Кириллица (блок Unicode) - Cyrillic (Unicode block)
Кириллица | |
---|---|
Ассортимент | U + 0400..U + 04FF (256 кодовых точек) |
Самолет | BMP |
Скрипты | Кириллица (254 символа) Унаследовано (2 символа) |
Основные алфавиты | русский украинец Белорусский болгарский сербский македонский Абхазский |
Назначено | 256 кодовых точек |
Неиспользованный | 0 зарезервированных кодовых точек |
Исходные стандарты | ISO 8859-5 |
История версий Unicode | |
1.0.0 | 192 (+192) |
1.0.1 | 188 (-4) |
1.1 | 226 (+38) |
3.0 | 238 (+12) |
3.2 | 246 (+8) |
4.1 | 248 (+2) |
5.0 | 255 (+7) |
5.1 | 256 (+1) |
Примечание: Четыре символа (две пары букв верхнего и нижнего регистра) были удалены из блока кириллицы в версии 1.0.1 в процессе объединения с ISO 10646.[1][2][3] |
Кириллица это Блок Юникода содержащие символы, используемые для написания наиболее широко используемых языков с Кириллица орфография. Ядро блока основано на ISO 8859-5 стандартный, с дополнениями для языков меньшинств и исторической орфографии.
Блокировать
Кириллица[1] Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 040x | Ѐ | Ё | Ђ | Ѓ | Є | Ѕ | І | Ї | Ј | Љ | Њ | Ћ | Ќ | Ѝ | Ў | Џ |
U + 041x | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П |
U + 042x | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
U + 043x | а | б | в | г | д | е | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п |
U + 044x | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
U + 045x | ѐ | ё | ђ | ѓ | є | ѕ | і | ї | ј | љ | њ | ћ | ќ | ѝ | ў | џ |
U + 046x | Ѡ | ѡ | Ѣ | ѣ | Ѥ | ѥ | Ѧ | ѧ | Ѩ | ѩ | Ѫ | ѫ | Ѭ | ѭ | Ѯ | ѯ |
U + 047x | Ѱ | ѱ | Ѳ | ѳ | Ѵ | ѵ | Ѷ | ѷ | Ѹ | ѹ | Ѻ | ѻ | Ѽ | ѽ | Ѿ | ѿ |
U + 048x | Ҁ | ҁ | ҂ | ◌҃ | ◌҄ | ◌҅ | ◌҆ | ◌҇ | ◌҈ | ◌҉ | Ҋ | ҋ | Ҍ | ҍ | Ҏ | ҏ |
U + 049x | Ґ | ґ | Ғ | ғ | Ҕ | ҕ | Җ | җ | Ҙ | ҙ | Қ | қ | Ҝ | ҝ | Ҟ | ҟ |
U + 04Ax | Ҡ | ҡ | Ң | ң | Ҥ | ҥ | Ҧ | ҧ | Ҩ | ҩ | Ҫ | ҫ | Ҭ | ҭ | Ү | ү |
U + 04Bx | Ұ | ұ | Ҳ | ҳ | Ҵ | ҵ | Ҷ | ҷ | Ҹ | ҹ | Һ | һ | Ҽ | ҽ | Ҿ | ҿ |
U + 04Cx | Ӏ | Ӂ | ӂ | Ӄ | ӄ | Ӆ | ӆ | Ӈ | ӈ | Ӊ | ӊ | Ӌ | ӌ | Ӎ | ӎ | ӏ |
U + 04Dx | Ӑ | ӑ | Ӓ | ӓ | Ӕ | ӕ | Ӗ | ӗ | Ә | ә | Ӛ | ӛ | Ӝ | ӝ | Ӟ | ӟ |
U + 04Ex | Ӡ | ӡ | Ӣ | ӣ | Ӥ | ӥ | Ӧ | ӧ | Ө | ө | Ӫ | ӫ | Ӭ | ӭ | Ӯ | ӯ |
U + 04Fx | Ӱ | ӱ | Ӳ | ӳ | Ӵ | ӵ | Ӷ | ӷ | Ӹ | ӹ | Ӻ | ӻ | Ӽ | ӽ | Ӿ | ӿ |
Примечания
|
История
Следующие документы, относящиеся к Unicode, фиксируют цель и процесс определения определенных символов в кириллическом блоке:
Версия | Окончательный код[а] | Считать | универсальное глобальное время МНЕ БЫ | L2 МНЕ БЫ | WG2 МНЕ БЫ | Документ |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U + 0401..040C, 040E..044F, 0451..045C, 045E..0486, 0490..04C4, 04C7..04C8, 04CB..04CC | 188 | (быть определенным) | |||
L2 / 00-164 | Хадсон, Джон (2000-05-01), Отображение сербских курсивных форм с помощью OpenType | |||||
L2 / 00-176 | Эверсон, Майкл (2000-06-01), Некоторые тюркменские алфавиты | |||||
L2 / 00-219 | Эверсон, Майкл (2000-07-09), Падеж кириллической буквы ПАЛОЧКА | |||||
