Соглашение об апостилировании - Apostille Convention
Длинное имя:
| |
---|---|
![]() Государства-участники конвенции (члены HCCH ) Государства-участники конвенции (не члены ВККБ) Государства-участники, для которых конвенция не вступила в силу | |
Подписано | 5 октября 1961 г. |
Расположение | Нидерланды |
Эффективный | 14 января 1965 г. |
Состояние | ратификация 3 государствами[1] |
Стороны | 118 |
Депозитарий | Министерство иностранных дел (Нидерланды) |
Языки | Французский (преобладает в случае расхождения) и английский |
![]() |
В Гаагская конвенция об отмене требования легализации иностранных публичных документов, то Соглашение об апостилировании, или Договор апостиля, это международный договор, подготовленный Гаагская конференция по международному частному праву. Он определяет условия, с помощью которых документ, выданный в одной из подписавших стран, может быть сертифицирован для юридических целей во всех других подписавших государствах. Сертификация в соответствии с условиями конвенции называется апостиль (от латинский Post Illa а потом Французский: примечание на полях) или Гаагский апостиль.[2] Это международная сертификация, сопоставимая с нотариальное заверение во внутреннем законодательстве и обычно дополняет местное нотариальное заверение документа. Если соглашение применяется между двумя странами, такого апостиля достаточно для подтверждения действительности документа и устраняет необходимость в двойной сертификации, проводимой страной отправления, а затем страной-получателем.
Процедура
Апостиль проставляется Компетентные органы назначается правительством государства-участника конвенции.[3] Список этих органов составляет Гаагская конференция по международному частному праву. Примерами уполномоченных органов являются посольства, министерства, суды или (местные) правительства. Например, в Соединенных Штатах государственный секретарь каждого штата и его или ее заместители обычно являются компетентными органами. В Соединенном Королевстве все апостили выдаются Министерство иностранных дел и по делам Содружества в Милтон Кейнс.[4]
Чтобы иметь право на апостиль, документ должен быть сначала выдан или заверен должностным лицом, признанным органом, который выдаст апостиль. Например, в штате США Вермонт Государственный секретарь хранит образцы подписей всех нотариусов, поэтому нотариально заверенные документы имеют право на апостиль.[5] Точно так же суды в Нидерландах имеют право поставить апостиль на все муниципальные гражданское состояние документы напрямую. В некоторых случаях могут потребоваться промежуточные удостоверения в стране происхождения документа, прежде чем на него будет поставлен апостиль. Например, в Нью-Йорк, Управление записи актов гражданского состояния (которое, помимо прочего, свидетельства о рождении ) не признается напрямую Государственный секретарь штата Нью-Йорк.[6] Как следствие, подпись городского секретаря должна быть заверена графства клерка из Округ Нью-Йорк чтобы на свидетельство о рождении можно было поставить апостиль.[7][8] В Японии все официальные документы выдаются на японском языке; то Министерство иностранных дел (МИД, ЯПОНИЯ) затем может поставить апостиль на эти документы.[9] В Индии апостиль можно получить в Министерство иностранных дел[10] в Нью-Дели после аутентификации администрацией индийского штата, в котором выдан документ (для документов об образовании).
Информация
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/09/Apostille_Norway.png/220px-Apostille_Norway.png)
Сам апостиль представляет собой штамп или печатную форму, состоящую из десяти пронумерованных стандартных полей. Вверху текст Апостиль, под которым текст Конвенция Ла-Хай от 5 октября 1961 года (Французское означает «Гаагская конвенция от 5 октября 1961 г.»). Этот заголовок должен быть написан на французском языке, чтобы апостиль был действительным (статья 4 Конвенции). В пронумерованные поля добавляется следующая информация, которая может быть на официальном языке органа, который ее издает, или на втором языке:
- Страна ... [например, Корея, Испания, Гонконг]
Этот публичный документ - был подписан [например, Генри Чо]
- действуя в качестве [например, Государственный нотариус]
- имеет печать / штамп [например, Высокий суд Гонконга]
Проверенный - в [например, Гонконг]
- ... [например, 16 апреля 2014 г.]
