Роберт Вальзер (писатель) - Robert Walser (writer)

Роберт Отто Вальзер
Роберт Вальзер около 1900 года
Роберт Вальзер около 1900 года
Родившийся(1878-04-15)15 апреля 1878 г.
Биль / Бьенн, Швейцария
Умер25 декабря 1956 г.(1956-12-25) (78 лет)
возле Herisau, Швейцария
Род занятийПисатель
НациональностьШвейцарский
Литературное движениеМодернизм

Роберт Вальзер (15 апреля 1878 г. - 25 декабря 1956 г.) Немецкий -Говорящий Швейцарский писатель.

Вальзер считается недостающим звеном между Клейст и Кафка.[1] «Действительно», пишет Сьюзан Зонтаг, «во время [написания Вальзера] более вероятно, что это был Кафка [который был понят потомками] через призму Вальзера». По всей видимости Роберт Мусил назвал работу Кафки «своеобразным случаем типа Вальзера».[2]

С самого начала Вальзером восхищались Кафка и такие писатели, как Герман Гессе, Стефан Цвейг, и Вальтер Бенджамин,[3] и на самом деле был более известен при жизни, чем Кафка или Вениамин были известны в их жизни.[4] Тем не менее, Вальзер никогда не мог содержать себя из-за скудного дохода, который он получал от своих писаний, и он работал переписчиком, помощником изобретателя, дворецким и в различных других низкооплачиваемых профессиях. Несмотря на незначительный ранний успех его литературной карьеры, популярность его работ постепенно снижалась на протяжении второго и третьего десятилетий 20-го века, из-за чего ему становилось все труднее поддерживать себя посредством письма. В конце концов у него случился нервный срыв и остаток жизни он провел в санаториях, часто совершая длительные прогулки.

Возрождение интереса к его творчеству возникло, когда в конце 20-го века и начале 2000-х годов его произведения из Pencil Zone, также известной как Bleistiftgebiet или «Микроскрипты», которые были написаны закодированным микроскопически крошечным почерком на клочках бумаги, собранных в санатории Вальдау, были наконец расшифрованы, переведены и опубликованы.[5][6][7]

Жизнь и работа

1878–1897

Вальзер родился в многодетной семье. Его брат Карл Вальзер стал известным сценограф и художник. Вальзер вырос в Биль, Швейцария, на языковая граница между немецким и Французский - говорящие кантоны Швейцарии и выросшие на обоих языках. Он учился в начальной школе и прогимназия, который ему пришлось оставить перед выпускным экзаменом, когда его семья уже не могла нести расходы. С ранних лет он был энтузиастом театра; его любимая пьеса была Грабители к Фридрих Шиллер. Существует акварель где Вальсер изображен в роли Карла Мура, главного героя пьесы.

С 1892 по 1895 год Вальзер проходил обучение в Bernischer Kantonalbank в Биле. Впоследствии он некоторое время работал в Базель. Мать Вальзера, которая была «эмоционально неуравновешенной», умерла в 1894 году после длительного лечения.[нужна цитата ] В 1895 году Вальзер отправился в Штутгарт где жил его брат Карл. Он был офисным работником в Deutsche Verlagsanstalt и Cotta'sche Verlagsbuchhandlung; он тоже пытался, но безуспешно, стать актером. Пешком он вернулся в Швейцарию, где в 1896 году зарегистрировался как Цюрих резидент. В последующие годы он часто работал офисным клерком «Коммис», но нерегулярно и во многих разных местах. В результате он был одним из первых швейцарских писателей, которые представили в литературе описание жизни наемного работника.

1898–1912

В 1898 году влиятельный критик Джозеф Виктор Видманн опубликовал серию стихов Вальзера в Бернский газета Der Bund. Это привлекло внимание Франц Блей, и он познакомил Вальсера с Искусство модерн люди вокруг журнала Die Insel, в том числе Фрэнк Ведекинд, Макс Даутендей и Отто Юлиус Бирбаум. Многочисленные рассказы и стихи Вальзера появились в Die Insel.

