пьесы Миддлтона, но окончание было полностью изменено; среди прочего, Сордидо насилует Бьянку перед ее свадьбой. Баркер заявил, что отвергает якобинское пуританство Миддлтона, написав в своей программной заметке, что «Миддлтон говорит, что похоть ведет в могилу. Я говорю, что желание изменяет восприятие ... Миддлтон знал, что тело было источником политики. Он не знал, что это было также источник надежды ".[14]

Радиоадаптация транслировалась 30 марта 2003 г. BBC Radio 3 с Бет Чалмерс в роли Бьянки, Джоном МакЭндрю в роли Леантио, Билл Уоллис в роли Гвардиано и Сары МакГейге в роли Изабеллы.

Музыкальная адаптация была проведена со студентом на Университет Чичестера Курс «Тройная угроза» в музыкальном театре в мае 2017 года в рамках университетского ежегодного проекта «Микрофест» с режиссурой-адаптацией Эммы Килби, музыкальной режиссурой / аранжировками Мэтта Меллора и хореографией Венди Уайт.

Новая адаптация будет показана в Театре Сэма Ванамакера в Лондоне с февраля по апрель 2020 года.

Рекомендации

  1. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред., Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, Небраска, Университет Небраски, 1975; п. 71.
  2. ^ Дороти М. Фарр, Томас Миддлтон и драма реализма, Нью-Йорк, Barnes & Noble / Harper & Row, 1973; С. 125–7.
  3. ^ Дэвид Дж. Лейк, Канон пьес Томаса Миддлтона, Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1975; п. 27.
  4. ^ Логан и Смит, стр. 16.
  5. ^ Доусон, Энтони Б. (1987). «Женщины, берегитесь женщин и экономика изнасилования». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг.. 27 (2): 303–320. Дои:10.2307/450468. ISSN  0039-3657. JSTOR  450468.
  6. ^ Халлет, Чарльз А. (весна 1972 г.). «Психологическая драма о женщинах, берегись женщин». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг.. 12:2: 375–389 - через JSTOR.
  7. ^ Фарр, стр. 73–4 и 135.
  8. ^ Фарр, стр. 135.
  9. ^ Фарр, стр. 90.
  10. ^ Логан и Смит, стр. 60.
  11. ^ Даттон, стр. vii и ff.
  12. ^ Свапан Чакравотры, Общество и политика в пьесах Томаса Миддлтона, Oxford, Clarendon Press, 1996; п. 128.
  13. ^ Спенсер, Чарльз (30 апреля 2010 г.). "Женщины, берегитесь женщин, Национальный театр, обзор".
  14. ^ Ричард, Даттон, изд., Томас Миддлтон: женщины, берегитесь женщин и другие пьесы, Oxford, Oxford University Press, 1999; п. viii.

внешняя ссылка