Андре Мальро - André Malraux

Жорж Андре Мальро

Андре Мальро в 1974 году
Андре Мальро в 1974 году
РодилсяЖорж Андре Мальро
(1901-11-03)3 ноября 1901 г.
Париж, Франция
Умер23 ноября 1976 г.(1976-11-23) (в возрасте 75 лет)
оккупацияАвтор, государственный деятель
ГражданствоФранцузский
Известные работыLa Condition Humaine (Судьба человека ) (1933)
Известные наградыPrix ​​Goncourt
СупругаКлара Гольдшмидт
Мари-Мадлен Лиу
ПартнерЖозетт Клотис
Луиза де Вильморен
ДетиФлоренция
Пьер-Готье
Винсент
Лиля Маучи (Le ting)

Жорж Андре Мальро DSO (/мæлˈр/ недо-ROH, Французский:[ɑ̃dʁe malʁo]; 3 ноября 1901 - 23 ноября 1976) был французским писателем, теоретиком искусства и Министр по делам культуры. Роман Мальро La Condition Humaine (Судьба человека ) (1933) выиграл Prix ​​Goncourt. Он был назначен президентом Шарль де Голль в качестве министра информации (1945–46), а затем в качестве первого министра культуры Франции во время президентства де Голля (1959–1969).

Ранние года

Мальро родился в Париже в 1901 году в семье Фернана-Жоржа Мальро (1875–1930) и Берты Фелиси Лами (1877–1932). Его родители расстались в 1905 году и в конце концов развелись. Есть предположения, что дед Мальро по отцовской линии покончил жизнь самоубийством в 1909 году.[1]

Мальро воспитывали его мать, тетя по материнской линии Мари Лами и бабушка по материнской линии Адриенн Лами (урожденная Романья), у которой был продуктовый магазин в небольшом городке Бонди.[1][2] Его отец, биржевой маклер, покончил жизнь самоубийством в 1930 году после международного банкротства. крах фондового рынка и наступление Великая депрессия.[3] С детства коллеги заметили, что у Андре была выраженная нервозность, двигательные и вокальные тики. Недавний биограф Оливье Тодд, опубликовавший книгу о Мальро в 2005 году, предполагает, что у него синдром Туретта, хотя это не было подтверждено.[4] В любом случае, большинство критиков не считают это важным фактором в жизни или литературных произведениях Мальро.

Молодой Мальро рано оставил формальное образование, но следил за своим любопытством через книжные магазины и музеи Парижа, а также исследовал его богатые библиотеки.

В Бантей Срей храм был предметом знаменитого случая кража произведений искусства когда Андре Мальро украл четыре дэвата в 1923 году (вскоре он был арестован, и цифры вернули).
Андре Мальро в 1933 году

Карьера

Ранние года

Первая опубликованная работа Мальро, статья под названием «Истоки кубистической поэзии», появилась в Флоран Фелс журнал Действие в 1920 году. В 1921 году последовали три полусюрреалистических сказки, одна из которых, «Бумажные луны», была проиллюстрирована Фернан Леже. Мальро также часто посещал парижскую художественную и литературную среду того периода, встречаясь с такими фигурами, как Деметриос Галанис, Макс Джейкоб, Франсуа Мориак, Ги де Пурталес, Андре Сэлмон, Жан Кокто, Раймонд Радиге, Флоран Фелс, Паскаль Пиа, Марсель Арланд, Эдмон Жалу, и Пьер Мак Орлан.[5] В 1922 году Мальро женился Клара Гольдшмидт. Мальро и его первая жена расстались в 1938 году, но развелись только в 1947 году. Его дочь от этого брака Флоренс (р. 1933) вышла замуж за режиссера. Ален Рене.[6] К двадцати годам Мальро уже читал труд немецкого философа Фридрих Ницше Который должен был оказывать на него большое влияние на всю оставшуюся жизнь.[7] Мальро был особенно впечатлен теорией Ницше о мире, находящемся в непрерывном смятении, и его заявлением, «что сам человек - все еще самое недавнее творение», который несет полную ответственность за все свои действия.[7] Больше всего Мальро принял теорию Ницше о Übermensch, героический, возвышенный человек, который создаст великие произведения искусства и чья воля позволит ему одержать победу над чем угодно.[8]