До 1905 года Вальзер жил в основном в Цюрихе, хотя часто менял жилье, а также какое-то время жил в Тун, Золотурн, Винтертур и Мюнхен. В 1903 г. он отслужил военную службу и с лета стал «помощником» инженера и изобретателя в г. Wädenswil недалеко от Цюриха. Этот эпизод стал основой его романа 1908 года. Der Gehülfe (Помощник). В 1904 г. вышла его первая книга, Фриц Кохерс Ауфсэтце (Очерки Фрица Кохера), появилась в Insel Verlag.

Был ли isch jetz für Zit? Scho drü? Али, прессир, прессер. (Алеманский немецкий )
«Который час? Уже три? Давай, скорей, поспеши».

Der Teich, 1902.

В конце 1905 г. он прошел курс, чтобы стать слугой в замке Дамбрау в Верхняя Силезия. Тема служения будет характеризовать его творчество в последующие годы, особенно в романе. Якоб фон Гюнтен (1909). В 1905 году он переехал жить в Берлин, где его брат Карл Вальзер, который работал театральным художником, познакомил его с другими деятелями литературы, издательского дела и театра. Иногда Вальзер работал секретарем в корпорации художников. Берлинский сецессион.

В Берлине Вальзер писал романы Гешвистер Таннер, Der Gehülfe и Якоб фон Гюнтен. Их выпустило издательство Бруно Кассирер, где Кристиан Моргенштерн работал редактором. Помимо романов, он написал много рассказов, описывая популярные бары с точки зрения бедняков. "фланер" на очень игривом и субъективном языке. Его сочинения получили очень положительный отклик. Роберт Мусил и Курт Тухольский, среди прочего, выразили свое восхищение прозой Вальзера, а авторы любят Герман Гессе и Франц Кафка считали его одним из своих любимых писателей.

Вальзер опубликовал множество рассказов в газетах и ​​журналах, многие, например, в Schaubühne. Они стали его торговой маркой. Большая часть его творчества состоит из рассказов - литературных зарисовок, которые не поддаются категоризации. Избранные рассказы опубликованы в сборниках. Aufsätze (1913) и Geschichten (1914).

1913–1929

В 1913 году Вальзер вернулся в Швейцарию. Некоторое время он жил со своей сестрой Лизой в психиатрической больнице в г. Bellelay, где работала учителем. Там он познакомился с Лизой Мермет, прачкой, с которой он подружился. После недолгого пребывания с отцом в Биле он переехал жить на мансарду в отель Биля. Блауэс Кройц. В 1914 году умер его отец.

В Биле Вальзер написал несколько коротких рассказов, которые печатались в газетах и ​​журналах в Германии и Швейцарии, и некоторые из них были опубликованы в Der Spaziergang (1917), Prosastücke (1917), Poetenleben (1918), Seeland (1919) и Умри роза (1925). Вальзер, который всегда был страстным скитальцем, начал совершать длительные прогулки, часто по ночам. В его рассказах того периода тексты, написанные с точки зрения странника, идущего по незнакомым окрестностям, чередуются с игривыми эссе о писателях и художниках.

В течение Первая Мировая Война Вальзеру неоднократно приходилось идти на военную службу. В конце 1916 года его брат Эрнст умер после периода психического заболевания в психиатрической больнице Вальдау. В 1919 году брат Вальзера Германн, профессор географии из Берна, покончил жизнь самоубийством. Сам Вальзер оказался в изоляции в то время, когда из-за войны почти не было связи с Германией. Несмотря на то, что он много работал, он едва мог поддерживать себя как писатель-фрилансер. В начале 1921 года он переехал в Берн для работы в государственном архиве. Он часто менял квартиру и вел очень уединенный образ жизни.

Во время его пребывания в Берне стиль Вальзера стал более радикальным. Во все более сжатой форме он писал «микрограммы» («микрограмма»), названные так из-за его крохотной руки карандаша, которую очень трудно расшифровать. Он писал стихи, прозу, драмы и романы, в том числе Грабитель (Der Räuber). В этих текстах его игривый, субъективный стиль переместился в сторону более высокой абстракции. Многие тексты того времени работают на нескольких уровнях - их можно читать как наивно-игривые. фельетоны или как очень сложные монтажа, полные намеков. Вальзер впитал в себя влияние серьезной литературы, а также формула фантастики и пересказывал, например, сюжет целого романа так, что оригинал (название которого он так и не раскрыл) был неузнаваем. Большая часть его работ была написана в эти очень продуктивные годы в Берне.