- автор ... [например, исполнительный директор Специального административного района Гонконг]
- Нет ... [например, 2536218517]
- Печать / штамп ... [органа, проставляющего апостиль]
- Подпись
Информация может быть размещена в самом документе, на обратной стороне документа или прикреплена к документу как аллонж.
Приемлемые документы
В соглашении упоминаются четыре типа документов:[1]
- судебные документы
- административные документы (например, документы гражданского состояния)
- нотариальные действия
- официальные сертификаты, которые помещаются в документы, подписанные лицами в их личном качестве, такие как официальные сертификаты, фиксирующие регистрацию документа или факт его существования на определенную дату, а также официальные и нотариальные заверения подписей.
Легализация
Государство, не подписавшее Конвенцию, должно указать, как иностранные юридические документы могут быть сертифицированы для ее использования. Две страны могут иметь специальную конвенцию о признании публичных документов друг друга, но на практике это нечасто. В противном случае документ должен быть заверен министерством иностранных дел страны происхождения документа, а затем министерством иностранных дел того государства, в котором документ будет использоваться; одна из сертификаций часто проводится в посольстве или консульстве. На практике это означает, что документ должен быть дважды заверен, прежде чем он сможет иметь юридическую силу в принимающей стране. Например, поскольку Канада не подписала, канадские документы для использования за границей должны быть заверены заместителем министра Иностранные дела в Оттава или должностным лицом канадского консульства за границей, а затем соответствующим государственным учреждением или консульством государства пребывания.
- Апостиль против легализации
Апостиль Гааги, выданный Штат Алабама
Поскольку Канада не подписала, канадские документы для использования за границей должны быть сертифицированы дважды: в Министерство иностранных дел Канады а затем консульством государства пребывания (в данном случае Нидерланды )
Государства-участники конвенции
Конвенция насчитывает 118 сторон и действует для всех членов Европейского Союза и всех, кроме девяти, участников Гаагской конференции по международному частному праву.
государство | Вступление в силу | Апостиль не признается в | Комментарий |
---|---|---|---|
![]() | 9 мая 2004 г. | Бельгия (до 2015 года), Германия (до 2016 года), Греция (до 2018 года), Италия (до 2011 года), Испания (до 2017 года) | |
![]() | 31 декабря 1996 г. | ||
![]() | 1 ноя 1981 | ||
![]() | 18 февраля 1988 г. | Косово | |
![]() | 14 октября 1994 г. | Косово | |
![]() | 16 марта 1995 г. | ||
![]() | 13 января 1968 г. | Бурунди, Доминиканская Республика, Косово, Кыргызстан, Монголия, Филиппины, Таджикистан, Тунис, Узбекистан | |
![]() | 2 марта 2005 г. | Германия, Венгрия (до 2005 г.), Косово, Нидерланды (до 2010 г.) | |
![]() | 10 июля 1973 г. | ||
![]() | 31 декабря 2013 г. | ||
![]() | 30 нояб.1966 г. | ||
![]() | 31 мая 1992 г. | Косово | |
![]() | 9 февраля 1973 г. | Албания (до 2015 года), Доминиканская Республика, Индия (до 2008 года), Кыргызстан, Либерия, Монголия, Таджикистан, Тунис, Украина (до 2004 года), Узбекистан | |
![]() | 11 апреля 1993 г. | ||
![]() | 7 мая 2018 | ||
![]() | 6 марта 1992 г. | ||
![]() | 30 сентября 1966 г. | ||
