Сопоставления в Hexaemeron - Collationes in Hexaemeron

В Сопоставления в Hexaemeron[произношение? ] (Беседы о шести днях [творения]) представляют собой незаконченную серию выступлений Санкт-Бонавентура в Париже между Пасхой и Пятидесятницей 1273 г. [1][2]

Они существуют только в записях слушателей (репортеры) переданы оба в более короткой версии (Reportatio А) и более длинную, значительно отличающуюся (Reportatio B).

Происхождение и история

Информацию об обстоятельствах презентации и создании своего текста автор предоставляет более короткий Reportatio A в дополнение к тексту единственной сохранившейся рукописи этого Reportatio, которая хранится сегодня в Сиене (Biblioteca Comunale di Siena, cod. UV6) и 1934 г. Ф. Делорма.

После этих лекций: время 1273 года (между Пасхой 9 апреля) и Пятидесятница (28 мая) в Париже предстало перед аудиторией из почти 160 слушателей, состоящей из нескольких мастеров и молодых монахов. Исходные семь, каждая из которых более подробна и сопоставлены как Visio («вдохновение, будь то шоу»), озаглавленные части растения после четвертого Visio, затем перенесут авторский отчет о высшем (возведение Бонавентуры до кардинала 28 мая 1273 г.) и из-за его смерти (15 июля 1274 г.) больше не приходил на лекции.

Докладчик не упоминает свое собственное имя и ссылается на Бонавентуру только как на «повелителя и хозяина этой работы» («dominus et magister huius operis») и указывает, что его стенограмма «из уст оратора» («ab ore loquentis "). Он списал, а двое других товарищей написали расшифровки стенограмм, которые, однако, «из-за их большой путаницы и неразборчивости» оказались полезными только для этого товарища.

Копия его собственной расшифровки была исправлена, однако, проверенная другими слушателями, и Bonaventure как сама, так и другие были списаны. Эта версия A Reportatio, основанная не на этом, сначала Бонавентура, принятая в качестве образца, но на анонимной книге, в течение некоторого времени после этого получила Орден начальника провинции Алемания, Брата Конрада, а затем снова по памяти. пересмотрены, без добавления, как он утверждал, своего собственного, если только не будут расширены схемы логики Аристотель, и свидетельства населенных пунктов, процитированных властями.

Более длинная версия также уменьшает B до стенограммы слушателей, способ происхождения которых не очень хорошо известен, и независимо от результатов расследований Делорм произошел от более короткой Reportatio A. Для более длинной версии теперь известно 10 рукописей, одна из их (Д. Сигл, Королевская библиотека Kings Mountain, Cod 1200,) с конца 13-го или начала 14-го века был утерян сегодня, но в 1875 году они все еще были обесценены Феделе Фанна.

Одна из этих десяти рукописей, Кодекс 31 Университетская библиотека Мюнхена (М. Сигле, конец 15 века), представляет собой всего лишь копию первого печатного издания произведения, опубликованного в 1495 году. Страсбург, и, в свою очередь, более старые рукописи являются дополнениями на основе расширенного текста. Она выполнила работу под названием Luminaria Ecclesiae известна и поворот служил образцом для других расходов и для издания до 19 века авторитетного произведения Сикстинской капеллы Клементины (бот 1588).

Первое и до сих пор единственное критическое издание Reportatio B было выпущено в 1891 году отцами колледжа Святого Бонавентура в г. Quaracchi в томе V Opera omnia. Это относится к тексту рукописи M и давлению Страсбурга из-за их низкого качества, а также из-за их сильных текстовых различий Reportatio A не в критическом обосновании текста и вместо этого основывается на сопоставлении семи из оставшихся девяти рукописи, известные сегодня.

Только недавно были заново открыты еще две рукописи, которые еще не рассматриваются в этом критическом вопросе: рукопись конца 15 века 1984 г., обнаруженная Дж. Туры (Sigle T Bibliothèque municipale de Tours, 409) и, возможно, самая старая из сохранившихся рукописей, так называемая Ассизи рукопись. Эта рукопись была важной копией других произведений Бонавентуры, выполненных в 1380 году Джованни да Иоло в инвентаре Библиотека Конвенции в Ассизи, Б. Бонелли в 18 веке и описал уходящие даты конца 13 века, однако впоследствии был утерян и мог быть только Guilbert 1984 by Ouy в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург ) заново открыли (Национальная библиотека Санкт-Петербурга, Лат. Qv. I.219). Отрывок из текста этой рукописи был опубликован в 1993 г. П. Маранези с вариациями всех остальных рукописей. Новое критическое издание Reportatio B остается предметом исследований.

Содержание

В Подборки обеспечивают представление центральных тем богословия и его взгляд на позицию Бонавентуры по философии. По сути, это богословское введение в христианство, Орден и Церковь. Форма и содержание, чтобы делать их все меньше и больше, например, в де редукция Artium ad theologian (Сведение искусств к теологии), itinerary mentis ad Deum (Путь разума к Богу) и lignum vitae (Древо Жизни), и появляются как заключительный итог его богословского мышления.

В Collationes говорится о видении Бог в Творчество. Кроме того, они предлагают историю создания Христос и его Церковь. В интеллектуальном споре они ищут синтез вера и разум. Философские и научные знания того времени подтверждают этот аргумент.