1929–1956

В начале 1929 года Вальзер, который долгое время страдал от тревог и галлюцинаций, по настоянию своей сестры Фани после психического срыва отправился в бернский дом для душевнобольных Вальдау. В его медицинской карте написано: «Пациент признался, что слышал голоса». Поэтому добровольным это вряд ли можно назвать. В конце концов ему поставили диагноз: кататоническая шизофрения.[8] Пока он находился в психиатрической больнице, его душевное состояние быстро нормализовалось, и он продолжал писать и публиковать статьи. Все больше и больше он использовал способ письма, который назвал «карандашным методом»: он писал стихи и прозу уменьшительным шрифтом. Sütterlin рука, буквы которой достигли миллиметра высоты к концу этой очень продуктивной фазы. Вернер Морланг и Бернхард Эхте были первыми, кто попытался расшифровать эти письма. В 1990-е они выпустили шеститомное издание, Aus dem Bleistiftgebiet («Из карандашной зоны»). Только когда Вальзера против его воли перевели в санаторий Herisau в его родном кантоне Аппенцелль Ауссерроден, он перестал писать, позже сказал Карлу Силигу: «Я здесь не для того, чтобы писать, а для того, чтобы злиться».

В 1936 году его поклонник Карл Силиг стали его навещать. Позже он написал книгу, Wanderungen mit Robert Walser, о своих разговорах. Силиг попытался возродить интерес к работе Вальзера, переиздав некоторые из его сочинений. После смерти брата Вальзера Карла в 1943 году и его сестры Лизы в 1944 году Силиг стал законным опекуном Вальзера. Хотя Вальзер долгое время не имел внешних признаков психического заболевания, он был раздражителен и неоднократно отказывался покидать санаторий.

В 1955 г. Der Spaziergang (Ходьба) был переведен на английский язык Кристофер Миддлтон; это был первый английский перевод его сочинений и единственный, который появился при его жизни. Узнав о переводе Миддлтона, Вальзер, который выпал из поля зрения публики, ответил, размышляя: «Ну, посмотрите на это».[9]

Вальзер любил долгие прогулки в одиночестве. 25 декабря 1956 года он был найден мертвым от сердечного приступа на снежном поле рядом с приютом. Фотографии мертвого Вальзера в снегу напоминают подобный образ мертвого человека в снегу из его первого романа: Гешвистер Таннер.

Письма и прием

Сегодня тексты Вальзера, полностью отредактированные с 1970-х годов, считаются одними из самых важных произведений литературной литературы. модернизм. В своем письме он использовал элементы Швейцарский немецкий очаровательно и оригинально, а очень личные наблюдения переплетаются с тексты о текстах; то есть с размышлениями и вариациями других литературных произведений, в которых Вальзер часто смешивает криминальное чтиво с высокой литературой.

Вальзер, который никогда не принадлежал к литературной школе или группе, возможно, за исключением кружка вокруг журнала Die Insel в юности был известным писателем, который часто публиковался до Первой мировой войны и в 1920-е годы. После второй половины последнего десятилетия о нем быстро забыли, несмотря на издания Карла Силига, которые выходили почти исключительно в Швейцарии, но не получали должного внимания.

Вальзер был открыт заново только в 1970-х годах, хотя известные немецкие писатели, такие как Кристиан Моргенштерн, Франц Кафка, Вальтер Бенджамин, Томас Бернхард и Герман Гессе были среди его больших поклонников. С тех пор почти все его сочинения стали доступны благодаря обширному переизданию всей его работы. Он оказал значительное влияние на различных современных немецких писателей, включая Рор Волк, Питер Хэндке, В. Г. Себальд, и Макс Голдт. В 2004 году испанский писатель Энрике Вила-Матас опубликовал роман под названием Доктор Пасавенто о Вальзере, его пребывании на Херизау и желании исчезнуть. В 2007, сербский писатель Воислав В. Йованович издал книгу прозы под названием Рассказ для Роберта Вальзера вдохновлен жизнью и творчеством Роберта Вальзера. В 2012, Маленькая прогулка: в духе Роберта Вальзера,[10] была опубликована серия художественных откликов на работы Вальзера, в том числе работы Мойра Дэйви, Томас Шютте, Тацита Дин и Марк Уоллингер.

