Cecily Parsleys - Детские стишки - Cecily Parsleys Nursery Rhymes - Wikipedia
Обложка первого издания | |
Автор | Беатрикс Поттер |
---|---|
Иллюстратор | Беатрикс Поттер |
Страна | Англия |
Язык | английский |
Жанр | Детская литература |
Издатель | Фредерик Варн и Ко. |
Дата публикации | Декабрь 1922 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка ) |
Предшествует | Сказка о Джонни Таун-Маусе |
С последующим | Сказка о поросёнке Робинзоне |
Детские стишки Сесили Петрушки детская книга, написанная и иллюстрированная Беатрикс Поттер, и опубликовано Фредерик Варн и Ко. в декабре 1922 года. Книга представляет собой сборник традиционных детских стишков, таких как "Гуси Гуси Гандер ", "Этот поросенок " и "Три слепые мыши ". Это была вторая книга стихов Поттера, изданная Уорном. Товары, созданные на основе сказки, включают Beswick Pottery фарфоровые фигурки и музыкальные шкатулки Шмида.
Фон
Карьера Беатрикс Поттер в качестве детского писателя и иллюстратора началась в 1900 году, когда она переработала сказку, написанную в 1893 году о гуманизированном кролике, и создала фиктивную книгу, имитирующую Маленькое черное самбо и опубликовала свою работу в частном порядке в декабре 1901 года после серии отказов издателей. Фредерик Варн и Ко. отвергли сказку, но, стремясь конкурировать на растущем и прибыльном рынке детских книг небольшого формата, пересмотрели и приняли «кроличью книгу» (как ее назвала фирма) после одобрения их выдающегося художника детских книг Л. Лесли Брук.[1] Поттер согласился раскрасить свои иллюстрации пером и тушью для коммерческого издания и выбрал тогда новый трехцветный процесс Hentschel для воспроизведения своих акварелей.[2] 2 октября 1902 г. Сказка о кролике Питере был выпущен.[3]
Поттер продолжал публиковаться для Уорна и в 1905 году переехал в Озерный район, а затем ее книги малого формата сосредоточились и на близлежащих деревнях. Ее карьера подошла к концу в 1913 году, когда замужество с Уильямом Хилисом, требования престарелой матери, слабое зрение и операционная деятельность Hill Top не позволял ей тратить время и внимание на производство книг. Она продолжала время от времени публиковаться после 1913 года, но ее работам не хватало блеска ее ранних лет, и они зависели от поиска произведений искусства и концепций десятилетней давности, а не от художественного роста и расширения.[4]
Состав и издание
Поттер была очарована детскими стишками и любила переписывать традиционные стишки, чтобы отсылать к своим персонажам-животным. Ее ранние работы были переполнены рифмами, о чем свидетельствует частное печатное издание Портной из Глостера.[5]
Ее интерес к рифмам был частично связан с влечением к ритмам старых форм английского языка, а частично - к загадкам и загадкам, которые были представлены во многих рифмах. Поттер черпал вдохновение из любимца детства Рэндольф Калдекотт особенно его рифмы, в которых видное место заняли животные,[5] и в ее переписке 1902 года с Норманом Уорном о публикации Питер кролик, указала, что она «иногда думала о том, чтобы попробовать другие стишки о животных, чего [Калдекотт] не делал».[6]
Осенью 1920 года Поттер предложила своему издателю Фруингу Уорну сборник детских стихов из тех, которые она собирала за долгие годы. Названный Детские стишки Сесили ПетрушкиУорн сомневался, что такая коллекция будет продаваться.[7] В 1921 году, однако, Энн Кэрролл Мур, руководитель отдела по работе с детьми Публичная библиотека Нью-Йорка, навещала Поттера в ее доме и выразила большой интерес к книге.[8] Воодушевленный энтузиазмом посетителя, Поттер возобновил работу над стихами. Фруинг Уорн понял, что вряд ли получит что-либо еще от Поттера в течение года, и согласился. Сесили Петрушка как новая книга к Рождеству 1922 года.[9]
К весне 1922 года Поттер скопировала стишки, которые хотела использовать, и отправила их Уорну. Поттер выбрал изображения морских свинок-садоводов и няни Неттикот из версии книги 1897 года. Друг, Луи Чойс, предоставил стишок для иллюстраций с морскими свинками и еще один стишок о розе, который не использовался. Фруинг Уорн был осторожным редактором и попросил строчку об отрезании хвостов мышам в "Три слепые мыши Поттер подчинился, но позже настоял на его восстановлении, потому что без него рифма была неполной. На иллюстрации пивоварения Сесили Петрушки Уорн решил, что напиток следует варить из коровьих червей, а не из яблок - по-видимому, не зная о содержании алкоголя в коровьей губе Поттер прислал Мур копию с автографом для ее куклы Николаса Никербокера.[10] На исходной обложке изображена Сесили Петрушка с подносом, но изображение слишком похоже на обложку для Детские стишки Эппли Дапли и был изменен на Сесили Петруши, толкающую тачку. Книга стала последней в формате «Кролик Питер».[11]
Резюме
Книга содержит следующие стихотворения:
- «Сесили Петрушка жила в загоне»
- "Гуси, гуси, гусак "
- "Эта свинья ушла на рынок "
- «Кошечка сидит у костра»
- "Три слепые мыши "
- "Лук, вау, вау!"
