Cantar de los Siete Infantes de Lara - Cantar de los Siete Infantes de Lara - Wikipedia

Портал Гонсало де Берсео в Монастырь Сан-Мильян-де-Сусо, в котором находится саркофаг, который, как утверждается, принадлежит семи инфантес легенды.

В Cantar de los Siete Infantes de Lara («Песнь семи князей Лары») - легенда, возможно, произошедшая от пропавшего Cantar de Gesta, повествующий о семейной вражде и мести, в основе которой лежит убийство одноименной семерки инфантес (князья) Лары или Саласа. Легенда сохранилась в форме прозы в средневековых хрониках, самая старая из которых - в расширенной версии Estoria de España (История Испании) составлен во время правления Санчо IV Кастильский до 1289 г. (отредактировал Рамон Менендес Пидаль под именем Primera Crónica General).[1]

Из рассказа, найденного в этой летописи, а также упомянутого в Crónica de 1344 (Сегунда Кроника Генерал) и интерполяции в копию Tercera Crónica General датируемый 1512 годом, Менендес Пидаль нашел доказательства существования древней утраченной Cantar de Gesta что ученые с тех пор частично реконструировали, начиная с 1000 года. Эта работа, наряду с Cantar de Mio Cid и Поэма де Фернан Гонсалес, представляют собой один из самых важных эпосов кантары кастильской литературы и наиболее примитивный образец испанского эпоса. Легендарная традиция Инфантес де Лара также был разработан с помощью баллад. Некоторые более поздние ученые отвергли это, датируя историю незадолго до сохранившихся прозаических версий.[2]

В Инфантес де Лара были детьми Кастильский дворянин Гонсало Густиоз из Лара или же Салас и его жена "Донья Санча"(леди Санча). История вращается вокруг семейной вражды, нарастающего цикла мести между их семьей и семьей брата Санчи, Руя Веласкеса и его жены. Донья Ламбра.[3]

Легенда

По версии, переданной Estoria de España, на свадьбе между Донья Ламбра, из Буреба, и Руй Веласкес из Лары возникло противостояние между семьей невесты и сыновьями Санчи, инфантес. В этом противостоянии Альвар Санчес, двоюродный брат Донья Ламбра был убит Гонсало Гонсалесом, младшим из семи принцев Лары. Позже Гонсало Гонсалеса видит Донья Ламбра, разделившись до нижнего белья, чтобы искупать тетеревятник, а Ламбра интерпретирует это как умышленную сексуальную провокацию. Воспользовавшись этим, чтобы отомстить за смерть своего кузена Альвара, Ламбра приказывает своему слуге раздеть и унизить Гонсало Гонсалеса на глазах у ее братьев, бросив в него залитый кровью огурец. Разгневанный Гонсало и его братья в ответ убивают слугу у ног Ламбры, забрызгивая ее кровью слуги.

Альманзор показывает головы семи инфантес, плюс верный слуга их отцу Гонсало Густиозу. Гравировка Отто Вениус, семнадцатый век.

Жаждущие мести, Ламбра и ее муж Руй Веласкес придумывают план отправить отца инфантесГонсало Густиоз, владыка Саласа, в качестве посланника правителя Кордова, Альманзор, чтобы попросить денег, чтобы помочь оплатить их роскошную свадьбу. Без его ведома, он несет письмо, в котором сообщает Альманзору о планах Руя получить инфантес устроили засаду и убили, а также потребовали, чтобы их отец, носитель письма, был также убит. Руи Веласкес устраивает засаду на своих племянников, используя мусульманские войска, и контролирует их обезглавливание, отправляя отрубленные головы в Кордову, чтобы мучить их отца. Его болезненные оплакивания сыновей представляют собой одни из самых эмоциональных во всей кастильской эпической традиции.[4] Альманзор жалеет его и просто сажает в тюрьму. В самой ранней из сохранившихся версий, служанке поручается ухаживать за ним, и они влюбляются и вступают в сексуальную связь. В более поздней версии Crónica de 1344, она является сестрой самого Альманзора и предлагается Гонсало, который берет ее силой. Она забеременела, и у нее родился сын по имени Мударра Гонсалес.[5]