![]() | 14 августа 2016 г. | ||
![]() | 3 декабря 1987 г. | ||
![]() | 29 апреля 2001 г. | ||
![]() | 13 февраля 2015 г. | Австрия, Чехия, Германия, Польша | |
![]() | 13 февраля 2010 г. | ||
![]() | 30 августа 2016 г. | ||
![]() | 30 января 2001 г. | ||
![]() | 30 апреля 2005 г. | ||
![]() | 14 декабря 2011 г. | ||
![]() | 8 декабря 1991 г. | ||
![]() | 30 апреля 1973 г. | Косово | |
![]() | 16 марта 1999 г. | ||
![]() | 26 декабря 2006 г. | Не применяется для Гренландия и Фарерские острова | |
![]() | 3 ноя 1978 | ||
![]() | 30 августа 2009 г. | Австрия, Бельгия, Германия, Нидерланды (до 2017 г.) | |
![]() | 2 апреля 2005 г. | ||
![]() | 31 мая 1996 года | ||
![]() | 30 сен 2001 | ||
![]() | 10 октября 1970 г. | ||
![]() | 26 августа 1986 г. | Филиппины | |
![]() | 24 января 1965 г. | ||
![]() | 14 мая 2007 г. | Германия (до 2010 г.), Косово, Греция (до 2015 г.) | |
![]() | 13 февраля 1966 г. | Албания (до 2016 г.), Азербайджан, Бурунди, Доминиканская Республика, Грузия (до 2010 г.), Индия, Косово, Кыргызстан, Либерия, Молдова, Монголия, Марокко, Парагвай, Перу (до 2014 г.), Филиппины, Таджикистан, Тунис, Украина (до 2010), Узбекистан | |
![]() | 18 мая 1985 г. | Албания (до 2018 г.), Грузия (до 2015 г.), Косово, Кыргызстан, Монголия, Перу, Филиппины, Тунис, Узбекистан | |
![]() | 7 апреля 2002 г. | ||
![]() | 18 сен 2017 | ||
![]() | 18 апреля 2019 г. | ||
![]() | 30 декабря 2004 г. | ||
![]() | 25 апреля 1965 г. | Конвенция по-прежнему применима к Гонконгу, несмотря на передача суверенитета над Гонконгом на 1 июля 1997 г..[11] | |
![]() | 18 января 1973 г. | Азербайджан (до 2005 г.), | |
![]() | 27 ноя 2004 | ||
![]() | 14 июля 2005 г. | Бельгия (до 2008 г.), Финляндия (до 2009 г.), Германия,[12] Нидерланды (до 2008 г.), Испания (до 2008 г.), Косово | |
![]() | 9 марта 1999 г. | ||
![]() | 14 августа 1978 г. | Косово | |
![]() | 11 февраля 1978 г. | Албания (до 2011 г.), | |
![]() | 27 июля 1970 г. | ||
![]() | 30 января 2001 г. | ||
![]() | 14 июл 2016 | Аргентина, Армения, Австрия, Азербайджан, Беларусь, Китай (для Гонконга и Макао), Кипр, Германия, Грузия, Греция, Индия, Израиль, Маврикий, Никарагуа, Мексика, Молдова, Намибия, Парагвай, Перу, Польша, Россия, Румыния , Сербия, Словакия, Испания, Украина, Узбекистан, Венесуэла | |
![]() | 31 июл 2011 | Австрия, Бельгия, Германия, Греция | |
![]() | 30 января 1996 г. | ||
![]() | 4 декабря 1966 г. | ||
![]() | 8 февраля 1996 г. | Бельгия, Германия, США (до 2015 года) | |
![]() | 17 сен 1972 | ||
![]() | 19 июля 1997 г. | ||
![]() | 3 июня 1979 г. | ||
![]() | 4 февраля 1969 г. | Косово | Конвенция по-прежнему применима к Макао, несмотря на передача суверенитета над Макао на 20 декабря 1999 г..[11] |
![]() | 2 декабря 1967 г. | ||
![]() | 3 марта 1968 г. | ||
![]() | 14 августа 1992 г. | ||
![]() | 12 марта 1968 г. | Косово | |
![]() | 14 августа 1995 г. | Косово | |
![]() | 16 марта 2007 г. | Германия, Косово | |
![]() | 31 декабря 2002 г. | ||
![]() | 31 декабря 2009 г. | Австрия, Бельгия, Финляндия, Германия, Греция | |
![]() | 3 июня 2006 г. | ||
![]() | 14 августа 2016 г. | Германия | |
![]() | 30 января 2001 г. | Косово | |
![]() | 8 октября 1965 г. | Азербайджан (до 2010 г.), Доминиканская Республика (до 2017 г.), Индия (до 2008 г.), | Аруба, Кюрасао, Нидерланды, Синт-Мартен |
![]() | 22 ноя 2001 | ||
