Томас Бернхард - Thomas Bernhard

Томас Бернхард
Бернхард в 1987 году
Бернхард в 1987 году
РодилсяНиколаас Томас Бернхард
(1931-02-09)9 февраля 1931 г.
Heerlen, Нидерланды
Умер12 февраля 1989 г.(1989-02-12) (58 лет)
Гмунден, Верхняя Австрия, Австрия
Род занятийПисатель и драматург
НациональностьАвстрийский
Период1957–1989
Литературное движениеПостмодернизм
Известные работыИсправление
Вымирание
Неудачник
Лесорубы

Подпись
Интернет сайт
www.thomasbernhard.org

Николаас Томас Бернхард (Немецкий: [ˈToːmas ˈbɛʁnhaʁt]; 9 февраля 1931 - 12 февраля 1989) был австрийцем писатель, драматург и поэт. Работы Бернхарда были названы «самым значительным литературным достижением с тех пор. Вторая Мировая Война."[1] Он широко считается одним из самых важных немецкоязычных авторов послевоенной эпохи.

Жизнь

Томас Бернхард родился в 1931 г. Heerlen в Нидерландах, где его незамужняя мать Герта Бернхард работала горничной. С осени 1931 года он жил со своими бабушкой и дедушкой в ​​Вене до 1937 года, когда его мать, которая к тому времени вышла замуж, перевезла его в Traunstein, Бавария, в нацистская Германия. Там от него потребовали вступить в Deutsches Jungvolk, филиал Гитлерюгенд, которую он ненавидел.[2] Родной отец Бернхарда Алоис Цукерштеттер был плотником и мелким преступником, который отказался признать своего сына.[2] Цукерштеттер умер в Берлине от отравления газом в результате предполагаемого самоубийства в 1940 году;[3] Бернхард никогда с ним не встречался.

Дед Бернхарда, автор Йоханнес Фроймбихлер [де ], подтолкнул его к художественному образованию, включая музыкальное обучение. Бернхард ходил в начальную школу в Seekirchen а позже учился в различных школах Зальцбурга, включая Johanneum который он покинул в 1947 году, чтобы начать ученичество с бакалейщик. Джордж Штайнер описывает обучение Бернхарда как «отвратительное ... в условиях садистско-репрессивной системы, которой управляют сначала католические священники, а затем нацисты».[4]

Бернхарда Lebensmensch (преимущественно австрийский термин, придуманный самим Бернхардом[5] и который относится к самому важному человеку в жизни) была Хедвиг Ставяницек (1894–1984), женщина более чем на тридцать семь лет старше его, о которой он заботился один в ее умирающие дни. Он встретил Ставяничек в 1950 году, в год смерти его матери и через год после смерти его любимого деда. Ставяницек был главной опорой в жизни Бернхарда и значительно продвинул его литературную карьеру. Степень или характер его отношений с женщинами неясны. Публичная личность Томаса Бернхарда была асексуальной.[6]В подростковом возрасте страдает заболеваниями легких, в том числе туберкулез Бернхард провел с 1949 по 1951 год в Графенгофе. санаторий в Санкт-Файт-им-Понгау. Он учился на актера в Моцартеум в Зальцбург (1955–1957) и всегда глубоко интересовался музыкой. Однако его состояние легких сделало карьеру певца невозможной. После этого он некоторое время работал журналистом, в основном журналистом-криминалом, а затем стал писателем на полную ставку. В 1970 году он выиграл Приз Георга Бюхнера.

После десяти лет постоянной медицинской помощи своим легким Бернхард умер в 1989 г. Гмунден, Верхняя Австрия при помощи самоубийства.[2] О его смерти было объявлено только после его похорон. В своем завещании, которое вызвало большие споры по поводу публикации, Бернхард запретил любые новые постановки своих пьес и публикация о его неопубликованной работе в Австрии; однако в 1999 году он был аннулирован его наследником, его сводным братом доктором Питером Фабьяном.[3] Красивый дом Бернхарда в Ольсдорф-Обернаталь 2, куда он переехал в 1965 году, теперь является музеем и центром изучения и исполнения его работ.

