В. Г. Себальд - W. G. Sebald

В. Г. Себальд
В. Г. Себальд.jpg
РодившийсяВинфрид Георг Зебальд
(1944-05-18)18 мая 1944 г.
Wertach, Гау Швабия, Германия
Умер14 декабря 2001 г.(2001-12-14) (57 лет)
Норфолк, Объединенное Королевство
Род занятийПисатель, академик
ЯзыкНемецкий
НациональностьНемецкий
Альма-матерФрайбургский университет
Фрибургский университет
Университет Восточной Англии (Кандидат наук)
Известные работыГоловокружение
Эмигранты
Кольца Сатурна
Аустерлиц

Винфрид Георг Зебальд (18 мая 1944 - 14 декабря 2001), известный как В. Г. Себальд или (как он предпочитал) Макс Себальд, был немецким писателем и академиком. На момент его смерти в возрасте 57 лет литературные критики называли его одним из величайших ныне живущих авторов.[1]

Жизнь

Себальд родился в Wertach, Бавария и был одним из трех детей Розы и Георга Себальда. С 1948 по 1963 год он жил в Sonthofen.[2] Его отец присоединился к Рейхсвер в 1929 г. и остался в Вермахт под Нацисты. Его отец оставался отстраненной фигурой, заключенный войны до 1947 г .; дед был самым важным мужчиной в его ранние годы. Себальду показали изображения Холокост в то время как в школе в Оберстдорф и напомнил, что никто не знал, как объяснить то, что они только что видели. Холокост и послевоенная Германия - центральные темы его творчества.

Себальд изучал немецкую и английскую литературу сначала в Фрайбургский университет а затем на Фрибургский университет в Швейцарии, где получил диплом в 1965 году.[3] Он был Лектор на Манчестерский университет с 1966 по 1969 год. Он вернулся в Санкт-Галлен в Швейцарии в течение года в надежде поработать учителем, но не смогла устроиться. Себальд женился на своей жене австрийского происхождения, Уте, в 1967 году. В 1970 году он стал лектором Университет Восточной Англии (UEA). Там он защитил кандидатскую диссертацию в 1973 году, защитив диссертацию под названием «Возрождение мифа: исследование романов Альфреда Дёблина».[4][5] Себальд приобретен абилитация от Гамбургский университет в 1986 г.[6] В 1987 году он был назначен председателем Европейская литература в UEA. В 1989 году он стал директором-основателем Британского центра литературного перевода. Он жил в Wymondham и Poringland в то время как в UEA.

Себальд умер, проезжая мимо Норвич в декабре 2001 года. В отчете коронера, опубликованном примерно через шесть месяцев, говорилось, что Себальд перенес аневризма и умер от этого состояния до того, как его машина свернула на дорогу и столкнулась с встречным грузовиком.[7] Он ехал со своей дочерью Анной, которая выжила в аварии.[8] Похоронен на Андреевском погосте в г. Фрамингем Эрл, недалеко от того места, где он жил.

В 2011, Грант Джи снял документальный фильм Терпение (после Себальда) об авторском путешествии по ландшафту Восточной Англии.[9]

Работа

Работы Себальда в основном посвящены темам памяти и потери памяти (как личной, так и коллективной) и упадка (цивилизаций, традиций или физических объектов). Это, в частности, попытки примириться с психологической травмой и справиться с ней в литературных терминах. Вторая мировая война и его влияние на немецкий народ. В О естественной истории разрушения (1999), он написал крупное эссе о бомбардировках немецких городов во время войны и об отсутствии в немецкой письменности какого-либо реального ответа. Его озабоченность Холокост выражен в нескольких книгах, деликатно прослеживающих его биографические связи с Евреи.[нужна цитата ]

