Кристофер МакЛехоз - Christopher MacLehose

Кристофер МакЛехоз
Родившийся
Кристофер Колин МакЛехоз

1940
ОбразованиеШкола Шрусбери;
Вустерский колледж, Оксфордский университет
Род занятийИздатель

Кристофер Колин МакЛехоз CBE[1] (1940 г.р.)[2] британский издатель, который в 2008 году основал МакЛехоз Пресс, отпечаток Книги Quercus. Ранее он был известен как издатель Harvill Press (с 1984 по 2004 гг.),[3][4][5] где его успехи включали в себя рассказы о Раймонд Карвер и Ричард Форд впервые в Великобритании.[6] Опубликовав работы, переведенные с более чем 34 языков,[7] МакЛехоз называют «поборником переводной художественной литературы».[8] и как «старейшина британских издательств переводческой литературы».[9] Обычно ему приписывают представление англоязычной аудитории самого продаваемого шведского автора. Стиг Ларссон[10][11][12][13] и другие отмеченные призами авторы, среди них Серхио де ла Пава, который охарактеризовал МакЛехоза как «в прямом и переносном смысле огромную фигуру - это личность, посвятившая свою жизнь литературе».[14]

Ранние годы

Кристофер МакЛехоз родился в Эдинбург, Шотландия, в июле 1940 года в семью, которая занималась книжной торговлей в качестве печатников, продавцов книг и издателей, которую он описал как «семь поколений, все они вторые сыновья».[2] Он получил образование в Школа Шрусбери (1953–58),[15] и читайте историю на Вустерский колледж, Оксфордский университет.[16]

Карьера

МакЛехоз устроился на работу в Glasgow Herald, где он надеялся остаться на шесть месяцев, чтобы получить опыт, который позволит ему работать в недавно основанном Новости независимого телевидения; однако его амбиции изменили направление через несколько недель: «Я понял ... Я хотел работать с языком и словами», - сказал МакЛехоз в интервью 2012 года.[2] Днем он работал в редакции семейной типографии, а ночью работал внештатным сотрудником. Вестник написание рецензий и некрологов.[2] В конце концов, ему предложили работу литературным редактором журнала. Шотландец, после чего в 1967 году он переехал в Лондон и занялся книгоизданием, сначала в качестве редактора в Cresset Press (часть Barrie Group ), с П. Г. Вудхаус среди его авторов,[2][8] а также Джордж Макдональд Фрейзер из Flashman славы, который был редактором функций Глазго Геральд когда там был МакЛехоз.[17] МакЛехоз впоследствии стал редакционным директором Чатто и Виндус, а затем главный редактор журнала Уильям Коллинз.[18][19]

В 1984 году МакЛехоз возглавил Harvill отпечаток, издателем которого он был в течение следующих 20 лет, с уважаемым списком, специализирующимся на переводах и включающим такие названия, как Борис Пастернак с Доктор Живаго, Джузеппе Томази ди Лампедуза с Леопард, Михаил Булгаков с Мастер и Маргарита, Александр Солженицын с Один день из жизни Ивана Денисовича, и Питер Хёг с Чувство снега мисс Смиллы.[8] В 1995 году МакЛехоз возглавил выкуп предприятия администрацией Гарвилла и в течение следующих семи лет характеризовал компанию как «мост через культуры»,[20] считая его авторов Ричард Форд, Раймонд Карвер, В. Г. Зебальд, Хосе Сарамаго, Жорж Перек, Клаудио Магрис и П. О. Энквист.[8][21] В 1992 году компания была куплена Случайный дом[22][23] а два года спустя ушел МакЛехоз.[8]

Затем он основал MacLehose Press, девизом которого является «Читай мир»,[24] как "независимо мыслящий отпечаток" Книги Quercus (сама основана в 2004 году).[25][26][27] Первые названия были опубликованы в январе 2008 г.[28] и среди них был самый продаваемый психологический триллер Девушка с татуировкой дракона шведского автора Стиг Ларссон.[29] Другие международные авторы, опубликованные MacLehose Press, включают: Бернардо Атхага,[30] Дульче Мария Кардосо,[31] Филипп Клодель,[32] Отто де Кат, Майлис де Керангал, Виржини Деспентес, Джоэль Дикер,[33][34] Софи Диври, Пер Олов Энквист, Рой Якобсен, Яан Кросс, Андрей Курков, Дэвид Лагеркранц, Пьер Леметр, Элмер Мендоса, Патрик Модиано, Мари НДиай, Даниэль Пеннак, Лиди Сальвейр, Жанна Слонёвская, и Валерио Варези.[35][36]

