Кёльнская грамматика - Colognian grammar

В Кёльнская грамматика описывает формальные системы современного Кёльнский язык используется в Кёльн в настоящее время и в течение как минимум последних 150 лет. Он не распространяется на Исторический Кельн грамматика, хотя сходство есть.

Кёльнский язык имеет словесный спряжение и номинальный склонение.

В Кёльнское склонение система Метки существительные, местоимения, статьи, и прилагательные отличить Пол, дело, и номер. Есть три грамматические роды называется женский, мужской, и средний, и частный случай, чаще всего рассматриваемый как исключения среднего рода. Подобно немецкому склонению, кельнская система склонения не отмечает грамматический род для его форм множественного числа; Таким образом, множественное число можно трактовать как другой род в этом формализме. грамматические падежи различают: именительный падеж, родительный падеж, дательный, винительный, и звательный.Genitive имеет два варианта, каждый из которых также может быть описан как выражения, использующие дательный падеж.Число либо единственное число или же множественное число по склонению.

В Кёльнское спряжение система имеет несколько сотен отдельных типов грамматические спряжения, который марки глаголы отличить человек, номер, голос, аспект, напряженный, настроение, модальность и т. д. Основные глаголы кёльнского языка подразделяются на сильные, слабые и неправильные. В зависимости от этого существуют составные глаголы, которые классифицируются как разделяемые или нераздельные. Кёльнский также имеет модальные и вспомогательные глаголы, каждый из которых образует собственные грамматические классы .Есть три человек, 1-е лицо, 2-й человек, и 3-е лицо.Число либо единственное число или же множественное число в спряжениях.Грамматический голос возможно активный, пассивный, или же рефлексивный.Colognian имеет показательный и соединительный настроения, а также есть императив и энергичный настрой, выводимый и ренарративный, ни один из которых полностью не разработан. аспекты Кельнского спряжения включают унитарный -эпизодический, непрерывный, привычный -стойкий, и гномический.На колоньском, грамматическое время возможно настоящее время, претерит напряженный или же прошедшее время, просто идеально или же настоящее совершенное, прошедшее совершенное время, завершенное прошедшее идеальное время, простое будущее время, или же идеальное будущее время.

Система дел

Colognian выделяет четыре грамматические падежиименительный падеж, родительный падеж, дательный, и винительный У родительного падежа есть два варианта, оба являются составными или выражениями.

Colognian - это именительный-винительный падеж, точнее именительный-винительный-дательный язык.

Именительный падеж

Именительный падеж - основная форма существительных и т. Д., Он используется для обозначения подлежащего или агента в предложении, глагол которого находится в активном голосе. Он отмечает подлежащего или пациента в предложении, глагол которого находится в предложении. пассивный залог.

Родительный падеж

Два варианта родительного падежа являются составными. Оба они содержат наклоненные формы, идентичные дательному, плюс дополнительные элементы. Родительные падежи могут использоваться только в сочетании с другим существительным, к которому они относятся. Одна форма родительного падежа в стандартном порядке слов требует, чтобы существительное предшествовало составу родительного падежа, в то время как другая форма родительного падежа должна следовать за существительным, к которому оно относится. Родительные падежи выражают более сильный или более слабый вид владения, владения или принадлежности.

  • Примеры:[1]
    • däm Päul sing софа (Диван Павла)
    • dat Диван vum Pitter (Диван Петра)
    • däm Marie Sing Софа (Диван Марии)
    • dä Tant Marie IEhr lila Hötche (Маленькая фиолетовая шляпка тети Мэри)
    • dat Jeseech vun dä Frau Schmitz (Лицо миссис Смит)
    • ene Fläsch ehre Ring (кольцо бутылки, кольцо бутылки)
    • et Föttche vun ment Pöttche (задняя сторона кружки, кувшина, горшка или горшочка)

Дательный

...

Винительный

В винительный отмечает прямой объект из переходный глагол в переходное предложение.

Винительный падеж также регулируется некоторыми предлоги, а также некоторыми предлогами в сочетании с определенными классами глаголов, что означает, что независимо от других грамматических контекстов эти предлоги заставляют указанное существительное использовать винительный падеж.