Индокитай

Т. Э. Лоуренс, он же «Лоуренс Аравийский», имеет репутацию во Франции человека, предположительно ответственного за проблемы Франции в Сирии в 1920-х годах. Исключением был Мальро, который считал Лоуренса образцом для подражания, интеллектуалом и человеком действия и романтическим, загадочным героем.[9] Мальро часто признавался, что испытывает «определенное увлечение» Лоуренсом, и было высказано предположение, что внезапное решение Мальро отказаться от сюрреалистической литературной сцены в Париже ради приключений на Дальнем Востоке было вызвано желанием подражать Лоуренсу, который начал свою карьеру в качестве профессора. археолог в Османской империи, раскапывающий руины древнего города Carchemish в вилайет Алеппо на территории современной Сирии.[10] Поскольку Лоуренс впервые заработал себе репутацию на Ближнем Востоке, раскапывая руины древней цивилизации, было вполне естественно, что Мальро отправился на Дальний Восток, чтобы заработать себе репутацию в Азии, раскапывая древние руины.[11] Лоуренс считал себя прежде всего писателем, одновременно представляя себя человеком действия, Ницшеанский герой, который одерживает победу над окружающей средой и людьми силой своей воли, личность, которую Мальро сознательно подражал.[12] Мальро часто писал о Лоуренсе, которого он восхищенно описывал как человека, нуждающегося в «абсолютном», для которого не могло быть никаких компромиссов и для которого идти до конца было единственным путем.[13] В том же духе Мальро утверждал, что Лоуренса не следует помнить главным образом как партизанского лидера во время арабского восстания и британского офицера связи с эмиром Фейсалом, а скорее как романтического, лирического писателя, поскольку письмо было первой страстью Лоуренса, которая также описывала Мальро очень хорошо.[14] Хотя Мальро снискал себе известность благодаря своим романам, стихам и очеркам об искусстве в сочетании со своими приключениями и политической активностью, он был очень застенчивым и закрытым человеком, который держался особняком, сохраняя дистанцию ​​между собой и другими.[15] Сдержанность Мальро привела к тому, что его первая жена Клара позже сказала, что почти не знала его во время их брака.[15]

В 1923 году в возрасте 22 лет Мальро и Клара уехали в Французский протекторат Камбоджа.[16] Ангкор-Ват огромный храм 12 века, расположенный в старой столице Кхмерской империи. Ангкор (Ясодхарапура ) был "крупнейшим городским поселением в мире" в XI и XII веках, поддерживаемым сложной сетью каналов и дорог через материковую часть Юго-Восточной Азии, прежде чем он пришел в упадок и упал в джунгли.[17] Открытие руин Ангкор-Вата жителями Запада (кхмеры никогда полностью не покидали храмы Ангкора) в джунглях французским исследователем Анри Мухо В 1861 году Камбоджа приобрела романтическую репутацию во Франции как дом огромных таинственных руин кхмерской империи. Достигнув Камбоджи, Мальро, Клара и друг Луи Шевассон предприняли экспедицию в неизведанные районы бывших имперских поселений в поисках скрытых храмов, надеясь найти артефакты и предметы, которые можно было бы продать коллекционерам произведений искусства и музеям. Примерно в то же время археологи с одобрения французского правительства вывозили из Ангкора большое количество предметов, многие из которых сейчас находятся в Музей Гиме в Париже. По возвращении Мальро был арестован и обвинен французскими колониальными властями в удалении барельеф из изысканного Бантей Срей храм. Мальро, который считал, что действовал в рамках закона, как он тогда стоял, оспорил обвинения, но безуспешно.[18]

Опыт Мальро в Индокитай привело его к резкой критике французских колониальных властей. В 1925 году с Полем Мониным[19] прогрессивный юрист, он помог организовать Лига молодых аннам и основал газету L'Indochine отстаивать независимость Вьетнама.[20] После того, как Мальро поссорился с французскими властями, он заявил, что перебрался в Китай, где участвовал в Гоминьдан и их тогдашними союзниками, китайскими коммунистами, в их борьбе против полевых командиров в Великой Северной экспедиции, прежде чем они обратились друг против друга в 1927 году, что ознаменовало начало гражданской войны в Китае, которая продолжалась до 1949 года.[21] Фактически, Мальро впервые посетил Китай только в 1931 году, и он не видел кровавого подавления китайских коммунистов Гоминьданом в 1927 году из первых рук, поскольку он часто намекал, что видел, хотя он действительно много читал на эту тему.[22]

Азиатские романы

По возвращении во Францию ​​Мальро опубликовал Искушение Запада (1926). Работа проводилась в форме обмена письмами между жителем Запада и Азии, в котором сравнивались аспекты двух культур. Затем последовал его первый роман Завоеватели (1928), а затем Королевский путь (1930), который отразил некоторые из его камбоджийских опытов.[23] Американский литературный критик Деннис Роак описал Les Conquérants под влиянием В Семь столпов мудрости как он был рассказан в настоящем времени, «... с его отрывками отрывков диалога и образами звука и зрения, света и тьмы, которые создают неотразимо захватывающую атмосферу».[14] Les Conquérants Действие романа разворачивается летом 1925 года на фоне всеобщей забастовки, созванной Коммунистической партией Китая (КПК) и Гоминьданом в Гонконге и Кантоне, и повествует о политических интригах среди «антиимпериалистического» лагеря.[24] Роман рассказан неназванным французом, который едет из Сайгона в Гонконг и Кантон, чтобы встретить старого друга по имени Гарин, профессионального революционера, работающего с Михаил Бородин, который на самом деле был главным агентом Коминтерна в Китае.[24] Гоминьдан изображается довольно нелестно как консервативные китайские националисты, не заинтересованные в социальных реформах, другую фракцию возглавляет Хун, китайский убийца, совершивший революционное насилие ради насилия, и только коммунисты изображаются относительно благосклонно.[25] Большая часть драматической напряженности между романом связана с трехсторонней борьбой между героем, Гариной и Бородиным, который заинтересован только в использовании революции в Китае для достижения целей советской внешней политики.[25] Тот факт, что европейские персонажи прорисованы значительно лучше, чем азиатские, отражал понимание Мальро Китая в то время как скорее экзотического места, где европейцы разыгрывали свои собственные драмы, а не места, которое нужно понимать как таковое. Первоначально в трудах Мальро об Азии отражалось влияние "Ориентализм «представляя Дальний Восток как странный, экзотический, декадентский, таинственный, чувственный и жестокий, но картина Мальро Китая стала несколько более гуманной и понимающей, поскольку Мальро игнорировал свою ориенталистскую и европоцентрическую точку зрения в пользу той, которая представляла китайцев как собратьев людей.[26]