Центр Роберта Вальзера

Центр Роберта Вальзера, официально учрежденный в г. Берн, Швейцария в 2009 году посвящена Роберту Вальзеру и первому покровителю его творчества и наследия, Карл Силиг. Его цель - пропагандировать жизнь и деятельность Вальзера, а также способствовать научным исследованиям. Центр открыт как для экспертов, так и для широкой публики и включает в себя обширный архив, исследовательскую библиотеку, временную выставочную площадку, а также два зала с несколькими рабочими станциями. Кроме того, Центр разрабатывает и организует выставки, мероприятия, конференции, семинары, публикации и специальные выпуски. Перевод работ Роберта Вальзера, который Центр поощряет и поддерживает, также представляет собой ключевой момент. Чтобы полностью соответствовать своим целям и обязанностям как центр передового опыта, он часто сотрудничает в определенных проектах с местными, национальными и международными партнерами, а также с университетами, школами, театрами, музеями, архивами, переводчиками, редакторами и издателями.

Работает

Немецкий

  • Der Teich, 1902 г., стихотворная драма
  • Schneewittchen, 1901, стихотворная драма
  • Фриц Кохерс Ауфсэтце, 1904 ISBN  3-518-37601-2
  • Гешвистер Таннер, 1907 ISBN  3-518-39982-9
  • Der Gehülfe, 1908 ISBN  3-518-37610-1
  • Poetenleben, 1908 ISBN  3-518-01986-4
  • Якоб фон Гюнтен, 1909 ISBN  3-518-37611-X
  • Gedichte, 1909
  • Aufsätze, 1913
  • Geschichten, 1914 г.
  • Kleine Dichtungen, 1915 ISBN  3-518-37604-7
  • Prosastücke, 1917
  • Der Spaziergang, 1917 ISBN  3-518-37605-5
  • Kleine Prosa, 1917
  • Poetenleben, 1917 ISBN  3-518-01986-4
  • Тобольд-Роман, 1918 г.
  • Komödie, 1919
  • Seeland, 1920 ISBN  3-518-37607-1
  • Теодор-Роман, 1921 г.
  • Умри роза, 1925 ISBN  3-518-37608-X
  • Der Räuber, 1925 (veröffentlicht 1978) ISBN  3-518-37612-8
  • Феликс-Зенен, 1925
  • Große Welt, kleine Welt, 1937
  • Dichterbildnisse, 1947
  • Дихтунги в Просе, 1953
  • Роберт Вальзер - Брифе, 1979
  • Sämtliche Werke в Einzelausgaben. 20 Bde. Hg. против Йохена Гревена. Цюрих, Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-1986
  • Geschichten, 1985 ISBN  3-518-37602-0
  • Der Spaziergang. Prosastücke und Kleine Prosa., 1985 ISBN  3-518-37605-5
  • Aufsätze, 1985 ISBN  3-518-37603-9
  • Bedenkliche Geschichten. Prosa aus der Berliner Zeit 1906–1912, 1985 ISBN  3-518-37615-2
  • Träumen. Prosa aus der Bieler Zeit 1913–1920, 1985 ISBN  3-518-37616-0
  • Die Gedichte, 1986 ISBN  3-518-37613-6
  • Komödie. Märchenspiele und szenische Dichtung, 1986 ISBN  3-518-37614-4
  • Wenn Schwache sich für stark halten. Prosa aus der Berner Zeit 1921-1925, 1986 ISBN  3-518-37617-9
  • Zarte Zeilen. Prosa aus der Berner Zeit 1926, 1986 ISBN  3-518-37618-7
  • Es war einmal. Prosa aus der Berner Zeit 1927-1928, 1986 ISBN  3-518-37619-5
  • Für die Katz. Prosa aus der Berner Zeit 1928-1933, 1986 ISBN  3-518-37620-9
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 1. Микрограмма 1924/25. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN  3-518-03234-8
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 2. Микрограмма 1924/25. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN  3-518-03234-8
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 3. Ройбер-Роман, Феликс-Зенен. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN  3-518-03085-X
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 4. Микрограмма 1926/27. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN  3-518-40224-2
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 5. Микрограмма 1925/33. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN  3-518-40851-8
  • Aus dem Bleistiftgebiet Band 6. Микрограмма 1925/33. Hg. против Бернхарда Эхте u. Вернер Морланг i. A. des Robert Walser-Archivs der Carl Seelig-Stiftung, Цюрих. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag 1985-2000 ISBN  3-518-40851-8
  • Unsere Stadt. Texte über Biel., 2002 ISBN  3-907142-04-7
  • Фойер. Unbekannte Prosa und Gedichte., 2003 ISBN  3-518-41356-2
  • Тифер Винтер. Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien. Hg. против Маргит Гигерл, Ливии Кнюзель и. Reto Sorg. Франкфурт: Insel Taschenbuch Verlag 2007 (it; 3326), ISBN  978-3-458-35026-2
  • Kritische Robert Walser-Ausgabe. Kritische Ausgabe sämtlicher Drucke und Manuskripte. Hg. v. Вольфрам Гроддек, Барбара фон Рейбниц u.a. Базель, Франкфурт-на-Майне: Stroemfeld, Schwabe 2008
  • Брифе. Berner Ausgabe. Hg. против Лукаса Марко Гизи, Рето Сорга, Питера Стокера и. Питер Утц. Берлин: Suhrkamp Verlag 2018