Есть класс наречные выражения чаще всего указывает время действия или место движения с использованием винительного падежа. У них всегда есть эквивалентное выражение, использующее предлог + винительный падеж.

Винительные формы в грамматике Кёльна во всех случаях идентичны соответствующим им формам именительного падежа. При необходимости потенциальные двусмысленности уменьшаются за счет просодические элементы речи, но чрезвычайно редки, так как в отличие от других мест в колонском языке следует строгий порядок слов субъект-предикат-объект (SPO) для переходных предложений в активных и рефлексивных голосах и предикат-субъект-объект (PSO) для вопросов. Это отличает его от немецкого, где порядок слов более гибкий. Поскольку прямые объекты не могут встречаться в пассивном залоге, винительный падеж не встречается в пассивных предложениях.

  • Примеры:[1]
    • däm Päul sing софа (Диван Павла)
    • dat Диван vum Pitter (Диван Петра)
    • däm Marie Sing Софа (Диван Мэри)
    • dä Tant Marie IEhr lila Hötche (Маленькая фиолетовая шляпка тети Мэри)
    • dat Jeseech vun dä Frau Schmitz (Лицо миссис Смит)
    • ene Fläsch ehre Ring (кольцо бутылки, кольцо бутылки)
    • et Föttche vun ment Pöttche (задняя сторона кружки, кувшина, горшка или горшочка)

Звательный

Можно утверждать, что у Colognian есть звательный, формы которого идентичны именительному падежу с удаленными артиклями. Чаще всего этот падеж рассматривается как часть именительного падежа. Поскольку пожелания могут быть выражены при помощи звательного падежа + повелительного наклонения, этот падеж применим практически к любому имя существительное и выражение существительное. Кроме того, некоторые конкретные глаголы могут требовать от объекта использования звательного падежа.

  • Примеры:[1]
    • Мари (Мэри)
    • Köbes (официант, хранитель, Джейкоб)
    • Мамм (мама, мама, мама)
    • Лев Брёк (дорогой мост)
    • Пяад (лошадь)
    • mi Levve (моя жизнь)
    • делать fies Knöllche (вы кровавое уведомление о причитающейся оплате за нарушение правил дорожного движения)
    • ich heißen Antunn (Меня зовут энтони)

Гендерная система

Есть три грамматические роды на кельнском: мужской, женский, и средний Пол. У большинства существительных есть фиксированный род, но есть класс существительных, которые в определенных случаях могут переключаться с преимущественно среднего рода на женский. Кёльнский язык разделяет это явление с большой группой местных и народных языков почти на всем протяжении реки Рейн. Очень немногие существительные имеют неясный род.

Мужское начало

Женский

Кастрированный

Естественный пол

Естественный пол играет лишь небольшую роль в грамматике кёльнского языка. В то время как лица мужского пола или живые существа обычно относят к мужскому роду, к женщинам обычно относят средний род, за некоторыми исключениями. ниже. Однако, если имя или прозвище человека или животного дано значимым колонским существительным, что не редкость, для определения используется пол существительного. статьи сопровождает имя, но в противном случае используется естественный пол человека.

Смена пола среднего рода на женский

Неясный пол

Существует очень мало кёльнских существительных неясного грамматического рода, которые поэтому использовались с разными родами. Это может относиться к неологизмы какое-то время, пока у них не разовьется определенный пол.

Система счисления

Число в склонении

Единственное число всегда используется, когда есть ровно один экземпляр чего-либо, или иногда, в зависимости от того, как такие числа выражаются, с величинами, имеющими «единицу» на конце, например 1001. Множественное число используется во всех остальных случаях, кроме нуля. В зависимости от контекста и существительного, единственное или множественное число используется с нулем; иногда можно использовать и то, и другое, но чаще всего говорящие на кёльнском языке выбирают свои формулировки, чтобы избегать выражений типа «ноль + существительное». ...

Число в спряжении

...

Число в синтаксисе

Единственное число

Единственное число всегда используется, когда есть ровно один экземпляр чего-либо, или иногда, в зависимости от способа, такие числа выражаются с величинами, имеющими на конце «единицу», например 1001.

Множественное число

Множественное число используется для чего угодно, кроме нуля.