- «У нас есть маленький сад» (единственный оригинальный стишок в книге, написанный Луи Чойсом)
- "Няня-няня Неттикот"
Товар
Поттер уверенно заявила, что ее сказки однажды станут детской классикой, и частью процесса их создания была маркетинговая стратегия.[12] Она была первой, кто использовал коммерческие возможности своих персонажей и сказок с помощью дополнительных товаров, таких как кукла Кролика Питера, настольная игра под названием Игра кролика Питера, и детские обои между 1903 и 1905 годами.[13] Другие "второстепенные шоу" (как она назвала вспомогательные товары) были произведены в течение следующих двух десятилетий.[14]
В 1947 году компания Frederick Warne & Co. Beswick Pottery из Лонгтон, Стаффордшир права и лицензии на изготовление персонажей Поттера из фарфора. Четыре фигурки по мотивам Сесили Петрушка с 1965 года были выпущены: Сесили Петрушка; А у этой свиньи их не было; У этой свиньи было немного мяса (ограниченное издание); и главный садовник. К 2002 году все фигурки были списаны.[15]
В 1975 году Краммлс из Дорсет начала производство эмалированных коробок диаметром 1 и 5/8 дюйма с изображением сцен и персонажей из сказок о Поттере. Была выпущена коробка с изображением пивоваренного вина Cecily Parsley. В 1994 и 1995 годах Краммлсу было поручено создать эксклюзивные работы для американского дистрибьютора. Коробка с марками, изображающая сцены из Appley Dapply и Сесили Петрушка был выпущен. Crummles внезапно закрылась в 1995 году, и было произведено только 80 из запланированных 150 почтовых ящиков.[16]
В 1977 году компания Schmid & Co. Торонто и Рэндольф, Массачусетс получил лицензионные права на Беатрикс Поттер. В 1982 году "Джентльмен в ожидании" (играет "Завтра ") и Сесили Парсли были освобождены.[17] В 1973 году The Eden Toy Company из Нью-Йорка была первой американской фирмой, которая приобрела права на производство плюшевых плюшевых фигурок Поттера. Сесили Петрушка была выпущена в 1975 году.[18]
Рекомендации
- Сноски
- ^ Лир 2007, стр. 144–7.
- ^ Хоббс 1989, стр. 15
- ^ Тейлор 1996, стр. 76
- ^ Кутцер 2003, стр. 153
- ^ а б Макдональд 1986, стр. 81 год
- ^ Кутцер 2003, стр. 154
- ^ Лир 2007, стр. 302
- ^ Лир 2007, стр. 312, 314.
- ^ Лир 2007, стр. 314
- ^ Лир 2007, стр. 314–5.
- ^ Тейлор, 1987, стр. 158, 160.
- ^ Макдональд 1986, стр. 128
- ^ Лир 2007, стр. 172–5.
- ^ Тейлор, 1987, стр. 106
- ^ DuBay 2006, стр.30, 37
- ^ Дубай 2006, с. 78–80, 88–9.
- ^ Дубай 2006, стр.106, 108, 120, 130, 132
- ^ DuBay 2006, стр.92
- Процитированные работы
- Дюбей, Дебби; Кара Сьюэлл (2006), Предметы коллекционирования Беатрис Поттер: персонажи истории кролика Питера, Schiffer Publishing Ltd., ISBN 0-7643-2358-X
- Лир, Линда (2007), Беатрикс Поттер: Жизнь в природе, Нью-Йорк: грифон Святого Мартина, ISBN 0-312-37796-7
- Макдональд, Рут К. (1986), Беатрикс Поттер, Бостон: Twayne Publishers, ISBN 0-8057-6917-X
- Тейлор, Джуди; Уолли, Джойс Айрин; Хоббс, Энн Стивенсон; Баттрик, Элизабет М. (1987), Беатрикс Поттер 1866–1943: Художник и ее мир, F. Warne & Co. и Национальный фонд, ISBN 0-7232-3561-9
внешняя ссылка
- Полный текст Детские стишки Сесили Петрушки в Wikisource
- СМИ, связанные с Детские стишки Сесили Петрушки в Wikimedia Commons