Второй из азиатских романов Мальро был полуавтобиографическим. La Voie Royale который повествует о приключениях француза Клода Ваннека, который вместе со своим датским другом Перкеном направился по королевской дороге титула в джунгли Камбоджа с намерением украсть барельефы из руин индуистских храмов.[27] После многих опасных приключений Ваннек и Перкен попадают в плен к враждебным соплеменникам и находят старого друга Перкена, Гработа, который уже был схвачен в течение некоторого времени.[28] Гработ, дезертир из Французского Иностранного легиона, был превращен в ничто, когда похитители ослепили его и оставили привязанным к столбу голодного, - суровая картина человеческой деградации.[28] Трое европейцев убегают, но Перкен ранен и умирает от инфекции.[28] Через якобы приключенческий роман, La Voie Royale на самом деле это философский роман, посвященный экзистенциальным вопросам о смысле жизни.[28] В то время книга провалилась, поскольку издатели позиционировали ее как волнующую приключенческую историю, действие которой происходит в далекой экзотической Камбодже, что сбило с толку многих читателей, которые вместо этого нашли роман, в котором размышляли над глубокими философскими вопросами.[29]

В своих азиатских романах Мальро использовал Азию как дубинку, чтобы победить Европу, поскольку он утверждал, что после Первой мировой войны идеал прогресса, когда Европа становилась все лучше и лучше для общего прогресса человечества, умер.[30] Таким образом, Мальро теперь утверждал, что европейская цивилизация столкнулась с Ницшеанский пустота, сумеречный мир, без Бога и прогресса, в котором старые ценности оказались бесполезными, а чувство духовности, которое когда-то существовало, исчезло.[30] Агностик, но очень духовный человек, Мальро утверждал, что необходима «эстетическая духовность», в которой любовь к «искусству» и «цивилизации» позволила бы ценить Le Sacré в жизни - чувственность, одновременно трагичная и внушающая трепет, когда человек исследует все культурные сокровища мира, мистическое ощущение места человечества во вселенной, которая была столь же удивительно прекрасной, сколь и таинственной.[30] Мальро утверждал, что, поскольку смерть неизбежна и в мире, лишенном смысла, который, таким образом, был «абсурдным», только искусство могло предложить смысл в «абсурдном» мире.[31] Мальро утверждал, что искусство выходит за пределы времени, поскольку искусство позволяет человеку соединиться с прошлым, и сам акт признания искусства был сам по себе актом искусства, поскольку любовь к искусству была частью продолжения бесконечных художественных метаморфоз, которые постоянно создавали что-то новое.[31] Мальро утверждал, что по мере того, как различные виды искусства входили в стиль и выходили из него, возрождение стиля было метаморфозой, поскольку искусство никогда не могло быть оценено точно так же, как это было в прошлом.[31] Поскольку искусство было вневременным, оно победило время и смерть, поскольку произведения искусства продолжали жить после смерти художника.[31] Американский литературный критик Жан-Пьер Эрубель писал, что Мальро так и не разработал целостную философию в качестве своей мистической философии. Weltanschauung (мировоззрение) было основано больше на эмоциях, чем на логике.[30] С точки зрения Мальро, из всех профессий художник был самым важным, поскольку художники были исследователями и путешественниками человеческого духа, поскольку художественное творчество было высшей формой человеческого достижения, поскольку только искусство могло иллюстрировать отношения человечества со вселенной. Как писал Мальро, «есть нечто большее, чем история, и это упорство гения».[30] Эрубель утверждал, что бесплодно пытаться критиковать Мальро за отсутствие методологической последовательности, поскольку Мальро культивировал поэтическую чувствительность, определенный лирический стиль, который больше обращался к сердцу, чем к мозгу.[32] Мальро был гордым французом, но он также видел себя гражданином мира, человеком, который любил культурные достижения всех цивилизаций по всему миру.[32] В то же время Мальро критиковал тех интеллектуалов, которые хотели отступить в башню из слоновой кости, вместо этого утверждая, что интеллектуалы обязаны участвовать и бороться (как метафорически, так и буквально) за великие политические дела того времени, что единственно истинное великие дела были те, за которые каждый был готов умереть.[15]

В 1933 году Мальро опубликовал Судьба человека (La Condition Humaine), роман о 1927 г. неудавшееся коммунистическое восстание в Шанхае. Несмотря на попытки Мальро представить своих китайских иероглифов более трехмерными и развитыми, чем он делал в Les Conquérantsего биограф Оливер Тодд писал, что он не мог «полностью отказаться от общепринятого представления о Китае с кули, побегами бамбука, курильщиками опиума, нищими и проститутками», которые были стандартными французскими стереотипами о Китае в то время.[33] Работа была отмечена премией 1933 г. Prix ​​Goncourt.[34] После распада брака с Кларой Мальро жил с журналистом и писателем. Жозетт Клотис, начиная с 1933 г. У Мальро и Жозетт было два сына: Пьер-Готье (1940–1961) и Винсент (1943–1961). В 1944 году, когда Мальро воевал в Эльзас Жозетта умерла в возрасте 34 лет, когда поскользнулась во время посадки в поезд. Два его сына погибли вместе в 1961 году в автомобильной катастрофе.