Работа

Часто критикуется в Австрии как Nestbeschmutzer (который пачкает собственное гнездо) за свои критические взгляды, Бернхард получил высокую оценку за рубежом. Тем не менее, хотя некоторые австрийцы ругали его за откровенный и резкий взгляд на свою родину, в том числе на ее нацистское прошлое,[3] при жизни он был также очень известен в Австрии, выиграл ряд крупных наград и был замечен многими как выдающийся писатель того времени.

На его работу больше всего повлияло чувство покинутости (в детстве и юности) и неизлечимая болезнь, которая заставила его видеть смерть как высшую суть существования. В его работах обычно присутствуют одиночки. монологи объясняя довольно молчаливому слушателю свои взгляды на состояние мира, часто со ссылкой на конкретную ситуацию и иногда сообщаемую слушателем из вторых рук. Помимо серьезных и пессимистических взглядов, в его работах есть и очень забавные наблюдения из жизни.[2] Бернхарда часто считают многословным писателем, но Андреас Доршель расширил эту точку зрения, показав, что персонажи Бернхарда (особенно в Das Kalkwerk) колеблются между чрезмерной речью и очень экономичными выражениями. Как утверждает Доршель, эти два режима создают серию противостояний с взаимно информирующими сторонами.[7]

Главные герои Бернхарда, часто ученые или, как он их называет, Geistesmenschen (интеллектуалы), осуждают все, что имеет значение для австрийца в непристойность - наполненные тирадами против «глупого народа». Он также нападает на государственные (часто называемые "католико-национал-социалистическими") общепризнанные институты, такие как Венский Бургтеатр, и всеми любимые художники. Его работа также постоянно касается изоляции и самоуничтожения людей, стремящихся к недостижимому совершенству, поскольку это же совершенство означало бы застой и, следовательно, смерть. Антикатолический риторика не редкость.

«Es ist alles lächerlich, wenn man an den Tod denkt» («Все смешно, когда думаешь о смерти») был его комментарий, когда он получил небольшую австрийскую национальную награду в 1968 году, что привело к одному из многих публичных скандалов, которые он вызвал лет и которые стали частью его славы. Его роман Holzfällen (1984 ), например, не могли публиковаться годами из-за клеветы Запрос бывшим другом. Многие из его пьес - прежде всего Heldenplatz (1988 ) - встретили критику со стороны многих австрийцев, которые утверждали, что они запятнали репутацию Австрии. В одном из наиболее спорных тезисов Австрия называлась «жестокой и глупой нацией ... бездумной, бездушной канализацией, распространяющей свою проникающую вонь по всей Европе». Heldenplatz, как и другие пьесы, написанные Бернхардом в те годы, были поставлены в знаменитом Бургтеатре Вены неоднозначным режиссером Клаус Пейманн [де ].

Даже в смерти Бернхард вызвал беспокойство своими, как он якобы назвал это, посмертный литературный эмиграция, запретив любую публикацию и постановку его работ в пределах Австрии. Международный фонд Томаса Бернхарда, основанный его душеприказчиком и сводным братом доктором Петером Фабьяном, с тех пор сделал исключения, хотя немецкая фирма Suhrkamp остается его главным издателем.

Переписка между Бернхардом и его издателем Зигфридом Унселдом с 1961 по 1989 год - около 500 писем - была опубликована в декабре 2009 года на сайте Suhrkamp Verlag, Германия.[8]

Библиография

Романы

Новеллы

  • Амрас (1964).
  • Watten. Ein Nachlaß (1964). Играет в Watten.
  • Gehen (1971). Гулять пешком.