Незадолго до своего освобождения, когда Гонсало Густиос узнает, что его возлюбленный ждет ребенка, он видит возможность помощи в запланированной мести против Руя Веласкеса. Он берет кольцо и разбивает его пополам, оставляя одну половину, а другую отдавая ребенку, чтобы позже они могли узнать друг друга, сопоставив две стороны. Ребенок, Мударра Гонсалес, подрастает и отправляется на север, в Кастилию, чтобы найти своего отца, и они объединяют две половинки кольца, которые идеально подходят друг другу. Версия в Crónica de 1344 Престарелый Гонсало Густиоз ослеп, и когда половинки кольца выровнены, он чудесным образом восстанавливает зрение, и кольцо навсегда воссоединяется.[6] Это Мударра, сын пленного Гонсало, который в конечном итоге мстит за убийство своих сводных братьев, убивая Руя Веласкеса и заживо сжигая Ламбру.[5]

Литературный анализ

Менендес Пидаль утверждал, что перевод существующей легенды, найденной в хрониках, вероятно, использовал эпическую поэму и древнюю Cantar de Gesta составлено около 990 года в качестве источников. Он выводил это из обилия созвучных рифм и других черт, общих для эпической литературы, сохранившихся в летописной прозе. Филологи сходятся во мнении, что существовала Cantar de Los Siete Infantes de Lara, так как стихи эпоса не были сильно нарушены. Были предприняты попытки восстановить оригинал Cantar. В связи с этим Мерседес Вакеро определила в прозаических текстах знаки устного произнесения, предполагая, что в какой-то момент существовала или произносилась или спевалась легенда.[7]

В Cantar de los Siete Infantes de Lara (или же де Салас) относится к исторической ситуации в Кастилии около 990 года, и это было использовано для датировки стихотворения, хотя не все ученые согласны с тем, что эпос предшествует 1000 году, поскольку это поставило бы его перед великими французскими эпическими циклами, которые могли быть его вдохновением. Бартон утверждает, что недавний анализ относит происхождение этой истории к 13 веку.[2]

В этой связи Карлос и Мануэль Альвар отмечают, что многие примитивные мотивы, выраженные в Cantar de Los Siete Infantes de Lara больше связаны со скандинавскими и германскими эпосами (такими как Nibelungenlied ) чем с Романтика былины. К ним относятся важность кровных уз, жестокость мести как способа установления индивидуальной справедливости, не поддерживаемой социальными институтами или сводом законов, и агрессивность страстных сексуально заряженных отношений. Эрих фон Рихтгофен в своих исследованиях этого эпоса указал на многочисленные аналогии с эпосом Центральной и Северной Европы,[8] в частности, заявляя, что помимо многих оригинальных кастильских элементов и мотивов, эпос о князьях Лары имеет много общего с Тидрекссага - позор запланированной мести Одилы и ее мужа Сифки, его сотрудничество со своим другом губернатором, поездка Фридрека с шестью его товарищами и их засада губернатором, приведшая к гибели семи рыцарей; плюс детали, представленные в эпизодах смерти Эгарда и Аки во Фритиле, теме черепов, посланных отцу, и мести сына Хогни.[9]