Имея «репутацию мастера по поиску зарубежной художественной литературы таких писателей, как Хеннинг Манкелл и Харуки Мураками и превратив их в хиты на английском языке ",[37] МакЛехоз сказал: «Когда я только начал издательскую деятельность, Андре Дойч, Фредрик Варбург, Эрнест Хехт, Маня Харари, Джордж Вайденфельд - поколение многоязычных людей, которые приехали в Англию, высказав предположение, что книги, которые нужно переводить, ничем не отличаются ... Вы просто опубликовали лучшее, что могли найти, и если вам нужно было их перевести, вы просто продолжили. "[38]

30 октября 2020 года MacLehose Press объявило, что МакЛехоз решил оставить отпечаток. Ассоциированный издатель Катарина Биленберг вступит в должность издателя в конце года.[39][40]

Награды и почести

В 2006 году МакЛехоз получил Лондонская книжная ярмарка Премия за заслуги перед международными публикациями.[41][42]

Он был назначен Командор Ордена Британской Империи (CBE) для услуг издательской отрасли в Новый год 2011 почестей.[43][44]

В 2016 году награжден Медаль Бенсона посредством Королевское общество литературы.[45]

Рекомендации

  1. ^ «Список наград: Орден Британской Империи, CBE» В архиве 26 сентября 2017 в Wayback Machine, Независимый, 31 декабря 2010 г.
  2. ^ а б c d е Николас Вро, «Кристофер МакЛехоз: жизнь в издательстве» В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Хранитель, 28 декабря 2012 г.
  3. ^ «Дарья Мариншек представляет Кристофера МакЛехозе, MacLehose Press» В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Франкфуртер Бухмесс, 2016.
  4. ^ Профиль Кристофера МакЛехоза В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine в Лондонская книжная ярмарка.
  5. ^ Кристофер МакЛехоз, "Взгляд издателя" В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, EnterText 4.3 Дополнение.
  6. ^ Себастьян Фолкс, "Моя неделя" В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Наблюдатель, 12 апреля 2009 г.
  7. ^ "Издательская программа MacLehose Press" В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Creative Europe Desk UK.
  8. ^ а б c d е Энтони Гарднер, «Кристофер МакЛехоз: поборник переводной художественной литературы, поразивший ее вместе со Стигом Ларссоном» В архиве 25 января 2017 г. Wayback Machine, 2010.
  9. ^ Литератор, "Истории на обложках: Кристофер МакЛехоз" В архиве 26 сентября 2017 в Wayback Machine, Независимый, 28 сентября 2006 г.
  10. ^ Джошуа Мелвин, «Французская криминальная литература затмит скандинавский нуар» В архиве 27 марта 2017 в Wayback Machine, AFP – The Local, 20 февраля 2014 г.
  11. ^ Хелен Роу, «После ScandiNoir французы - новые звезды криминальной фантастики» В архиве 27 марта 2017 в Wayback Machine, РАССВЕТ, 24 февраля 2014 г.
  12. ^ Габи Вуд, «Как Карл Уве Кнаусгаард и Елена Ферранте покорили нас» В архиве 22 апреля 2017 в Wayback Machine, Дейли Телеграф, 28 февраля 2016 г.
  13. ^ Генри Уильямс, «Старое - это новое молодое, и это отличная новость для бездельников вроде меня» В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Зритель, 3 августа 2016 г.
  14. ^ Сюзанна Растин, «Серхио де ла Пава:« Моя книга не идеальна, но я намеревался сделать это. Я хотел, чтобы в ней было движущее, злое ядро ​​»» В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Хранитель, 27 июня 2014 г.
  15. ^ Салопский, Выпуск 148, лето 2011 г., стр. 41.
  16. ^ "МакЛехоз, Кристофер Колин" В архиве 30 августа 2018 г. Wayback Machine, Кто есть кто и кто был кем, Oxford University Press, 2014. Проверено 30 августа 2018 г.
  17. ^ Кристофер МакЛехоз, "Безумие, создавшее Флэшмена" В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Зритель, 24 мая 2014 г.
  18. ^ Хрвое Божичевич, "Жизнь и смерть Harvill Press: Спасите леопарда!" В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Литература и перевод, ЮНЕСКО, 17 ноября 2004 г.