![]() | 14 мая 2013 | Косово | |
![]() | 2 марта 1999 г. | ||
![]() | 17 ноя 1991 | ||
![]() | 29 июля 1983 г. | ||
![]() | 30 января 2012 г. | ||
![]() | 23 июн 2020 | ||
![]() | 4 августа 1991 г. | ||
![]() | 30 августа 2014 г.[13] | Германия, Косово | |
![]() | 30 сен 2010 | Германия (до 2014 г.), Греция, Косово | |
![]() | 14 мая 2019 | Австрия, Финляндия, Германия, Греция | |
![]() | 14 августа 2005 г. | Косово | |
![]() | 4 февраля 1969 г. | ||
![]() | 13 марта 2001 г. | Косово | |
![]() | 31 мая 1992 г. | ||
![]() | 14 декабря 1994 | ||
![]() | 31 июля 2002 г. | ||
![]() | 27 октября 1979 г. | ||
![]() | 13 сен 1999 | ||
![]() | 13 февраля 1995 г. | ||
![]() | 13 сен 2008 | ||
![]() | 27 апреля 1992 г. | Косово | Ратифицирован как ![]() |
![]() | 31 марта 1979 г. | ||
![]() | 18 февраля 2002 г. | Косово | |
![]() | 25 июня 1991 г. | ||
![]() | 30 апреля 1995 г. | ||
![]() | 14 июля 2007 г. | ||
![]() | 25 сен 1978 | Албания, Индия (до 2008 г.), Косово | |
![]() | 25 ноя 1975 | ||
![]() | 6 сен 1968 | ||
![]() | 1 мая 1999 г. | ||
![]() | 11 марта 1973 г. | ||
![]() | 31 октября 2015 г. | ||
![]() | 4 июня 1970 г. | ||
![]() | 14 июля 2000 г. | ||
![]() | 30 марта 2018 г. | Австрия, Бельгия, Германия, Греция | |
![]() | 29 сен 1985 | ||
![]() | 22 декабря 2003 г. | Бельгия (до 2004 г.), Греция (до 2010 г.), Косово | |
![]() | 24 января 1965 г. | Включает в себя Зависимости короны и Британские заморские территории | |
![]() | 15 октября 1981 г. | Либерия (до 2015 года) | |
![]() | 14 октября 2012 г. | ||
![]() | 15 апреля 2012 г. | Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Косово | |
![]() | 30 июля 1980 г. | ||
![]() | 16 марта 1999 г. | Косово |
Злоупотребление
Апостиль не дает информации о качестве содержания основного документа, но удостоверяет подпись (и возможности того, кто ее поставил) и правильность печати / штампа на документе, который должен быть заверен. В 2005 году Гаагская конференция провела опрос своих членов и в декабре 2008 года выпустила отчет, в котором выражалась серьезная озабоченность по поводу дипломов и свидетельств о степени, выданных диплом фабрики. Было подчеркнуто возможное злоупотребление системой: «Особую тревогу вызывает возможное использование квалификаций фабрики дипломов для обхода миграционного контроля, возможно, со стороны потенциальных террористов». (стр. 5) Риск возникает из-за того, что различные государственные печати придают документу вид аутентичности, и никто не проверил лежащий в основе документ. «Сертификат официального вида может быть выдан на копию диплома о квалификации, а затем впоследствии выдан с апостилем, при этом никто никогда не проверял подпись, не говоря уже о содержании диплома». (стр. 7) Другие государства-члены указали, что «они будут обязаны поставить апостиль для заверения заверенной копии диплома, выданного дипломной фабрикой». (стр. 15) Оценочная комиссия Гаагской конференции выразила озабоченность по поводу того, может ли этот вопрос повлиять на всю конвенцию. «... апостиль не« просматривает свидетельство »и не имеет отношения к самому диплому ... Существует явный риск того, что такая практика может в конечном итоге подорвать эффективность и, следовательно, успешное действие Конвенции об апостилировании». (стр. 5)[14]
