Пол Шербарт - Paul Scheerbart

Пол Шербарт.

Поль Карл Вильгельм Шербарт (8 января 1863 г. в г. Данциг - 15 октября 1915 г. в Берлине) был немецким автором спекулятивная фантастика литература и рисунки. Он также был опубликован под псевдоним Куно Кюфер и наиболее известен по книге Гласархитектур (1914).

Шербарт был связан с экспрессионистская архитектура и один из ее ведущих сторонников, Бруно Таут. Сочинял афористические стихи о стекле для Таутов. Стеклянный павильон на Выставка Werkbund (1914).

Жизнь

Пол Шербарт начал изучение философия и История искусства в 1885 г. В 1887 г. он работал поэтом в Берлине и пытался изобрести Вечное движение машины. В 1892 году он был одним из соучредителей Verlag deutscher Phantasten (Издательство немецких фантазеров).

В это время он испытывал финансовые затруднения. После написания статей в различных изданиях он выпустил свой первый Роман 'Die Große Revolution ' (Великая революция), который был опубликован Insel-Verlag. Молодой Эрнст Ровольт опубликовал сборник причудливых стихотворений Шербарта Катерпоэзия и стал его другом.

Фантастические эссе Шербарта о стеклянной архитектуре повлияли на архитекторов того времени, в том числе на молодых. Бруно Таут. Среди его берлинских друзей и питейных кругов был Эрих Мюсам, который посвятил Шербарту главу в своих «Неполитических воспоминаниях» и Ричард Демель. Шербарт также оказал большое влияние на Вальтер Бенджамин кто цитировал его идеи о стекле в Проект Аркады.

Работа

Иллюстрация из Йенсейтс-Галери, 1907

«Шербарт опубликовал длинный ряд фантастических романов, статей и стихов между 1889 годом и своей смертью в 1915 году, в которых он настаивал на том, что вселенная слишком богата и сложна, чтобы ее можно было постичь одним разумом. возвышенное - могло способствовать развитию более высоких форм понимания ».[1]

Очень немногие произведения Шербарта переведены на английский язык. Хотя в следующем списке также даются переводы названий на английский язык, обычно англоязычного издания этого произведения нет.

  • 1889 Das Paradies. Die Heimat der Kunst (Рай. Дом искусств)
  • 1893 Я ... был ... möchten wir nicht Alles!, (Да ... Что ... Нам всем не хотелось бы!), Басня
  • 1897 Ich liebe Dich!, (Я люблю тебя!), Роман с 66 Интермеццо
  • 1897 Таруб, Багдадс berühmte Köchin, (Таруб, известная женщина-повар Багдада), Роман арабской культуры
  • 1897 Der Tod der Barmekiden, (Смерть Бармакидов), Роман Арабский гарем
  • 1898 На прост!, (Ну, ура!), Роман Fantasy King
  • 1900 Die Wilde Jagd, (Дикая охота), Развитие романа в восьми рассказах
  • 1901 Rakkóx der Billionär, (Ракко-триллионер), Показательный роман
  • 1901 Die Seeschlange (Морской змей), А морской роман
  • 1902 Die Große Revolution, (Великая революция), лунный роман
  • 1902 Immer mutig!, (Всегда мужественно!), Фэнтези-роман
  • 1902 Ливона и Кайдо, Роман Души
  • 1902 Weltglanz, (Сияние мира), солнечная сказка
  • 1903 Кометентанц, (Танец кометы), Астральная пантомима в двух действиях
  • 1903 Der Aufgang zur Sonne, (Лестница к солнцу), домашние сказки
  • 1904 Der Kaiser von Utopia, (Император Утопии), сказка
  • 1904 Machtspäße, (Шутки о власти), Арабские новеллы
  • 1904 Революционный театр-библиотека, (Библиотека Революционного театра), сборник пьес
  • 1906 Münchhausen und Clarissa, Берлинский роман
  • 1907 Йенсейтс-Галери
  • 1909 Die Entwicklung des Luftmilitarismus und die Auflösung der europäischen Land-Heere, Festungen und Seeflotten, (переведено на английский как «Развитие воздушного милитаризма и демобилизация европейских сухопутных войск, крепостей и военно-морского флота», Бруклин, Нью-Йорк: Ugly Duckling Presse, 2007, Серия: Утраченная литература № 4, перевод М. Каспера)
  • 1909 Катер-Поэзи, (переводится как Поэзия кота или же Похмельные стихи), стихи
  • 1910 Das Perpetuum mobile, Die Geschichte einer Erfindung (переводится на английский как Вечный двигатель: история изобретения, Кембридж, Массачусетс: Wakefield Press, 2011)
  • 1912 Das Große Licht, (Великий свет) A MunchausenБревиарий
  • 1912 Флора Мор, Стеклянная цветочная новелла
  • 1913 Lesabéndio, роман "Астероид"; Английский перевод, Кембридж, Массачусетс: Wakefield Press, 2012
  • 1914 Das graue Tuch und zehn Prozent Weiß, (Серая ткань и десять процентов белого), женский роман. В переводе на английский язык: Серая ткань: Роман Пола Шербарта о стеклянной архитектуре. Кембридж, Массачусетс; Лондон, Англия: MIT Press, 2001. ISBN  0-262-19460-0
  • 1914 Гласархитектур (Стеклянная архитектура)
  • 1921 Фон Циммер цу Циммер, (Из комнаты в комнату), письма жене

Примечания

  1. ^ Иэн Бойд Уайт, «Возвышенный экспрессионист», в Benson et al., P. 126.

Рекомендации

  • Редакторы Джозайя Макэлхени и Кристин Бургин: Стекло! Люблю!! Вечное движение !!!: Читатель Пола Шербарта. Чикаго, Чикагский университет Press, 2014. ISBN  978-0-226-20300-3
  • Джозайя МакЭлхени: The Light Club: о Поле Шербарте Световой клуб Батавии. Чикаго, Чикагский университет Press, 2010. ISBN  978-0-226-38941-7
  • Тимоти Бенсон и др .: Экспрессионистские утопии. Беркли, Калифорнийский университет Press, 2001. ISBN  0-520-23003-5
  • (на немецком) Мехтильд Рауш: Фон Данциг из Weltall. Пол Ширбартс Анфангшахре (1863–1895). Мюнхен: Ред. Текст и критика 1997. ISBN  3-88377-549-5
  • (на немецком) Ули Конле: Пол Шербарт. Eine Bibliographie. Белльхейм: издание Phantasia 1994. ISBN  3-924959-92-7
  • Розмари Блеттер: "Архитектурные фантазии Пола Шербарта", Журнал историков архитектуры, 34 (май 1975 г.).
  • (на немецком) Пауль Кальтефлайтер, Берни Лёрвальд и Михаэль М. Шардт (Hrsg.): Убер Пауль Шербарт. 100 Jahre Scheerbart-Rezeption. 3 Bände. Падерборн: Игель-Верлаг 1998. ISBN  3-927104-23-X (Группа 1); ISBN  3-927104-88-4 (Группа 2); ISBN  3-89621-055-6 (Группа 3).

внешняя ссылка