L2 / 05-287 | Крюков Алексей (2005-10-02), U + 047C / U + 047D КИРИЛИЧЕСКАЯ ОМЕГА С ТИТЛО | |||||
L2 / 05-279 | Мур, Лиза (2005-11-10), "КИРИЛЛИЧЕСКАЯ ОМЕГА С ТИТЛО", UTC # 105 минут | |||||
L2 / 06-011 | Клеминсон, Ральф (10 января 2006 г.), Кириллица Омега с Титло | |||||
L2 / 06-033 | Макгоуэн, Рик (30 января 2006 г.), PRI # 83: Изменение символа для U + 047C / U + 047D Cyrillic Omega с помощью Titlo | |||||
L2 / 06-192 | N3118 | Андерсон, Дебора (2008-05-08), Просьба об изменении символов для U + 0485 и U + 0486 | ||||
L2 / 06-108 | Мур, Лиза (25 мая 2006 г.), «Консенсус 107-C39», UTC # 107 минут, Измените глифы для U + 0485 COMBINING CYRILLIC DASIA PNEUMATA и U + 0486 COMBINING CYRILLIC PSILI PNEUMATA | |||||
L2 / 06-292 | Андерсон, Дебора (2007-08-07), Re: Public Review Issue # 83: Изменение символа кириллицы Omega с помощью Titlo | |||||
L2 / 06-231 | Мур, Лиза (17 августа 2006 г.), «B.11.2», UTC # 108 минут | |||||
N3153 (pdf, док ) | Умамахесваран, В. С. (16 февраля 2007 г.), "M49.1f", Неподтвержденный протокол собрания РГ 2 49 AIST, Акихабара, Токио, Япония; 2006-09-25 / 29, Исправьте глифы для 0485 COMBINING CYRILLIC DASIA PNEUMATA и 0486 COMBINING CYRILLIC PSILI PNEUMATA на основе документа N3118. | |||||
L2 / 06-329 | Клеминсон, Ральф (2006-10-11), Histoire d'O (омега с титулом) | |||||
L2 / 06-357 | N3184 | Эверсон, Майкл; Бирнбаум, Дэвид; Клеминсон, Ральф; Держанский, Иван; Дорош, Владислав; Крюков Алексей; Палига, Сорин (30.10.2006), На кириллической букве OMEGA с TITLO и на кириллической букве UK | ||||
L2 / 06-389 | Бирнбаум, Дэвид (13 ноября 2006 г.), Диакритические знаки для ранней кириллицы | |||||
L2 / 06-324R2 | Мур, Лиза (2006-11-29), «C.11.2», UTC # 109 минут | |||||
L2 / 07-268 | N3253 (pdf, док ) | Умамахесваран, В. С. (2007-07-26), "M50.8 (Исправление кириллических символов)", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 № 50, Франкфурт-на-Майне, Германия; 2007-04-24 / 27 | ||||
L2 / 08-144 | N3435R | Эверсон, Майкл; Священник, Лорна (2008-04-11), Предложение закодировать два символа кириллицы для абхазского | ||||
L2 / 08-318 | N3453 (pdf), док ) | Умамахесваран, В. С. (13 августа 2008 г.), "M52.1", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 52, Измените глифы для 04A8, 04A9, 04BE и 04BF (абхазские буквы) на те, которые показаны в документе N3435, чтобы отразить предпочтения современной абхазской орфографии. | ||||
L2 / 08-161R2 | Мур, Лиза (2008-11-05), «Пункт действия 115-A76», UTC # 115 минут, Создайте ошибку для 4 измененных абхазских глифов ... | |||||
L2 / 15-014 | Андреев, Александр; Шардт, Юрий; Симмонс, Никита (26 января 2015), Предложение об изменении аннотаций к некоторым кириллическим символам | |||||
L2 / 15-182 | Уистлер, Кен (20.07.2015), Предлагаемые ответы на предложения относительно кириллицы в L2 / 15-014 | |||||
L2 / 15-187 | Мур, Лиза (11 августа 2015 г.), «Пункт 144-A29», UTC # 144 минуты, Добавьте значение Script_Extension для "Glagolitic" в U + 0484 для Unicode 9.0. | |||||