В феврале 2009 г. Гаагская конференция рекомендовала изменить формулировку апостиля, чтобы было ясно, что заверяются только печать и подпись. Добавляемая формулировка:
Этот апостиль удостоверяет только подпись, дееспособность подписывающего лица и печать или штамп, который он несет. Он не удостоверяет содержание документа, по которому он был выдан ».[2]
Период действия
Технически, срок действия апостиля никогда не истекает. Однако есть некоторые факторы, которые могут сделать апостилированный документ непригодным для использования в определенных ситуациях. Если вы намереваетесь использовать документ или сертификат, на который вы поставили апостиль, вне рамок соглашения, вам может потребоваться повторно обработать документ. Например, если вы подаете заявку на разрешение на работу в Китае, апостиль на вашей документации должен быть выдан в течение последних шести месяцев, чтобы быть действительным для вашего заявления.[15].
Дальнейшие этапы легализации
Некоторые страны-участницы Соглашения об апостиле потребуют дополнительных этапов после апостиля, в зависимости от его использования. Например, если вы намереваетесь заключить брак в Греции, вам потребуется перевод ваших апостилированных документов, который необходимо проверить в консульстве Греции.[16] прежде чем вы сможете предъявить их для получения разрешения на брак в стране. Желательно уточнить у того, кому вы представляете документы, какие требования будут предъявляться в каждом конкретном случае.
Смотрите также
- Легализация (международное право)
- Гаагская конференция по международному частному праву
- Конвенция о выдаче многоязычных выписок из актов гражданского состояния
использованная литература
- ^ а б «12: Конвенция от 5 октября 1961 г., отменяющая требование легализации иностранных публичных документов». Гаагская конференция по международному частному праву. Получено 16 января 2011.
- ^ а б Постоянное бюро (февраль 2009 г.). «Заключения и рекомендации Специальной комиссии по практическому применению Гаагского апостиля, вручения, получения доказательств и доступа к правосудию» (PDF). Гаагская конференция по международному частному праву. п. 13.
- ^ «Азбука апостиля стр. 13» (PDF). Гаагская конференция по международному частному праву.
- ^ «Соединенное Королевство, Компетентные органы». Гаагская конференция по международному частному праву. Получено 9 марта 2011.
- ^ Аутентификация В архиве 30 июля 2010 г. Wayback Machine 2009
- ^ Заявление на свидетельство о рождении В архиве 4 июня 2010 г. Wayback Machine 2010
- ^ Crampton 2007
- ^ Апостиль В архиве 24 июля 2010 г. Wayback Machine нет данных
- ^ Апостиль, Министерство иностранных дел Японии (сайт на японском)
- ^ MEA, Индия Легализация документов.
- ^ а б Информация о применении конвенции в Гонконге и Макао
- ^ «Таблица состояния - 12: Конвенция от 5 октября 1961 г., отменяющая требование легализации иностранных государственных документов». Гаагская конференция по международному частному праву. Получено 21 мая 2014.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 18 сентября 2014 г.. Получено 18 сентября 2014.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ Постоянное бюро (декабрь 2008 г.). «Применение Конвенции об апостилировании дипломов, в том числе выданных дипломными фабриками» (PDF). Гаагская конференция по международному частному праву.
- ^ Мелани Кларк (май 2020 г.). "UK Apostille Services". Жизненно важный консул.
- ^ [1]