Идея о том, что мусульманка помогает заключенному бежать, играет важную роль в других популярных историях того времени. Orderic Vitalis рассказывает аналогичную историю о Богемонд I Антиохийский, хотя такой эпизод также появляется в Prize d'Orange, 12 век Шансон де жесте.[10] Его отношения с сестрой Альманзора являются спусковым крючком и механизмом, с помощью которого Гонсало мстит своим шурином и невесткой, в то время как сестра Альманзора рассматривается как доверенное лицо всего мусульманского Аль-Андалуса, захваченного силой.[11] и произвел на свет праведное христианское потомство, представленное Мударрой, продуктом связи, прославленным как «очень хороший христианин и служащий Богу, и был самым благородным человеком в Кастилии, не считая графа Гарсиа Фернандеса».[12] По словам Рамона Менендеса Пидаля, сюжет, в котором кольцо используется для узнавания, показывает германское происхождение испанского эпоса. Бартон отмечает сексуальные образы в эпизоде ​​с участием Гонсало Гонсалеса и Доньи Ламбра, где Гонсало купает своего ястреба-тетеревятника как метафору мастурбации, а залитый кровью огурец представляет кастрацию.[13]

По словам Рамона Менендеса Пидаля, было несколько версий стихотворения, некоторые намного позже оригинала. Название песни будет Los Siete Infantes de Salas, поскольку имя «Лара» не упоминается. В этом, Донья Ламбра замужем за Рюем Веласкесом. Он не утверждает, что все персонажи исторические, более того, он не смог найти никаких исторических свидетельств для большинства персонажей. Его поэтические элементы включали в себя смерти инфантес и их мститель, Мударра.[14]

Алан Дейермонд отмечает, что предыстория содержит общие и универсальные темы фольклора, такие как письмо с приказом о смерти посланника (точка сходства с Гамлет ), любовь молодой женщины к пленнику своего брата и загадочное происхождение главного героя.[15] Англичанин заметил, что Cantar de los Siete Infantes de Lara или же Салас ценится за свою древность и приоритет в своем жанре, и он отражает героический век зарождения и становления Кастилии, период, который, в свою очередь, был периодом зарождения эпоса в деревнях. Кроме того, он превозносит яркую интерпретацию некоторых отрывков, например, когда Мударра угрожает Донья Ламбра и ее попытка искать защиты.

Нет рукописи Cantar de los Siete Infantes de Lara выживает (хотя Рамон Менендес Пидаль и, в меньшей степени, Эрих фон Рихтгофен реконструировали многие из его стихов), однако он оказал большое влияние на более позднюю литературу. Неполный список включает:

Романтическая рукопись, рассказывающая о siete infantes de Lara. Biblioteca Nacional de la República Argentina
  • Прозаическое оформление Cantar в Primera Crónica General, то Crónica de 1344, а Crónica de los Veinte Reyes.
  • Фрагменты Cantar в романских былинах, в основном старые Баллады. Шесть эпических романсов Infantes de Lara выживать.
  • Несколько пьес, в том числе:
    • Siete Infantes, написано Хуан де ла Куэва в 1579 г.
    • Эль Бастардо Мударра, написанный в 1612 г. Лопе де Вега.
    • La Gran Tragedia de los Siete Infantes de Lara, написанный Алонсо Уртадо Веларде между 1612 и 1624 годами.
  • Los SIete Infantes de Lara, роман Мануэля Фернандеса и Гонсалеса, опубликованный в 1853 году.
  • El Moro Expósito (1834), стихотворение в несложный метр рядом с Герцог Ривас.

Саркофаги и гробницы

С давних времен в нескольких монастырях выставлялись реликвии легендарного Siete Infantes. Такие связи с престижными героями (настоящими или вымышленными) и привлеченными ими паломниками обеспечивали этим церковным учреждениям повышенные экономические ресурсы. Таким образом, предполагаемый саркофаги из семи инфантес выставлены в Монастырь Сан-Миллан-де-Сусо, хотя подлинность заявленных останков братьев оспаривается другими монастырями, такими как Сан-Педро-де-Арланса; также церковь Санта-Мария-де- Салас-де-лос-Инфантес утверждает, что у них есть головы, и долгое время выставлял семь черепов, как у братьев; с другой стороны, гробница Мударры, как говорят, находится в Бургосский собор. Соревнования за обладание реликвиями знаменитых героев из легенд были обычным делом со времен средневековья.