Его оригинальные новаторские романы были написаны на намеренно несколько старомодном и сложном немецком языке (один отрывок в Аустерлиц как известно, содержит предложение длиной 9 страниц). Себальд внимательно следил за английскими переводами (в основном Антея Белл и Майкл Халс ). Они включают Головокружение, Эмигранты, Кольца Сатурна и Аустерлиц. Они примечательны своим любопытным и разнообразным сочетанием фактов (или очевидных фактов), воспоминаний и вымыслов, часто акцентируемых нечеткими черно-белыми фотографиями, поставленными в вызывающий контрапункт повествованию, а не иллюстрирующим его напрямую. Его романы представлены как наблюдения и воспоминания, сделанные во время путешествий по Европе. У них также сухое и озорное чувство юмора.[10]

Себальд был также автором трех сборников стихов: Уже много лет с Тесс Джарай (2001), После природы (1988), и Без учета (2004).

Работает

  • 1988 После природы. Лондон: Хэмиш Гамильтон. (Nach der Natur. Ein Elementargedicht) Английское изд. 2002 г.
  • 1990 Головокружение. Лондон: Харвилл. (Швиндел. Гефюле) Английское изд. 1999 г.
  • 1992 Эмигранты. Лондон: Харвилл. (Die Ausgewanderten. Vier lange Erzählungen) Английское изд. 1996 г.
  • 1995 Кольца Сатурна. Лондон: Харвилл. (Die Ringe des Saturn. Eine englische Wallfahrt) Английское изд. 1998 г.
  • 1998 Место в деревне. (Логис в Эйнем Ландхаус.) Английское изд. 2013
  • 1999 О естественной истории разрушения. Лондон: Хэмиш Гамильтон. (Luftkrieg und Literatur: Mit einem Essay zu Alfred Andersch) Английское изд. 2003 г.
  • 2001 Аустерлиц. Лондон: Хэмиш Гамильтон. (Аустерлиц)
  • 2001 Уже много лет. Лондон: Короткие книги.
  • 2003 Без учета Лондон: Хэмиш Гамильтон. (Unerzählt, 33 Texte) Английское изд. 2004 г.
  • 2003 Кампо Санто Лондон: Хэмиш Гамильтон. (Кампо Санто, Проса, Очерки) Английское изд. 2005 г.
  • 2008 По земле и воде: Избранные стихотворения, 1964–2001. (Über das Land und das Wasser. Ausgewählte Gedichte 1964–2001.) English ed. 2012 г.

Влияния

Работы Хорхе Луис Борхес, особенно "Сад расходящихся тропок " и "Тлен, Укбар, Орбис Тертиус ", оказали большое влияние на Себальда. (Тлен и Укбар появляются в Кольца Сатурна.)[11] Сам Себальд приписывал австрийскому писателю Томас Бернхард как основное влияние на его работу,[12] и воздал должное в своей работе Кафка[13] и Набоков (фигура Набокова появляется в каждом из четырех разделов Эмигранты).[14]