1.1 | U + 04D0..04EB, 04EE..04F5, 04F8..04F9 | 38 | (быть определенным) | |||
3.0 | U + 0400, 040D, 0450, 045D | 4 | N418 | Югославская позиция для SC2 / DP 10646 | ||
N1323 | Кардалев, Ратислав; Джерман-Блазич, Борка; Эверсон, Майкл (1996-01-16), Предложение и Резюме по добавлению кириллических символов | |||||
N1407 | Кардалев, Ратислав (15.05.1996), Пересмотр документа ISO / IEC JTC1 / SC2 / WG2 N 1323 | |||||
N1353 | Umamaheswaran, V. S .; Ксар, Майк (1996-06-25), "8.3.1", Проект протокола заседания WG2 Копенгаген №30 | |||||
N1453 | Ксар, Майк; Умамахесваран, В. С. (1996-12-06), "8.4", WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31 | |||||
UTC / 1996-xxx | Гринфилд, Стив (1996-12-13), "Движение № 70-7", Пункты действий и решения, созданные в UTC # 70 | |||||
L2 / 98-004R | N1681 | Текст ISO 10646 - AMD 18 для регистрации PDAM и бюллетеня FPDAM, 1997-12-22 | ||||
L2 / 98-318 | N1894 | Пересмотренный текст 10646-1 / FPDAM 18, ПОПРАВКА 18: Символы и прочее, 1998-10-22 | ||||
U + 0488..0489 | 2 | L2 / 98-211 | N1744 | Эверсон, Майкл (1998-05-25), Дополнительные кириллические символы для ПСК | ||
L2 / 98-301 | N1847 | Эверсон, Майкл (1998-09-12), Ответы на комментарии NCITS / L2 и Консорциума Unicode по многочисленным предложениям | ||||
L2 / 98-372 | N1884R2 (pdf, док ) | Уистлер, Кен; и другие. (1998-09-22), Дополнительные символы для ПСК | ||||
L2 / 98-329 | N1920 | Комбинированный бюллетень регистрации и рассмотрения PDAM на WD для ISO / IEC 10646-1 / Amd. 30, ПОПРАВКА 30: Дополнительные латинские и другие символы, 1998-10-28 | ||||
L2 / 99-010 | N1903 (pdf, html, док ) | Умамахесваран, В. С. (1998-12-30), «8.1.5.1», Протокол заседания РГ 2 № 35, Лондон, Великобритания; 1998-09-21-25 | ||||
L2 / 01-050 | N2253 | Умамахесваран В. С. (21 января 2001 г.), "7.15 Коми кириллица", Протокол заседания SC2 / WG2 в Афинах, сентябрь 2000 г. | ||||
U + 048C..048D | 2 | L2 / 99-077.1 | N1975 | Ирландский комментарий к SC 2 N 3210, 1999-01-20 | ||
L2 / 99-232 | N2003 | Умамахесваран, В. С. (1999-08-03), "6.1.4", Протокол 36-го заседания РГ 2, Фукуока, Япония, 1999-03-09-15 | ||||
U + 048E..048F, 04EC..04ED | 4 | L2 / 97-146 | N1590 | Тростеруд, Тронд (1997-06-09), Предложение добавить 10 кириллических саамских символов в ISO / IEC 10646 | ||
L2 / 97-288 | N1603 | Умамахесваран, В. С. (1997-10-24), "8.24.7", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2, заседание № 33, Ираклион, Крит, Греция, 20 июня - 4 июля 1997 г. | ||||
L2 / 98-211 | N1744 | Эверсон, Майкл (1998-05-25), Дополнительные кириллические символы для ПСК | ||||
L2 / 98-281R (pdf, html ) | Алипранд, Жанна (1998-07-31), "Кириллические символы (IV.C.4)", Неподтвержденные протоколы - СОВМЕСТНОЕ ЗАСЕДАНИЕ подгруппы L2 # 174 UTC # 77 и NCITS, Редмонд, Вашингтон, 29-31 июля 1998 г. | |||||
L2 / 98-292R (pdf, html, Рисунок 1 ) | "2.3", Комментарии к предложениям по добавлению символов из стандартов ISO, разработанных ISO / TC 46 / SC 4, 1998-08-19 | |||||