  19. ^ Люсинда Байатт, «На двух концах издательского континуума: Harvill Secker’s празднует свой (совокупный) столетний юбилей и Vagabond Voices» В архиве 6 марта 2019 в Wayback Machine, 1 октября 2009 г.
  20. ^ Эндрю Франклин, «С самого начала» В архиве 1 декабря 2017 г. Wayback Machine, Независимый, 11 мая 1996 г.
  21. ^ Барет Магариани, "Patrician hauteur. Интервью - Кристофер МакЛехоз" В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Новый государственный деятель, 26 февраля 1999 г.
  22. ^ «Harvill Press присоединяется к The Random House Group» В архиве 28 марта 2017 в Wayback Machine, PR Newswire.
  23. ^ Род Стюарт, «Адаптация к приобретению» В архиве 29 марта 2017 в Wayback Machine, Книготорговец, 3 августа 2003 г.
  24. ^ Сэм Лейт, "Лейт на языке: Найдено в переводе" В архиве 31 марта 2017 г. Wayback Machine, Проспект, 16 марта 2017 г. (апрельский выпуск).
  25. ^ Майкл Туэйт, «МакЛехоз присоединяется к Quercus» В архиве 28 марта 2017 в Wayback Machine, Ready Steady Book, 21 сентября 2006 г.
  26. ^ «О MACLEHOSE PRESS». МакЛехоз Пресс. В архиве из оригинала 26 марта 2017 г.. Получено 26 марта 2017.
  27. ^ "О нас" В архиве 28 марта 2017 в Wayback Machine, Quercus.
  28. ^ Джошуа Фаррингтон, «MacLehose Press празднует пятилетие» В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Книготорговец, 21 декабря 2012 г.
  29. ^ "Что могут сделать издатели после смерти автора бестселлеров" В архиве 10 января 2014 г. Wayback Machine, Новости BBC, 23 декабря 2013 г.
  30. ^ «Баскский писатель созерцает Америку» В архиве 25 сентября 2017 г. Wayback Machine, Экономист, 10 августа 2017 г.
  31. ^ "#RivetingReviews: Рози Голдсмит рассматривает ВОЗВРАЩЕНИЕ Дульсе Марии Кардосо" В архиве 21 сентября 2019 в Wayback Machine, Европейская литературная сеть, 15 сентября 2017 г.
  32. ^ Бойд Тонкин, «Филипп Клодель получил премию независимой зарубежной фантастики» В архиве 26 сентября 2017 в Wayback Machine, Независимый, 13 мая 2010 г.
  33. ^ Лиз Бери, "Дэн Браун превзошел французский бестселлер, который выйдет на английском в следующем году" В архиве 25 сентября 2017 г. Wayback Machine, Хранитель, 6 декабря 2013 г.
  34. ^ Кэтрин Каудри"Роман-компаньон Гарри Квебера МакЛехозу" В архиве 25 сентября 2017 г. Wayback Machine, Книготорговец, 19 июля 2016 г.
  35. ^ Ян Томсон, «Сердце тьмы современной Италии» В архиве 26 сентября 2017 г. Wayback Machine, Зритель, 26 марта 2016 г.
  36. ^ "Книги" В архиве 25 сентября 2017 г. Wayback Machine, MacLehose Press.
  37. ^ Ник Кларк, «Издательство, которое построил Стиг Ларссон» В архиве 19 июня 2017 г. Wayback Machine, Независимый, 5 августа 2010 г.
  38. ^ Эндрю Джек, "Переводчики: незамеченные герои издательства за работой" В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Financial Times, 6 октября 201.
  39. ^ Кэтрин Каудри (30 октября 2020 г.). "Кристофер МакЛехоз отходит от MacLehose Press через 13 лет | Книготорговец". www.thebookseller.com. В архиве из оригинала 31 октября 2020 г.. Получено 30 октября 2020.
  40. ^ Эрин Сомерс (30 октября 2020 г.). "Люди и т. Д.". Обед для издателей. В архиве из оригинала на 1 ноября 2020 г.. Получено 30 октября 2020.
  41. ^ «Премия за заслуги перед жизнью» В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Трилогия, 12 января 2005 г.
  42. ^ Премия за заслуги в жизни, Лондонская книжная ярмарка.
  43. ^ "Новогодние почести - Соединенное Королевство" В архиве 7 августа 2017 г. Wayback Machine, Лондонская газета, 31 декабря 2010 г., Приложение № 1, с. 8.
  44. ^ Грэм Нил, «Вайденфельд и МакЛехоз отмечены в новогоднем списке наград» В архиве 26 марта 2017 в Wayback Machine, Книготорговец, 4 января 2011 г.
  45. ^ "Медаль Бенсона" В архиве 21 марта 2017 в Wayback Machine, Королевское общество литературы.

внешняя ссылка