В поисках затерянных городов

22 февраля 1934 г. Мальро вместе с Эдуар Корнильон-Молинье отправился в широко разрекламированную экспедицию по поиску затерянной столицы Царица савская упоминается в Ветхом Завете.[35] Саудовская Аравия и Йемен были отдаленными и опасными местами, которые в то время посещало мало людей с Запада, и что делало экспедицию особенно опасной, так это то, что Мальро искал затерянные города Шеба, когда король Саудовской Аравии ибн Сауд вторгся в Йемен, и последовавшее за этим –Ееменская война сильно осложнила поиски Мальро.[36] После нескольких недель полета над пустынями Саудовской Аравии и Йемена Мальро вернулся во Францию, чтобы объявить, что руины, обнаруженные им в горах Йемена, были столицей королевы Савской.[35] Хотя заявление Мальро не общепризнано археологами, экспедиция укрепила известность Мальро и предоставила материал для нескольких его более поздних эссе.[35]

гражданская война в Испании

В 1930-е годы Мальро был активен в антифашистской Народный фронт во Франции. В начале гражданская война в Испании он присоединился к Республиканец силы в Испании, служащие и помогающие организовать небольшие испанские республиканские ВВС.[37] Кертис Кейт, один из его биографов, пишет, что Мальро дважды был легко ранен во время попыток остановить битву при Мадрид в 1936 году, когда испанские националисты пытались захватить Мадрид, но историк Хью Томас утверждает обратное.

Французское правительство отправило самолеты республиканским силам в Испании, но они были устаревшими по стандартам 1936 года. В основном они были Potez 540 бомбардировщики и Девойтин D.372 истребители. Медленный Potez 540 редко выдерживал три месяца воздушных миссий, летая со скоростью 160 узлов против истребителей противника, летящих со скоростью более 250 узлов. Некоторые истребители оказались годными к полетам, и они были доставлены намеренно без оружия или прицелы. Министерство обороны Франции опасалось, что современные типы самолетов будут легко захвачены немецкими войсками. Кондор Легион борется с генералом Франсиско Франко, а меньшие модели были способом поддержания официального «нейтралитета».[38] К концу 1936 года самолеты были заменены более современными типами с обеих сторон.

Республика распространила фотографии Мальро, стоящего рядом с несколькими бомбардировщиками Potez 540, предполагая, что Франция была на их стороне, в то время как Франция и Великобритания официально заявили о нейтралитете. Но приверженность Мальро республиканцам была личной, как и многих других иностранных добровольцев, и никогда не было никаких предположений, что он был там по указанию французского правительства. Сам Мальро не был пилотом и никогда не претендовал на него, но его лидерские качества, похоже, были признаны, потому что он был назначен командиром эскадрильи «Испания». Прекрасно зная о низком уровне вооружения республиканцев, из которых устаревшие самолеты были лишь одним из примеров, он совершил поездку по Соединенным Штатам, чтобы собрать средства на это дело. В 1937 г. он опубликовал L'Espoir («Надежда человека»), роман, основанный на его испанском военном опыте.[39]

Участие Мальро в крупных исторических событиях, таких как Гражданская война в Испании, неизбежно принесло ему решительных противников, а также сильных сторонников, и в результате поляризация мнений окрашивала и ставила под сомнение многое из того, что было написано о его жизни. Соратники высоко оценили лидерство Мальро и его чувство товарищества.[40] В то время как Андре Марти из Коминтерна назвал его «авантюристом» за высокий статус и требования к испанскому республиканскому правительству.[41] Британский историк Энтони Бивор также утверждает, что «Мальро выделяется не только потому, что он был мифоманом в своих заявлениях о военном героизме - в Испании, а затем и во французском Сопротивлении, - но потому, что он цинично использовал возможность интеллектуального героизма в легенде об Испанской республике».[41]

В любом случае участие Мальро в таких событиях, как Гражданская война в Испании, отвлекало внимание от его важных литературных достижений. Мальро видел себя, прежде всего, писателем и мыслителем (а не «человеком действия», как его так часто изображают биографы), а своей чрезвычайно насыщенной событиями жизни - далекой от стереотипа французского интеллектуала, ограниченного своей учебой или левого толка. Банковское кафе - обычно скрывает этот факт. В результате его литературные произведения, в том числе его важные работы по теории искусства, получили меньше внимания, чем можно было ожидать, особенно в англоязычных странах.[42]

Вторая Мировая Война

В начале Вторая мировая война, Мальро присоединился к Французская армия. Попал в плен в 1940 г. Битва за Францию но сбежал и позже присоединился к Французское сопротивление.[43] В 1944 году попал в плен к Гестапо.[44] Позже он командовал Бригада Эльзас-Лотарингия в защиту Страсбург и в нападении на Штутгарт.[45]

Сводный брат Андре, Клод, Руководитель специальных операций (ЗОЕ), также был схвачен немцами и казнен в Концентрационный лагерь Гросс-Розен в 1944 г.[46]