Подборки хорошо структурированы. Они формально ориентируются на дни создания. Каждый день творения соответствует видению. Это видение можно понимать как восприятие, перспективу или взгляд. Концепция дифференцируется в самих Collationes.

23 сопоставления, разделенных на предисловие (I-III) в трактате о Первом видении (IV-VII), втором видении (VIII-XII), третьем (XIII-XIX) и четвертом (XX-XXIII) ). Они дополняются) дополнением (приложение. Каждое сопоставление сначала вводится с цитатой на каждый день создания, часто за которой следует резюме предыдущего сопоставления.

С collatio III .24–31 показано: Шесть дней творения согласно видению Бога в шести видениях, обращенных лицом к лицу. Седьмой день отдыха соответствует вечному видению Бога как седьмому видению после смерти. Восьмой день как возвращение первого интерпретируется как воскресение. На фабрике выполняются четыре видения, последние три снова названы в примечаниях как тема.

Видениям назначаются темы. Первое видение касается понимания и добродетели, второе видение веры, третье видение касается Библии и четвертого видения церкви.

Автор ранжирует ценность различных источники знаний около Бог:

  1. Библия как святой Писание
  2. Сочинения святые
  3. В Отцы Церкви
  4. Язычник философы
  5. Создание, но только с помощью Библии.

В толковании Библии он следует из Иеронима и Августина, это предполагает необходимые для этого знания. Соответственно, он в значительной степени отвергает буквальное толкование Библии. В буквальный смысл (sensus litteralis) он духовная интерпретация до трех (триплекс интеллигенция спиритуалис), для которых он видит большие возможности. В библейских текстах широко понимаются изображения и символы Христа, Троицы и церковной жизни. В зависимости от назначения на участки есть аллегория, или анагогия тропология. Аллегория о Христе, анагогии небесной, тропологии церковной жизни. Как использовать духовное толкование ясно показано в книге на примере толкования символ солнца.

Кроме того, автор объясняет принцип богословской спекуляции, происходящий от латинского слова зеркало (зеркало). Соответственно, отраженный в разуме божественный разум, в микрокосм, душа макрокосма творения, в Ветхом Завете, Новом Завете, в соответствии с принципом обетования и исполнения в Церкви и Небесный Иерусалим.

С точки зрения философии сопоставления Неоплатонически -Христианская традиция Дионисий и Святой Августин и очень критически относятся к Аристотель. Несмотря на критику его Бог и учение о творении, за которым следуют Collationes Этика Аристотеля и теория добродетели по мере и по центру (VI, 12).

Критические текстовые редакции

  • 'Reportatio A' (укороченная версия):
    • Мари Фердинанд Делорм:P. Bonaventura Collationes in Hexaemeron et Bonaventuriana selecta quaedam. Quaracchi 1934 (= Bibliotheca Franciscana Scholastica Medii Aevi, 8).
  • 'Reportatio B' (длинная версия):
    • Doctoris Seraphici S. Bonaventura SRE Episcopi Cardinalis opera omnia, iussu et auctoritate Rmi. П. Бернардини и Portu Romatino (..) studio et cura PP Collegii и S. Bonaventura ad plurimos codices mss. emendata anecdotis aucta prolegomenis scholiis notisque illustrata, Том V: Opuscula varia theologica 'Quaracchi 1891, Sp 329-449
    • Пьетро Маранези:Бонавентура из Баньореджо: транскрипция третьего сопоставления Гексаэмерона из петербургской рукописи. В: Franciscan Studies 53 (1993), p. 47-78

Переводы

  • Bonventura Sanctus: шестидневная работа. Латынь и немецкий.Переведено и представлено Уильям Ниссен, Kösel, Munich 1964, 2nd Edition 1979, 3-466-20016-4. - Латинский текст взят из B Output Quaracchi 1891, с дополнениями в скобках от A до Delorme 1934
  • Obras San Buenaventura, Том III:Colaciones Hexaemeron o sobre el de la Iglesia Iluminaciones(среди прочего). Эд, с введением и примечаниями Леона Амороса, Мигеля и Бернардо Аперрибай Ороми, 2-е издание, редакционная статья la catolica, Мадрид, 1957, стр. 176-659 (латинский текст B после выпуска Quaracchi 1891, с испанским переводом)
  • Сен-Бонавентура: Les six jours de la création. Перевод, введение и примечания Марка Озилу, предисловие Оливье Булнуа, Desclée / Cerf, Париж, 1991, ISBN  2-7189-0549-2
  • Opere di San Bonaventura: Latino-edizione italiana, Том VI.1:Опереteologici. Перевод Пьетро Маранези, введение и примечания Бернардо де Амеллада, Città Nuova Editrice, Рим, 1994, ISBN  88-311-9427-5

Литература

  • Джозеф Ратцингер:Богословие истории в Св. Бонавентуре. EOS Verlag, Санкт-Оттилия, 1992. ISBN  3-88096-081-X
  • Руэди Имбах:Бонавентура: Collationes in Hexaemeron. В: Курт Флаш (ред.):основные произведения философии средневековья. Интерпретации.Reclam-Verlag, Штутгарт, 1998 г. (= 8741 руб.), ISBN  3-15-008741-4, pp 270–291

использованная литература

внешние ссылки

  • Bonaventure Les six jours de la creation (без исходного текста, перевод frz на основе Reportatio B (Quaracchi 1891), переведенный с цитированием некоторых отрывков из примечаний к изданию Delorme)