Игры

  • Ein Fest für Boris (1968). Вечеринка для Бориса.
  • Die Jagdgesellschaft (1974). Охотничий отряд, переведенная Гитой Онеггер (1980).[9]
  • Die Macht der Gewohnheit. Komödie (1974). Сила привычки: комедия, переведенный Невиллом и Стивеном Плэйсом (1976).
  • Der Präsident (1975). Президент.
  • Минетти. Ein Portrait des Künstlers как als alter Mann (1977). Минетти, переведенная Гитой Онеггер (2000)[10] а также Том Кэрнс и Питер Эйр (2014).
  • Иммануил Кант (1978). Впервые исполнено 15 апреля 1978 года под управлением Клауса Пеймана в Государственном театре Штутгарта.
  • Der Weltverbesserer (1979). Мировой фиксатор, переведенный Джозефом Гловой, Дональдом Макманусом и Сьюзан Херли-Глова (2005).
  • Vor dem Ruhestand. Eine Komödie von deutscher Seele (1979). Канун выхода на пенсию.
  • Über allen Gipfeln ist Ruh (1981). Над всеми горными вершинами, переведенный Майклом Митчеллом (2004).
  • Am Ziel (1981). Пункт назначения, перевод Ян-Виллема ван ден Боша (2001).
  • Der deutsche Mittagstisch (1981). Немецкий обеденный стол, переведенная Гитой Онеггер (1981).[11]
  • Der Schein trügt (1983). Внешность обманчива, переведенная Гитой Онеггер (1983).[12]
  • Der Theatermacher (1984). Гистрионика.
  • Риттер, Дене, Восс (1984).
  • Einfach kompliziert (1986). Просто сложно.
  • Елизавета II (1987). Елизавета II, переведена Мередит Оукс (1992).
  • Heldenplatz (1988). Перевод Гиты Онеггер (1999)[13] а также Андреа Тирни и Мередит Оукс (2010).
  • Клаус Пейманн kauft sich eine Hose und geht mit mir Essen (1990). Клаус Пейманн покупает себе штаны и присоединяется ко мне на обед, переведенный Дэмионом Сирлсом (1990).[14]

Разное

  • Auf der Erde und in der Hölle (1957). На земле и в аду: ранние стихи, перевод Питера Во (Three Rooms Press, 2015).[15]
  • Виктор Хальбнар. Ein Wintermärchen nicht nur für Kinder (1966). Виктор Халфуит: Зимняя сказка, переведенный Мартином Чалмерсом (Seagull Books, 2011).
  • Проса (1967). Проза, переведенный Мартином Чалмерсом (Seagull Books, 2010).
  • Der Stimmenimitator [де ] (1978). Имитатор голоса: 104 рассказа, переведенный Кеннетом Дж. Норткоттом (1997).[16]
  • Meine Preise (2009). Мои призы: бухгалтерский учет, переведенный Кэрол Браун Джейнвей (2010).
  • Гете Штирбт (2010). Гете умирает, переведенный Джеймсом Рейделом (Seagull Books, 2016).[17]

Сборники на английском языке

  • Президент и канун отставки (1982). Собирает Президент и Канун выхода на пенсию; переведена Гиттой Онеггер.
  • Сбор доказательств (1985, мемуары): Собирает Die Ursache (1975), Der Keller (1976), Der Atem (1978), Die Kälte (1981) и Эйн Кинд (1982); перевод Дэвида МакЛинтока.
  • Истрионика: Три пьесы (1990). Собирает Вечеринка для Бориса; Риттер, Дене, Восс; и Гистрионика; перевод Питера Янсена и Кеннета Норткотта.[18]
  • Три новеллы (2003). Собирает Амрас, Играет в Watten и Гулять пешком; перевод Питера Янсена и Кеннета Дж. Норткотта.
  • In Hora Mortis / Под железом луны (2006, стихи): Собирает In Hora Mortis (1958) и Unter dem Eisen des Mondes (1958); перевод Джеймса Рейдела.