Английский перевод

Игры

Кино и музыкальные адаптации

  • Якоб фон Гюнтен, директор: Питер Лилиенталь, скрипт: Рор Волк и Питер Лилиенталь, 1971 г.
  • Der Gehülfe, режиссер: Томас Кёрфер, 1975
  • Der Vormund und sein Dichter, режиссура и сценарий: Перси Адлон, 1978 (вольная экранизация произведений Зилига Wanderungen mit Robert Walser)
  • Роберт Вальзер (1974–1978), режиссер и сценарий: HHK Schoenherr
  • Вальди, режиссура и сценарий: Рейнхард Кан, Михаэль Лейнер (по рассказу Der Wald), 1980
  • Расческа, режиссеры: Стивен Куэй, Тимоти Куэй (т.е. Brothers Quay ), 1990
  • Брентано, режиссер: Ромео Кастеллуччи, Брентано - Паоло Тонти, 1995
  • Институт Бенджамента, или эта мечта, которую люди называют человеческой жизнью, режиссеры: Стивен Куэй, Тимоти Куэй (т.е. Brothers Quay ) с Марк Райланс в роли Якоба фон Гюнтена, 1995
  • Schneewittchen, 1998, опера к Хайнц Холлигер
  • Бланш Неж, режиссер Рудольф Штрауб, музыка Джованна Марини, 1999
  • Бранка-де-Неве[2], директор: Жоао Сезар Монтейру, 2000
  • Все это может случиться, режиссеры: Шивон Дэвис, Дэвид Хинтон, 2012

Рекомендации

  1. ^ Зонтаг, Сьюзен. "Введение в" Прогулку"".
  2. ^ Сьюзан Зонтаг, "Голос Вальзера", Избранные рассказы Роберта Вальзера, 2002. Нью-Йорк: Классика NYRB. ISBN  978-0940322981
  3. ^ Скрима, Андреа. "Прогулка Роберта Вальзера". Румпус. Получено 2 марта 2014.
  4. ^ Себальд, В. Г. (2014). "Пасьянс Променер: О Роберте Вальсере" из фильма "Место в деревне". Новые направления. ISBN  978-1400067718.
  5. ^ Галчен, Ривка (май 2010 г.). «Из карандашной зоны: шедевры Роберта Вальзера». Журнал Harper's.
  6. ^ Кункель, Бенджамин (6 августа 2007 г.). "Тихий голос: выдумка Роберта Вальзера". Житель Нью-Йорка. Получено 2 марта 2014.
  7. ^ Лернер, Бен (3 сентября 2013 г.). "Исчезающие действия Роберта Вальзера". Житель Нью-Йорка. Получено 2 марта 2014.
  8. ^ Partl, S .; Pfuhlmann, B .; Jabs, B .; Штёбер, Г. (1 января 2011 г.). «[« Моя болезнь - это одна из душевных болезней, и ее трудно определить »: Роберт Вальзер (1879–1956) и его психическое заболевание]». Der Nervenarzt. 82 (1): 67–78. Дои:10.1007 / s00115-009-2914-у. ISSN  1433-0407. PMID  21274695.
  9. ^ Роберт Вальзер; Бернофски, Сьюзен (2012). Ходьба. Нью-Йорк: новые направления. п. 89. ISBN  978-0-8112-1992-1.
  10. ^ Вальзер, Роберт (2012). Небольшая прогулка: в духе Роберта Вальзера: вдохновлена ​​серией выставок в галерее Дональда Янга с Питером Фишли [и другими]. Фишли, Питер., Миддлтон, Кристофер. Нью-Йорк: новые направления. ISBN  9780811220996. OCLC  804144951.