Нуль

В зависимости от контекста и существительного, единственное или множественное число используется с нулевым количеством экземпляров. Некоторые существительные допускают только одно из них, другие существительные допускают, что любое из них может быть выбрано произвольно. Однако фактический выбор обычно зависит от эстетический Как правило, это не оказывает большого влияния, поскольку говорящие на кёльнском языке чаще всего предпочитают формулировки, избегая выражений, использующих ноль в качестве счета.


Глаголы

...

Голоса

Кёльнское спряжение имеет голоса: активный и пассивный. Также есть рефлексивный который сочетает в себе средний голос и медиопассивный.

Активный

...

Пассивный

...

Рефлексивный

Рефлексив используется, когда агент и пациент действия идентичны. Это можно рассматривать как средний голос что является как активный и пассивный в то же время. Есть немного возвратные глаголы которые используются только рефлекторно. Многие глаголы, когда они используются в их рефлексивной форме, несут в себе коннотацию самоуверенности или эмоциональной выгоды для агента / пациента, при этом аспект формальной рефлексии также может рассматриваться как благословляющий. Рефлексивный тоже может быть медиопассивный. Поскольку это преимущественно используется в обобщенной речи, семантика отличается от среднего голоса. Просоды может помочь устранить неоднозначность. Однако грамматические формы идентичны ....

  • Примеры[1] обязательного рефлексивного среднего голоса:
    • Dat deiht sech bedde (Она молится)
    • Ech moot mech lääje (Мне пришлось лечь)
    • Ühr kännd Üch he nit uß (Вы не знаете путей здесь)
  • Примеры[1] опционального рефлексивного среднего голоса:
    • Se drieht sech noch e Brütche ren (Она съела еще булочку [в свое удовольствие])
    • Se kumme sech veraffscheede (Они приходят попрощаться)
    • It hät sech dud jesoffe (Она умер от злоупотребления алкоголем)
    • Mer hatte uns de Hand jejovve (Мы пожали друг другу руки)
    • Ömdriehe däätet Er Üch! (Вы бы развернулись [вокруг])
    • Dat jeiht sech nit uß (Не подходит или не получается)
  • Примеры[1] медиопассивных рефлексивных:
    • Die Appelsine schälle sech joot (Эти апельсины хорошо очищаются)
    • De Stunde lohße sesch nit ophallde (Вы не можете поймать время)
    • Зима läät sech övver et Land (Зима покрывает землю)
    • Mer verköhlt sech Ens jään (Вы, вероятно, простудитесь)
    • Verköhle deit mer sech jään (Вы, вероятно, простудитесь)
    • Verköhlt hät mer sech flöck (Вы, вероятно, быстро простудитесь)
  • Примеры[1] неоднозначного рефлексивного:
    • Baade kann dä sech nit (Он никогда не принимает ванну или отказывается от купания / Он не может принимать ванну)
    • Mer hellef sech met Bedde (Молитва поддерживает / Прибегает к молитве / Я прибегал к молитве)
    • Mer hellef sech (Люди поддерживают друг друга / Человек находит способы ладить)

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм В примерах используются эти соглашения:
    1. Если ударение имеет значение, ударные слоги или слова подчеркнутый.
    2. Альтернативные переводы разделяются запятыми, если их смысл идентичен.
    3. Если оригинал имеет несколько значений, их перевод разделяется косой чертой.

Библиография

  • Фердинанд Мюнх: Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart. Коэн, Бонн 1904 г. (онлайн )
    Перепечатано с разрешения: Saendig Reprint Verlag, Wiesbaden 1970, ISBN  3-500-21670-6, по лицензии Verlag Bouvier, Бонн.
  • Фриц Хёниг: Wörterbuch der Kölner Mundart. второе, расширенное издание, Кельн, 1905 г.
  • Алиса Тилинг-Херрвеген: De kölsche Sproch, Kurzgrammatik Kölsch-Deutsch. Bachem-Verlag Köln. 1-е издание, 2002 г. ISBN  3-7616-1604-Х
  • Криста Бхатт, Алиса Херрвеген: Das Kölsche Wörterbuch. Bachem-Verlag Köln. 2-е издание, 2005 г. ISBN  3-7616-1942-1