Рекомендации

  1. ^ Пек, Дейл (24 декабря 2010 г.). «Рецензия на книгу - Мои призы и Проза Томаса Бернхарда ". Нью-Йорк Таймс.
  2. ^ а б c d Франклин, Рут (18 декабря 2006 г.). «Искусство истребления». Житель Нью-Йорка. ISSN  0028-792X. Получено 2017-10-08.
  3. ^ а б c «Особенность: Томас Бернхард». Сиднейская Театральная Компания. 2012-06-24. Получено 2017-10-08.
  4. ^ Джордж Штайнер о Томасе Бернхарде
  5. ^ Онеггер, Гитта. Томас Бернхард: создание австрийца. Йельский университет 2001, стр. 59.
  6. ^ Онеггер, Томас Бернхард, С. 61–63.
  7. ^ Андреас Доршель, «Lakonik und Suada in der Prosa Thomas Bernhards», Томас Бернхард Ярбух 2007/08, стр. 215–233; ср. Саймон Уолш в Современная австрийская литература 43 (2010), вып.4, с. 100
  8. ^ Der Briefwechsel Томас Бернхард / Зигфрид Анселд В архиве 2009-12-06 в Wayback Machine, Suhrkamp Verlag, 2009-12-07
  9. ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1980). «Охотничий отряд». Журнал исполнительских искусств. 5 (1): 101–131. Дои:10.2307/3245132. ISSN  0735-8393.
  10. ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (01.03.2000). "Минетти". Театр. 30 (1): 57–87. ISSN  1527–196X.
  11. ^ Бернхард, Томас; Онеггер, Гитта (1982). «Немецкий обеденный стол: трагедия, которую Венский государственный театр представит во время гастролей по Германии». Журнал исполнительских искусств. 6 (1): 26–29. ISSN  1537-9477.
  12. ^ Бернхард, Томас; Хонегер, Гитта (1 февраля 1983 г.). "Внешность обманчива". Театр. 15 (1): 31–51. Дои:10.1215/01610775-15-1-31. ISSN  0161-0775.
  13. ^ Онеггер, Клаудиа; Градил, Стефан; Traxler, Franz, eds. (1999). "Grenzenlose Gesellschaft?". Дои:10.1007/978-3-322-93332-4. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  14. ^ п + 1; Фредерик Зайдель; Керидвен Дови; Томас Бернхард; Роберто Болано; Бенджамин Кункель; DJ / Rupture; Дэвид Харви; В КАЧЕСТВЕ. Хамра (25 ноября 2008 г.). n + 1, номер семь: исправление. Интернет-архив. Фонд n + 1.
  15. ^ Amazon.com. «На Земле и в аду: Ранние стихи: Томас Бернхард, Питер Во: 9781941110232: Amazon.com: Книги». Amazon.com. Получено 2019-03-06.
  16. ^ "Имитатор голоса Томаса Бернхарда - отрывки из пяти рассказов ". Press.uchicago.edu. Получено 2011-08-24.
  17. ^ "Гете умирает". Получено 6 марта, 2019 - через www.press.uchicago.edu.
  18. ^ "Истерика: Три пьесы, Томас Бернхард (University of Chicago Press, 1990)". Получено 6 марта, 2019.

Источники

дальнейшее чтение

  • Тео Брейер, Die Arbeit als Leidenschaft, die fortgesetzte Partitur als Leben. Hommage zum 80. Geburtstag.
  • Фредерик, Сэмюэл. Неурегулированные нарративы: отступление от Роберта Вальзера, Томаса Бернхарда и Адальберта Штифтера. Эванстон, Иллинойс: издательство Северо-Западного университета, 2012 г.
  • Гитта Онеггер, Томас Бернхард: создание австрийца, Издательство Йельского университета, 2002 г., ISBN  0-300-08999-6.
  • Кей Линк: Die Welt als Theater - Künstlichkeit und Künstlertum bei Thomas Bernhard. Akademischer Verlag Stuttgart, Штутгарт 2000, ISBN  3-88099-387-4.
  • Джей Джей Лонг, Романы Томаса Бернхарда: форма и ее функции, Camden House Inc., США, 2001 г., ISBN  1-57113-224-4.
  • Томас Бернхард: 3 дня, Из фильма Ферри Радакса, Взрывные книги, 2016, ISBN  0-92223-346-2.

Отзывы

Фильмы

  • Ферри Радакс: Томас Бернхард - Драй Таге (Томас Бернхард - три дня, 1970). Режиссер Ферри Радакс на основе письменного автопортрета Томаса Бернхарда.
  • Паром Радакс: Der Italiener «Итальянец», 1972), художественный фильм режиссера Ферри Радакса по сценарию Томаса Бернхарда.

внешняя ссылка