Рекомендации

  1. ^ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), стр. 175
  2. ^ а б Бартон, стр. 138
  3. ^ Бартон, стр. 137–138.
  4. ^ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), стр. 175-176.
  5. ^ а б Бартон, стр. 139–140.
  6. ^ Карлос Альвар и Мануэль Альвар (1997), стр. 202-242.
  7. ^ Мерседес Вакеро (1998), стр. 320.
  8. ^ Алвар и Алвар (1997), стр. 176-177.
  9. ^ Эрих фон Рихтгофен (1990), стр. 179
  10. ^ Бартон, стр. 141
  11. ^ Бартон, стр. 139–141.
  12. ^ Бартон, стр. 140
  13. ^ Бартон, стр. 139
  14. ^ Рамон Менендес Пидаль: «La leyenda de los Infantes de Lara». (Конференция дона Рамона Менендеса Пидаля в Кордове, 1951 г.)
  15. ^ Алан Д. Дейермонд, (2001), стр. 79

Источники

  • АЛЬВАР, Карлос и Мануэль Альвар, Эпика средневековой Испании, Мадрид, Катедра, 1997. ISBN  978-84-376-0975-1, особенно глава «Siete Infantes de Lara», стр. 175–270.
  • АНТЕЛО ИГЛЕСИАС, Антонио: «Филология и историография на образе Рамона Менендеса Пидаля». Тезаурус. Boletín del Instituto Caro y Cuervo. Томо XIX. Октябрь – декабрь 1964 года. № 3. [1]
  • БАРТОН, Саймон, Завоеватели, невесты и наложницы: межконфессиональные отношения и социальная власть в средневековой Иберии. Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 2015.
  • ДЕЙЕРМОНД, Алан Д., Historia de la literatura española, vol. 1. La Edad Media, Barcelona, ​​Ariel, 2001 (1-е изд. 1973), стр. 78–81. ISBN  84-344-8305-Х
  • МЕНЕНДЕС ПИДАЛЬ, Рамон (1896 г.): Ла-Лейенда-де-лос-Сиете-Инфантес-де-Лара. Существует три версии этого исследования:
    • La leyenda de los siete infantes de Lara. Мадрид: Пресса сыновей Хосе М. Дукаскаль, 1896 г.
    • с многочисленными дополнениями в: Обрас де Р. Менендес Пидаль, Vol. 1. «La leyenda de los Infantes de Lara». Мадрид: Centro de Estudios Históricos, 1934.
    • в Obras Completas de Ramón Menéndez Pidal, Vol. я, "Ла Лейенда де лос Сиете Инфантес де Лара". Madrid: Espasa-Calpe, 1971, в котором воспроизводится предыдущее издание и добавляются различные работы, опубликованные с 1934 года.
  • МЕНЕНДЕС ПИДАЛЬ, Рамон; Poesía juglaresca y juglares; Эспаса-Кальпе, Аргентина; Буэнос-Айрес - Мексика; 1948 год (2-е издание); С. 195–196.
  • РИЧТОФЕН, Эрих фон, «Эпико-средневековая взаимозависимость: dos tangentes góticas», Dicenda: Cuadernos de filología hispánica, нет. 9, 1990, Мадрид, Universidad Complutense, стр. 171–186. ISSN 0212-2952.
  • ВАКЕРО, Мерседес, "Señas de oralidad en algunos motivos épicos comparedos: Siete infantes de Lara, Романц дель Младенец Гарсия у Кантар-де-Санчо II", Энгус Уорд (координатор), Actas del XII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, 21–26 декабря 1995 г., Бирмингем, т. 1, (Medieval y Lingüística), стр. 320-327, Бирмингемский университет: факультет испаноязычных исследований, 1998 г. ISBN  0-7044-1899-1.

внешняя ссылка