Отто Абец был послом Германии и составил серию «черных списков» авторов, которым запрещено читать, распространять или продавать в оккупированной нацистами Франции. В их число входили все, что написано евреем, коммунистом, англосаксом или кем-либо еще, кто был антигерманистом или антифашистом. Луи Арагон и Андре Мальро оба были в «Списках Отто» запрещенных авторов.[47]

После войны Мальро был награжден Médaille de la Résistance и Croix de Guerre. Британцы наградили его Заказ на выдающиеся услуги, за его работу с британскими офицерами связи в Коррез, Дордонь и Много. После освобождения Дордони Мальро привел батальон бывших бойцов сопротивления в Эльзас-Лотарингия, где они сражались бок о бок Первая армия.[48]

Во время войны он работал над своим последним романом, Борьба с ангелом, название взято из истории библейской Джейкоб. Рукопись была уничтожена гестапо после его захвата в 1944 году. Сохранившаяся первая часть под названием Ореховые деревья Альтенбурга, был издан после войны.

После войны

Президент США Джон Ф. Кеннеди, Мари-Мадлен Лиу, Андре Мальро, первая леди США Жаклин Кеннеди и вице-президент США Линдон Б. Джонсон на открытии Мона Лиза на Национальная художественная галерея, Вашингтон, округ Колумбия. Миссис Кеннеди охарактеризовала Мальро как «самого очаровательного человека, с которым я когда-либо разговаривала».[49]

Вскоре после войны генерал Шарль де Голль назначил Мальро своим министром информации (1945–1946). Вскоре после этого он закончил свою первую книгу по искусству, Психология искусства, изданный в трех томах (1947–1949). Впоследствии работа была переработана и переиздана в одном томе как Голоса тишины (Les Voix du Silence), первая часть которого опубликована отдельно как Музей без стен. Затем последовали и другие важные работы по теории искусства. К ним относятся трехтомный Метаморфозы богов и Неустойчивый мужчина и литература, последняя опубликована посмертно в 1977 году. В 1948 году Мальро женился во второй раз на Мари-Мадлен Лиу, пианист и вдова своего сводного брата Ролана Мальро. Они расстались в 1966 году. Впоследствии Мальро жил с Луиза де Вильморен в семейном замке Вильморен в Веррьер-ле-Бюиссон, Эссонн, пригород к юго-западу от Парижа. Вильморин был известен прежде всего как автор тонких, но едких сказок, часто происходящих в аристократической или художественной среде. Самый известный ее роман был Мадам де ..., вышедший в 1951 году, по экранизации знаменитого фильма Серьги мадам де… (1953), режиссер Макс Офюльс, в главных ролях - Шарль Бойер, Даниэль Дарье и Витторио де Сика. Включены другие работы Вилморина Джульетта, La lettre dans un taxi, Les Belles Amours, Saintes-Unefois, и Intimités. Ее письма Жану Кокто были опубликованы после смерти обоих корреспондентов. После смерти Луизы Мальро провел последние годы жизни с ее родственницей Софи де Вильморен.

В 1957 году Мальро опубликовал первый том своей трилогии об искусстве под названием Метаморфозы богов. Вторые два тома (еще не переведенные на английский язык) были опубликованы незадолго до его смерти в 1976 году. Они озаглавлены L'Irréel и L'Intemporel и обсудить художественные достижения от эпохи Возрождения до наших дней. Мальро также инициировал сериал Искусство человечества, амбициозный обзор мирового искусства, в ходе которого было создано более тридцати крупных иллюстрированных томов.

Когда де Голль вернулся на пост президента Франции в 1958 году, Мальро стал первым во Франции Министр по делам культуры, этот пост он занимал с 1958 по 1969 год. 7 февраля 1962 года Мальро стал жертвой покушения со стороны Организация armée secrète (OAS), который подорвал бомбу в его многоквартирном доме, которая не уничтожила намеченную цель, но оставила четырехлетнюю девочку, которая жила в соседней квартире, ослепленной шрапнелью.[50] По иронии судьбы, Мальро был вялым сторонником решения де Голля предоставить независимость Алжиру, но ОАГ не знала об этом и решила убить Мальро как высокопоставленного министра.

Среди многих инициатив Мальро запустил инновационную (и впоследствии широко имитируемую) программу очистки почерневших фасадов известных французских зданий, обнажая природный камень под ними.[51] Он также создал ряд Дома культуры в провинциальных городах и работали над сохранением национального наследия Франции, продвигая промышленная археология.[52] Интеллигент, который очень серьезно относился к искусству, Мальро видел свою миссию в качестве министра культуры в сохранении наследия Франции и повышении культурного уровня масс.[53] Усилия Мальро по продвижению французской культуры в основном касались обновления старых или строительства новых библиотек, художественных галерей, музеев, театров, оперных театров и т. Д. Дома культуры (центры, построенные в провинциальных городах и представлявшие собой смесь библиотеки, картинной галереи и театра).[52] Кино, телевидение и музыка отнимали у Мальро меньше времени, а меняющаяся демография, вызванная иммиграцией из стран третьего мира, мешала его усилиям по продвижению французской высокой культуры, поскольку многие иммигранты из мусульманских и африканских стран не считали французскую высокую культуру привлекательной.[52] Страстный библиофил, Мальро собрал огромные коллекции книг как министр культуры нации и как человек для себя.[54]

Мальро был ярым сторонником освободительного движения Бангладеш в 1971 году. Освободительная война Бангладеш и, несмотря на свой возраст, серьезно подумывал о вступлении в борьбу. Когда Индира Ганди приехал в Париж в ноябре 1971 года, между ними велась обширная дискуссия о ситуации в Бангладеш.

