Юля Рабинович - Julya Rabinowich
Юля Рабинович (русский: Юля Борисовна Рабинович; родился 1970 в Ленинград, СССР (ныне Санкт-Петербург, Россия ) ) является Австрийский автор, драматург, художник и переводчик. В 1977 году ее семья эмигрировала в г. Вена, ход, в котором она описывает себя как «искорененную и пересаженную».[1]
Жизнь
Рабинович - дочь художника и дизайнера Бориса Рабиновича (1938–1988).[2] и художница Нина Вержбинская-Рабинович, эмигрировавшая с семьей из Советский союз в Вену в декабре 1977 г.[3] У Рабиновича есть дочь, 1995 года рождения.[4]
С 1993 по 1996 год Рабинович учился в Венский университет стать переводчиком, после чего прошла дополнительные курсы по психотерапия.[5] Принято в Венский университет прикладных искусств В 1998 году Рабинович продолжила учебу с акцентом на изобразительное искусство (живопись) и философию, получив диплом в 2006 году.[6]
С 2006 г. Рабинович работает переводчиком для беженцев в Integrationshaus Wien и Diakonie Flüchtlingsdienst.[7] Оба центра занимаются приемом, оказанием помощи и интеграцией просителей убежища, беженцев и мигрантов в Австрии.
Рабинович - постоянный обозреватель Der Standard, публикует еженедельные колонки под заголовком «Geschüttelt, nicht Gerührt» («Встряхивать, а не перемешивать») с марта 2012 года, в которых она освещает текущие проблемы.[8]
Хотя Рабинович считает, что искусство может, но не обязательно, быть политическим, большая часть ее собственных работ написана в ответ на политику, связанную с убежищем и европейским опытом беженцев.[9] Несмотря на частое использование этих тем, она выступает против того, чтобы ее литературные произведения классифицировались как «литература о миграции», считая этот термин уничижительным и «откровенно расистским».[10]
Описывая отношения между ее работами как художника и как автора, Рабинович говорит: «Я очень визуальный человек. Я пишу то, что вижу. Раньше я писал цветами, теперь словами ».[11]
В 2013 году Рабинович модерировал арт-инсталляцию в Еврейский музей Вены демонстрируя работы своего отца, Борис Рабинович.[12] Рабинович живет и работает писателем, драматургом и художником в Вене..[13]
Литературные произведения
Помимо работы драматурга и драматурга, Рабинович написала три романа. Ее первый, Спальткопф, которая во многом зависит от ее собственной жизни, рассказывает историю Мишки, семилетней еврейской эмигрантки, родившейся в Санкт-Петербурге, которая вместе со своими родителями и бабушкой переезжает в Вену. История Мишки насчитывает почти тридцать лет, и ее рассказывал Спальткопф («Расколотый»), русский сказочный монстр, который питается эмоциями своих жертв. Мишка рассказывает о тяжелых испытаниях новой жизни семьи в Австрии, а Сплитхед рассказывает о прошлом семьи в России.[14] Spaltkopf был удостоен престижной награды 2009 г. Rauriser Literaturpreis .[15] В 2011, Spaltkopf был переведен Тесс Льюис с немецкого на английский под названием Сплитхед.[16] Splithead был номинирован на «Международную литературную премию Impact Dublin» в 2013 году.[17]
Второй роман Рабиновича, Герцновелла Написанная от первого лица, она рассказывает историю женщины, которую муж привел в больницу для операции на сердце. Операция прошла успешно, однако женщина кардинально изменилась. Она становится одержима хирургом, который буквально тронул ее сердце. С психологической помощью она может отпустить увлечение и вернуться к своей прошлой жизни.[18] Название, Герцновелла, отсылает Артура Шницлера 1925 г. Traumnovelle.[19]
Самый последний роман Рабиновича, Die Erdfresserin исследует темы происхождения, прошлого и европейской миграции через борьбу Дианы, которая берет на себя обязанности по обеспечению семьи, которую она оставила, своего сына-инвалида, властной матери и горькой сестры. Режиссер на своей родине, она работает проституткой, встречается с больным полицейским и ухаживает за ним до его смерти. Когда она узнает, что ее сын попал в клинику, она возвращается домой.[20]
Театральные постановки (работы по заказу)
- 2007: Nach der Grenze, WUK, Вена
- 2008: Ромео + Джулия, Schauspielhaus Wien
- 2008: Орфей в Нестройгофе, Театр Нестройхоф Хамаком, Вена
- 2009: Fluchtarien. Monolog für drei Stimmen und eine Tastatur, Фолькстеатр, Вена
- 2010: Stück ohne Juden, Фолькстеатр, Вена
- 2010: Auftauchen. Eine Bestandsaufnahme, Фолькстеатр, Вена
- 2014: Tagfinsternis Landestheater, Niederösterreich
Романы
- Spaltkopf, Deuticke Verlag, Wien 2008, 202 страницы, ISBN 978-3-552-06146-0
- Splithead, Портобелло Букс, Лондон 2011 - перевод с немецкого Спальткопф на английский Тесс Льюис - ISBN 978-1846272820
- Герцновелла, Deuticke Verlag, Вена 2011, 160 стр., ISBN 978-3-552-06158-3
- Die Erdfresserin, Deuticke Verlag, Вена 2012, 235 страниц, ISBN 978-3-552-06195-8
- Кретенлибе, Deuticke Verlag, München 2016, 192 страницы, ISBN 978-355-206311-2
- Dazwischen: Ich, Карл Хансер Верлаг, Мюнхен 2016, 256 страниц, ISBN 978-3446253063
Вклады в антологию
- Wortbrücken: Das Buch zum Literaturpreis 2003 Anthologie. Стиппингер, Криста (антолог). Издание изгнание, 2003. 232 стр. ISBN 978-3901899188
- Schreibrituale: Eine Anthologie. Вагер, Элизабет и Хорн, Батья (Антологи). Издание Splitter, 2004. 144 стр. ISBN 978-3901190926
- Be-Sitzer, Bilderbuch für Erwachsene. Publikationsreihe Hofmobiliendepot, 2004.