Источники

  • Вальтер Бенджамин: Роберт Вальзер, 1929 (очерк) Volltext
  • Сьюзан Бернофски: «Введение в микропрограммы». 2012 978-0811220330
  • Карл Силиг: Wanderungen mit Robert Walser, 1957 ISBN  3-518-01554-0
  • Роберт Мехлер: Das Leben Роберт Вальзерс, 1976 ISBN  3-518-39986-1
  • Роберт Вальзер - Leben und Werk in Daten und Bildern, 1980
  • Die Brüder Karl und Robert Walser. Maler und Dichter., 1990 ISBN  3-907960-37-8
  • Йохен Гревен: Роберт Вальзер. Фигур-ам-Ранде в Wechselndem Licht, 1992 ISBN  3-596-11378-4
  • Катрин Соват: Vergessene Welten. Биография Роберта Вальзера., 1993 ISBN  3-905208-01-6
  • Бернхард Эхте: Walsers Kindheit und Jugend в Биле. Биографическое эссе., 2002 ISBN  3-907142-05-5
  • Лукас Мярки: Auf den Spuren Роберт Вальзерс. Интерактивный компакт-диск., 2002 ISBN  3-907142-07-1
  • Вольфрам Гроддек, Рето Сорг, Петер Утц, Карл Вагнер (Hrsg.): Роберт Вальзерс «Ferne Nähe». Neue Beiträge zur Forschung. 2. Издание. Финк, Мюнхен, 2008 [1. Эд. 2007], ISBN  978-3-7705-4517-9
  • Лукас Марко Гизи: Das Schweigen des Schriftstellers. Роберт Вальзер унд дас Махт-Виссен дер Психиатрия. В: Мартина Вернли (Hrsg.): Wissen und Nicht-Wissen in der Klinik. Dynamiken der Psychiatrie um 1900. Билефельд: стенограмма 2012 г., S. 231–259, ISBN  978-3-8376-1934-8
  • W.G. Себальд: "Le Promeneur Solitaire: О Роберте Вальсере "из Место в деревне. пер. Джо Кэтлинг 2014 ISBN  978-1400067718
  • Лукас Марко Гизи (ред.): Роберт Вальзер-Хандбух. Лебен - Верк - Виркунг. Мецлер, Штутгарт 2015, ISBN  978-3-476-02418-3

дальнейшее чтение

  • Обзор современной художественной литературы, Vol. XII, нет. 1 (специальный выпуск Роберта Вальзера)
  • Давенпорт, Гай "Снежное поле на склоне Розенберга" Обзор Грузии 31: 1 (весна 1977 г.) стр. 5–41
  • Фредерик, Сэмюэл. Неурегулированные нарративы: отступление от Роберта Вальзера, Томаса Бернхарда и Адальберта Штифтера. Эванстон, Иллинойс: издательство Северо-Западного университета, 2012 г.
  • Вила-Матас, Энрике Бартлби и Ко. ISBN  0-8112-1591-1
  • Гэри Дж. Шипли. "Smithereens: Микросценарии Роберта Вальзера" Черный Вестник (выпуск 4, октябрь 2013 г.) стр. 104–119
  • Ахмадиан, Махди и Мохсен Ханиф. «Экзистенциальный кризис: значение вступительного и заключительного отрывков из произведения Роберта Вальзера Якоба фон Гантена». Форум изучения мировой литературы 10.3 (2018): 463–472.
  • Вайцман, Эрика. Проделки иронии: Вальзер, Кафка, Рот и немецкие комические традиции. Эванстон, штат Иллинойс: издательство Северо-Западного университета, 2015.

внешняя ссылка