В этот послевоенный период Мальро опубликовал серию полуавтобиографических работ, первая из которых была озаглавлена Antimémoires (1967). Более поздний том в серии, Лазарь, это размышления о смерти, вызванной его переживаниями во время тяжелой болезни. La Tête d'obsidienne (1974) (переведено как Маска Пикассо) касается Пикассо и визуального искусства в целом. В своей последней книге, опубликованной посмертно в 1977 году, L'Homme précaire et la littérature, Мальро выдвинул теорию о существовании воображаемая библиотека где писатели создавали произведения, которые повлияли на последующих писателей так же, как художники изучали свое ремесло, изучая старых мастеров; как только они поймут работу старых мастеров, писатели будут продвигать полученные знания, чтобы создавать новые произведения, которые добавляли бы к растущему и нескончаемому воображаемая библиотека.[52] Будучи элитарным, ценившим то, что он считал высокой культурой всех народов мира, Мальро особенно интересовался историей искусства и археологией и считал своим долгом как писателя делиться своими знаниями с обычными людьми.[52] Эстет Мальро считал искусство духовно обогащающим и необходимым для человечества.[55]

Смерть

Мальро умер в Кретей, недалеко от Парижа, 23 ноября 1976 г. от эмболии легкого. Он был заядлым курильщиком и болел раком.[56] Похоронен в Verrières-le-Buisson (Эссонское) кладбище. В знак признания его вклада во французскую культуру его прах был перемещен в Пантеон в Париже в 1996 году, в двадцатую годовщину его смерти.

Наследие и почести

Андре Мальро в 1974 году

В настоящее время существует большое количество критических комментариев к литературным произведениям Мальро. œuvre, в том числе его очень обширные работы по искусству. К сожалению, некоторые из его работ, включая последние два тома Метаморфозы богов (L'Irréel и L'Intemporel) еще не доступны в английском переводе. Работы Мальро по теории искусства содержат революционный подход к искусству, который бросает вызов традиции Просвещения, которая рассматривает искусство просто как источник «эстетического удовольствия». Однако, как французский писатель Андре Бринкур прокомментировал, книги Мальро по искусству «много просматривали, но очень мало читали»[58] (это особенно верно в англоязычных странах), и радикальные последствия его мышления часто упускаются. Особенно важным аспектом мышления Мальро об искусстве является его объяснение способности искусства преодолевать время. В отличие от традиционного представления о том, что искусство вечно, потому что оно безвременно («вечно»), Мальро утверждает, что искусство продолжает жить через метаморфозы - процесс возрождения (когда работа погрузилась в безвестность) и трансформации смысла.[59]

  • 1968 г. в США было основано международное общество Мальро. Выпускает журнал Revue André Malraux Обзор, Мишель Лантельм, редактор, в Университет Оклахомы.[60]
  • Другая международная ассоциация Мальро, Amitiés internationales André Malraux, базируется в Париже.
  • Французский веб-сайт, Site littéraire André Malraux, предлагает исследования, информацию и критические комментарии о работах Мальро.[61]
  • Цитата из Мальро Antimémoires был включен в оригинальный английский перевод 1997 г. Castlevania: Симфония ночи. Цитата «Что такое мужчина? Жалкая куча секретов» была частью удивительно известного и популярного монолога в начале игры.[62][63]
  • Одна из начальных "фидерных" школ г. Lycée Français Charles de Gaulle в Лондон назван в честь Андре Мальро.

Список используемой литературы

  • Lunes en Papier, 1923 (Бумажные Луны, 2005)
  • La Tentation de l'Occident, 1926 (Искушение Запада, 1926)
  • Ройом-Фарфелу, 1928 (Королевство Фарфелу, 2005)
  • Мальро, Андре (1928). Les Conquérants (Завоеватели). Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-50290-8. (перепечатка University of Chicago Press, 1992, ISBN  978-0-226-50290-8)
  • La Voie Royale, 1930 (Королевский путь или Путь королей, 1930)
  • La Condition humaine, 1933 (Судьба человека, 1934)
  • Le Temps du mépris, 1935 (Дни гнева, 1935)
  • L'Espoir, 1937 (Надежда человека, 1938)
  • Мальро, Андре (1948). Les Noyers de l'Altenburg (Ореховые деревья Альтенбурга). Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-50289-2. (перепечатка University of Chicago Press, 1992, ISBN  978-0-226-50289-2)
  • La Psychologie de l'Art, 1947–1949 (Психология искусства)
  • Le Musée Imaginaire de la Mondiale скульптуры (1952–54) (Воображаемый музей мировой скульптуры (в трех томах))
  • Les Voix du тишина, 1951 (Голоса тишины, 1953)
  • La Métamorphose des dieux (Английский перевод: Метаморфозы богов, Стюарт Гилберт):
    • Том 1. Le Surnaturel, 1957
    • Том 2. L'Irréel, 1974
    • Том 3. L'Intemporel, 1976
  • Antimémoires, 1967 (Антимемуары, 1968 - автобиография)
  • Les Chênes qu'on abat, 1971 (Срубленные дубы или Упавшие дубы)
  • Лазар, 1974 (Лазарь, 1977)
  • L'Homme précaire et la littérature, 1977
  • Сатурн: Le destin, l'art et Goya, (Paris: Gallimard, 1978) (Перевод более раннего издания, опубликованного в 1957 году: Malraux, André. * Сатурн: очерк о Гойе. Перевод Чилтона. Лондон: Phaidon Press, 1957.)
  • Письменный выбор, 1920–1976 гг.. Париж, Галлимар, 2012.