- Angekommen: Texte nach Wien zugereister Autorinnen und Autoren. Дор, Майло (антолог). Picus, 2005. 200 страниц. ISBN 978-3854524892
- Leidenschafften: Eine Anthologie. Хорн, Батья и Байер, Кристиан (антологи). Издание Splitter, 2006. 144 стр. ISBN 978-3901190988
- Pedanten und Chaoten: Eine Anthologie. Хорн, Батья (Антолог). Издание Splitter, 2007. 144 стр. ISBN 978-3901190506
- Eisfischen: Das Beste aus dem MDR-Literaturwettbewerb. Хаметнер, Майкл (антолог). Mitteldeutscher Verlag, 2007. 136 страниц. ISBN 978-3898124478
- Wienzeilen: Die Interkulturelle Anthologie. Нейманн, Фриц и Вазари, Ева (антологи) Bibliothek der Provinz, 2009. 136 страниц. ISBN 978-3852526355
- Schlager & Treffer - Eine Anthologie. Байер, Кристиан (антолог). Издание Splitter, 2010. 176 стр. ISBN 978-3901190896
- Ну, пойдем !: Literarische Portraits von jugendlichen Flüchtlingen und ihren PatInnen. Мандельбаум, 2011. 180 с. ISBN 978385476-371-0
- Как я любил Джамал. Предупреждение: Kann Spuren von Vögeln enthalten. Травничек, Корнелия (антолог). Милена Вортраг, 2013. 220 с. ISBN 978-3852861883
- Am Zug: Neue Texts übers Bahnfahren. Residenz Verlag, 2014. 192 стр. ISBN 978-3701716388
- Höflichkeit heute zwischen Manieren, Korrektheit und Respekt (Wiener Vorlesungen). Picus Verlag, 2015. 64 стр. ISBN 978-3854525752
- Аспекты роста. Knoechl, Биргит. Verlag für Moderne Kunst, 2015. 102 страницы. ISBN 978-3903004597
Награды
- 2003 Literaturpreis «schreiben zwischen den Kulturen»
- 2004 Arbeitsstipendium der Stadt Wien
- 2006 Stipendium der Wiener Wortstätten
- 2009 Arbeitsstipendium des BKA
- 2009 MiA - награда
- 2009 Rauriser Literaturpreis - для Спальткопф
- Стипендиум Элиаса-Канетти (2010)
- Шортлист 2011 Ингеборг-Бахманн-Прейс
- Стипендиум Элиаса-Канетти, 2012 г.
- 2014 Wiener Frauenpreis
Рекомендации
- ^ "Юля Рабинович". Получено 30 сентября 2015.
- ^ "Werke Ihres Vaters Борис Рабинович - Volksgruppen". ORF. Получено 30 сентября 2015.
- ^ "Нина Вержбинская-Рабинович". Ninawr. Получено 3 октября 2015.
- ^ "WIENER WORTSTAETTEN» Юля Рабинович ". Wiener Wortstaetten. Получено 30 сентября 2015.
- ^ "Юля Рабинович". Stadt Wien. Получено 30 сентября 2015.
- ^ "Юля Рабинович". Stadt Wien. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Пиза, Питер. "Юля Рабинович über 'Die Erdfresserin'". Курьер. Получено 30 сентября 2015.
- ^ "Юля Рабинович". Stadt Wien. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Граннер, Майкл. "Интервью: Юлия Рабинович - Die Erdfresserin". Вена Рама. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 3 октября 2015.
- ^ Виртенсон, Андреас. "Rabinowich, Julya: Herznovelle - Überstrapaziertes Epizentrum - Wiener Zeitung Online". Wiener Zeitung Online. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Шилли, Джулия. "Dann Hätten Wir Bald Viele Würstelstand-Literaten". Der Standard. Получено 3 октября 2015.
- ^ "Werke Ihres Vaters Борис Рабинович - Volksgruppen". ORF. Получено 30 сентября 2015.
- ^ "Юля Рабинович". Получено 30 сентября 2015.
- ^ Грэм, Пегги. «Рецензия на книгу: автобиографический« Сплитхед »изображает разделение Востока и Запада». DW. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Щиглевская Наталья. "Spaltkopf", как и Interkultureller Roman - Zur Neuauflage Des Romans "Spaltkopf" фон Юлия Рабинович: Literaturkritik.de ". Literaturkritik. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Грэм, Пегги. «Рецензия на книгу: автобиографический« Сплитхед »изображает разделение Востока и Запада». DW. Получено 30 сентября 2015.
- ^ "Юля Рабинович". Stadt Wien. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Виртенсон, Андреас. "Rabinowich, Julya: Herznovelle - Überstrapaziertes Epizentrum - Wiener Zeitung Online". Wiener Zeitung Online. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Виртенсон, Андреас. "Rabinowich, Julya: Herznovelle - Überstrapaziertes Epizentrum - Wiener Zeitung Online". Wiener Zeitung Online. Получено 30 сентября 2015.
- ^ Щиглевская Наталья. "Schicksal einer Immigrantin -" Die Erdfresserin "von Julya Rabinowich -" eine erstarrte Geschichte vieler, vieler Frauen """. Literaturkritik. Получено 30 сентября 2015.