Похвалы

Себальда считали возможным будущим победителем Нобелевская премия по литературе.[1][15] В 2007 Гораций Энгдаль, бывший секретарь Шведская Академия - упомянул Себальд, Рышард Капушинский и Жак Деррида как трое недавно скончавшихся писателей, которые были бы достойными лауреатами.[16]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ а б О'Коннелл, Марк (14 декабря 2011 г.). "Почему вы должны прочитать У. Г. Себальда". Житель Нью-Йорка.
  2. ^ W.G. Sebald, Schriftsteller und Schüler am Gymnasium Oberstdorf В архиве 3 февраля 2009 г. Wayback Machine (на немецком)
  3. ^ Эрик Хомбергер, "WG Sebald", Хранитель, 17 декабря 2001 г., по состоянию на 9 октября 2010 г.
  4. ^ «Джеймс Р. Мартин, 'О непонимании У. Г. Себальда', Cambridge Literary Review, IV / 7 (Michaelmas, 2013), стр. 123–38». (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 11 марта 2016 г.. Получено 4 марта 2016.
  5. ^ «Возрождение мифа: исследование романов Альфреда Дёблина». Британская библиотека EThOS. Получено 4 марта 2016.
  6. ^ [1][постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ Проджер, Майкл (19 мая 2013 г.). «Место в деревне». Времена.
  8. ^ Гуссов, Мел (15 декабря 2001 г.). "У. Г. Зебальд, немецкий писатель-элегик, умер в 57 лет". Нью-Йорк Таймс.
  9. ^ «Терпение (По Себальду): смотреть трейлер - видео», Хранитель (31 января 2012 г.)
  10. ^ Вуд, Джеймс (29 мая 2017 г.). "У. Г. Себальд, юморист". Житель Нью-Йорка. Получено 7 сентября 2019.
  11. ^ Маккалох, Марк Ричард (2003). Понимание В. Г. Себальда. Пресса Университета Южной Каролины. п. 66. ISBN  1-57003-506-7. Получено 23 декабря 2007.
  12. ^ "Голос Себальда", 17 апреля 2007 г.
  13. ^ "Среди сыновей Кафки: Себальд, Рот, Кутзи", 22 января 2013 г .; обзор Три сына Даниэль Л. Медин, ISBN  978-0810125681
  14. ^ "Человек-бабочка: значение Владимира Набокова в опере В. Г. Зебальда" Эмигранты " Адриан Кертин и Максим Д. Шрайер, в Религия и искусство, т. 9, №№ 3–4, стр. 258–283, 1 ноября 2005 г.
  15. ^ Гуссов, Мел (15 декабря 2001 г.). "У. Г. Зебальд, немецкий писатель-элегик, умер в 57 лет". Нью-Йорк Таймс.
  16. ^ Tidningen Vi - STÃNDIGT DENNA HORACE![мертвая ссылка ]

Источники

  • Арнольд, Хайнц Людвиг (ред.). В. Г. Себальд. Мюнхен, 2003 г. (Text + Kritik. Zeitschrift für Literatur. IV, 158). Включает библиографию.
  • Бьюз, Тимоти. «Что такое литературный пейзаж? Имманентность и этика формы». различия, т. 16, нет. 1 (весна 2005 г.), 63–102. Обсуждает отношение к пейзажу в работах Себальда и Фланнери О'Коннор.
  • Бигсби, Кристофер. Вспоминая и представляя Холокост: Цепь памяти. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2006.
  • Блэклер, Дин. Чтение У. Г. Себальда: приключения и непослушание. Камден Хаус, 2007 год.
  • Брейер, Тео, "Einer der Besten. W. G. Sebald (1944–2001)" в T.B., Kiesel & Kastanie. Von neuen Gedichten und Geschichten, Выпуск 2008 г.
  • Денхэм, Скотт и Марк Маккалох (ред.). В. Г. Себальд: история, память, травма. Берлин, Вальтер де Грюйтер, 2005.
  • Грумли, Джон, «Диалог с мертвыми: Себальд, творчество и философия простой жизни», Европейское наследие, 16,4 (2011), 505–518.
  • Лонг, Дж. Дж. В. Г. Зебальд: имидж, архив, современность. Нью-Йорк, издательство Колумбийского университета, 2008.
  • Лонг, Дж. Дж. И Энн Уайтхед (ред.). В. Г. Зебальд: верный товарищ. Эдинбург, Издательство Эдинбургского университета, 2006.
  • Маккалло, Марк Р. Понимание В. Г. Зебальда. Университет Южной Каролины Press, 2003.
  • Патт, Лиз и др. (ред.). В поисках Себальда: фотография по В. Г. Себальду. ICI Press, 2007. Антология эссе об использовании изображений Себальдом, с проектами художника, вдохновленными Себальдом.
  • Вайли, Джон. "Спектральная география В. Г. Зебальда". Культурные географии, 14,2 (2007), 171–188.
  • Заслове, Джерри. "В. Г. Себальд и память изгнанников: его фотографические образы космогонии изгнания и реституции". Журнал междисциплинарного перекрестка, 3,1 (2006).

внешняя ссылка

Внешний образ
значок изображения Макс Себальд