Более полную библиографию см. На сайте littéraire André Malraux.[64]

Выставки

  • Андре Мальро, Fondation Maeght, Ванс, 1973
  • André Malraux et la modernité - le dernier des romantiques, Выставка, посвященная столетию со дня его рождения, Musée de la Vie romantique, Париж, 2001, Соланж Тьерри, при участии Марка Ламброна, Соланж Тьерри, Даниэля Маркиссо, Пьера Кабанна, Антуана Терраса, Кристиан Моатти, Жиля Бегена и Жермена Виатта (ISBN  978-2-87900-558-4)

использованная литература

  1. ^ а б "Biographie détaillée" В архиве 5 мая 2011 г. Wayback Machine, André Malraux Website, по состоянию на 3 сентября 2010 г.
  2. ^ Кейт, стр. 4
  3. ^ Кейт, стр. 153
  4. ^ Кэтрин Норр (31 мая 2001 г.). "Андре Мальро, Великий Самозванец". Нью-Йорк Таймс.
  5. ^ Биография détaillée В архиве 5 мая 2011 г. Wayback Machine. Malraux.org. Проверено 1 августа 2014 года.
  6. ^ Кейт, стр. 388–389.
  7. ^ а б Бэтчелор, Р. «Присутствие Ницше в Андре Мальро», страницы 218-229 из Журнал европейских исследований, Выпуск 3, 1973, стр.218.
  8. ^ Бэтчелор, Р. «Присутствие Ницше в Андре Мальро», страницы 218-229 из Журнал европейских исследований, Выпуск 3, 1973, стр.219.
  9. ^ Роак, Дени "Мальро и Т. Э. Лоуренс", страницы 218-224 из Обзор современного языка, Vol. 61, No. 2, апрель 1966 г., со страницы 218.
  10. ^ Роак, Дени "Мальро и Т. Э. Лоуренс", страницы 218-224 из Обзор современного языка, Vol. 61, No. 2, апрель 1966 г., со страниц 218-219.
  11. ^ Роак, Дени "Мальро и Т. Э. Лоуренс", страницы 218-224 из Обзор современного языка, Vol. 61, No. 2, апрель 1966 г., со страницы 219.
  12. ^ Роак, Дени "Мальро и Т. Э. Лоуренс", страницы 218-224 из Обзор современного языка, Vol. 61, No. 2, April 1966, с. 219-220.
  13. ^ Роак, Дени "Мальро и Т. Э. Лоуренс", страницы 218-224 из Обзор современного языка, Vol. 61, No. 2, April 1966, страницы 222-223.
  14. ^ а б Роак, Дени "Мальро и Т. Э. Лоуренс", страницы 218-224 из Обзор современного языка, Vol. 61, No. 2, April 1966, с. 223.
  15. ^ а б c Ланглуа, Вальтер «Андре Мальро (1901–1976)», страницы 683–687 из Французский обзор, Vol. 50, № 5, апрель 1977 г., стр. 685.
  16. ^ Кейт, стр. 53–58.
  17. ^ "Спрятанное сокровище". Экономист. 18 июня 2015 г.. Получено 25 октября 2016.
  18. ^ Иерархия ценностей в Ангкор-Ват | Линдси Френч. Academia.edu. Проверено 1 августа 2014 года.
  19. ^ Ив Ле Жариэль, L'ami oublié de Malraux en Indochine, Поль Монен (1890-1929)
  20. ^ Кейт, стр. 86–96.
  21. ^ Роак, Дени "Мальро и Т. Э. Лоуренс", страницы 218-224 из Обзор современного языка, Vol. 61, No. 2, April 1966, со страницы 220.
  22. ^ Сюй, Энн Лицзин Возвышенный писатель и соблазн действия: Мальро, Брехт и Лу Синь о Китае и за его пределами, Нью-Брансуик: издательство Rutgers University Press, 2007, стр. 12.
  23. ^ Кейт, стр. 159
  24. ^ а б Харрис, Джеффри Андре Мальро: переоценка, Лондон: Macmillan 1995, стр. 45.
  25. ^ а б Харрис, Джеффри Андре Мальро: переоценка, Лондон: Macmillan 1995, стр. 46.
  26. ^ Сюй, Энн Лицзин Возвышенный писатель и соблазн действия: Мальро, Брехт и Лу Синь о Китае и за его пределами, Нью-Брансуик: Rutgers University Press, 2007, страницы 11 и 13.
  27. ^ Харрис, Джеффри Андре Мальро: переоценка, Лондон: Macmillan 1995, стр. 69.
  28. ^ а б c d Харрис, Джеффри Андре Мальро: переоценка, Лондон: Macmillan 1995, стр. 70.
  29. ^ Харрис, Джеффри Андре Мальро: переоценка, Лондон: Macmillan 1995, стр.71.
  30. ^ а б c d е Эрубель, Жан-Пьер "Андре Мальро и французское министерство культуры: библиографический очерк" стр. 556-575 из Библиотеки и культура, Vol. 35, No. 4, осень 2000 г., стр. 561
  31. ^ а б c d Сайфер, Уайли «Эстетика судьбы: Мальро», страницы 146–165 из Салмагунди, № 68/69, осень 1985 - зима 1986, стр. 148.
  32. ^ а б Эрубель, Жан-Пьер "Андре Мальро и французское министерство культуры: библиографический очерк", стр. 556-575 из Библиотеки и культура, Vol. 35, No. 4, осень 2000 г., стр. 562
  33. ^ Тодд, Оливер Мальро: Жизнь, Нью-Йорк: Альфред Кнопф, 2005, стр. 110.
  34. ^ Кейт, стр. 170–181.
  35. ^ а б c Харрис, Джеффри Андре Мальро: переоценка, Лондон: Macmillan 1995, стр. 118.
  36. ^ Ланглуа, Уолтер В поисках Шебы: арабское приключение: Андре Мальро и Эдуард Корниглон-Молинье, Йемен, 1934 г. Ноксвилл: Общество Мальро, 2006, стр. 267-269
  37. ^ Кейт, стр. 228–242.
  38. ^ Кейт, стр. 235
  39. ^ Джон Старрок (9 августа 2001 г.). "Человек из ниоткуда". Лондонское обозрение книг. 23 (15).
  40. ^ Дерек Аллан, Искусство и человеческое приключение: теория искусства Андре Мальро (Амстердам: Родопи, 2009). С. 25–27.
  41. ^ а б Бивор, стр. 140
  42. ^ Дерек Аллан, Искусство и человеческое приключение, Теория искусства Андре Мальро (Родопи, 2009)
  43. ^ Кейт, стр. 278–287.
  44. ^ Кейт, стр. 328–332.
  45. ^ Кейт, стр. 340–349.
  46. ^ см. французскую версию статьи Википедии: https://fr.wikipedia.org/wiki/Claude_Malraux
  47. ^ Мурхед, Кэролайн. 2011. Поезд зимой. Страницы 21-22.
  48. ^ «Рекомендации для получения почестей и наград (армия) - Мальро, Андре» (обычно требуется плата за просмотр полной версии оригинальной рекомендации в формате pdf). ДокументыОнлайн. Национальный архив. Получено 23 сентября 2009.
  49. ^ Скотт, Дженни (11 сентября 2011 г.). «В устной истории Жаклин Кеннеди откровенно говорит после убийства». Нью-Йорк Таймс.
  50. ^ Шепард, Тодд Изобретение деколонизации: алжирская война и переделка Франции Итака: Издательство Корнельского университета, 2008, стр.183.
  51. ^ Чилверс, Ян. Вход для AM в Оксфордский словарь искусств (Оксфорд, 2004). Доступ 28.06.11 по адресу: http://www.encyclopedia.com/topic/Andre_Malraux.aspx#4
  52. ^ а б c d е Эрубель, Жан-Пьер "Андре Мальро и французское министерство культуры: библиографический очерк", стр. 556-575 из Библиотеки и культура, Vol. 35, No. 4 Осень 2000 г. стр. 557
  53. ^ Эрубель, Жан-Пьер "Андре Мальро и французское министерство культуры: библиографический очерк" стр. 556-575 из Библиотеки и культура, Vol. 35, No. 4 Fall 2000, стр. 556-557
  54. ^ Эрубель, Жан-Пьер "Андре Мальро и французское министерство культуры: библиографический очерк", стр. 556-575 из Библиотеки и культура, Vol. 35, No. 4 Осень 2000 г. стр. 558
  55. ^ Эрубель, Жан-Пьер "Андре Мальро и французское министерство культуры: библиографический очерк", стр. 556-575 из Библиотеки и культура, Vol. 35, No. 4 Fall 2000, стр. 557-558
  56. ^ [1]
  57. ^ Почетные докторские степени в период с 1950-х по 1960-е годы Университета Сан-Паулу, Бразилия.
  58. ^ Дерек Аллан, Искусство и человеческое приключение: Теория искусства Андре Мальро, Амстердам: Родопи, 2009, стр. 21 год
  59. ^ Дерек Аллан. Искусство и время В архиве 18 марта 2013 г. Wayback Machine, Кембриджские ученые: 2013
  60. ^ 'Обзор Revue André Malraux'. Revueandremalraux.com. Проверено 1 августа 2014 года.
  61. ^ Site littéraire André Malraux. Malraux.org. Проверено 1 августа 2014 года.
  62. ^ Манделин, Клайд (8 июня 2013 г.). "Как работает сцена" Симфония ночи "" Несчастная куча тайн "на японском языке". Легенды локализации. Получено 4 августа 2019.
  63. ^ Блауштайн, Джереми (18 июля 2019 г.). «Причудливая, правдивая история английского перевода Metal Gear Solid». Многоугольник. Получено 4 августа 2019.
  64. ^ "Bibliographie d'AM". malraux.org.

дальнейшее чтение

внешние ссылки