L2 / 98-292 | N1840 | "2.3", Комментарии к предложениям по добавлению символов из стандартов ISO, разработанных ISO / TC 46 / SC 4, 1998-08-25 | ||||
L2 / 98-301 | N1847 | Эверсон, Майкл (1998-09-12), Ответы на комментарии NCITS / L2 и Консорциума Unicode по многочисленным предложениям | ||||
L2 / 98-372 | N1884R2 (pdf, док ) | Уистлер, Кен; и другие. (1998-09-22), Дополнительные символы для ПСК | ||||
L2 / 98-329 | N1920 | Комбинированный бюллетень регистрации и рассмотрения PDAM на WD для ISO / IEC 10646-1 / Amd. 30, ПОПРАВКА 30: Дополнительные латинские и другие символы, 1998-10-28 | ||||
L2 / 99-010 | N1903 (pdf, html, док ) | Умамахесваран, В. С. (1998-12-30), «8.1.5.1», Протокол заседания РГ 2 № 35, Лондон, Великобритания; 1998-09-21-25 | ||||
L2 / 01-050 | N2253 | Умамахесваран В. С. (21 января 2001 г.), "7.15 Коми кириллица", Протокол заседания SC2 / WG2 в Афинах, сентябрь 2000 г. | ||||
3.2 | U + 048A..048B, 04C5..04C6, 04C9..04CA, 04CD..04CE | 8 | L2 / 98-258 | N1813 | Тростеруд, Тронд (1997-06-09), Предложение добавить 10 кириллических саамских символов в ISO / IEC 10646 | |
L2 / 98-276 | Куруч, Римма; и другие. (1998-07-20), Комментарии норвежцев о кириллице саамов | |||||
L2 / 98-329 | N1920 | Комбинированный бюллетень регистрации и рассмотрения PDAM на WD для ISO / IEC 10646-1 / Amd. 30, ПОПРАВКА 30: Дополнительные латинские и другие символы, 1998-10-28 | ||||
L2 / 99-010 | N1903 (pdf, html, док ) | Умамахесваран, В. С. (1998-12-30), "8.2.4", Протокол заседания РГ 2 № 35, Лондон, Великобритания; 1998-09-21-25 | ||||
L2 / 99-255 | N2069 | Сводка голосования по SC 2 N 3309, ISO 10646-1 / FPDAM 30 - Дополнительные латинские и другие символы, 1999-08-19 | ||||
L2 / 00-082 | N2173 | Эверсон, Майкл; и другие. (2000-03-03), Предложение о добавлении 8 кириллических саамских символов в ISO / IEC 10646 | ||||
L2 / 00-234 | N2203 (RTF, текст ) | Умамахесваран В.С. (21.07.2000), "8.4", Протокол заседания SC2 / WG2 в Пекине, 21.03.2000 - 24 | ||||
L2 / 00-115R2 | Мур, Лиза (2008-08-08), "Движение 83-М2", Протокол заседания UTC № 83 | |||||
4.1 | U + 04F6..04F7 | 2 | L2 / 02-452 | N2560 | Brase, Джим; Констебль, Питер (2002-12-06), Предложение по кодированию дополнительных символов кириллицы для сибирского юпика | |
5.0 | U + 04CF | 1 | L2 / 05-076 | Дэвис, Марк (2005-02-10), Устойчивость к складыванию корпуса | ||
N2942 | Фрейтаг, Асмус; Уистлер, Кен (12 августа 2005 г.), Предложение добавить девять строчных букв | |||||
L2 / 05-108R | Мур, Лиза (2005-08-26), "Устойчивость складывания корпуса (B.14.2)", UTC # 103 минут | |||||
N2953 (pdf, док ) | Умамахесваран, В. С. (16 февраля 2006 г.), "M47.5f", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 47, София Антиполис, Франция; 2005-09-12 / 15 | |||||
U + 04FA..04FF | 6 | L2 / 05-080R2 | N2933 | Священник, Лорна (2005-08-02), Предложение о кодировании дополнительных символов кириллицы (версия 18.08.2005) | ||
L2 / 05-215 | Андерсон, Дебора (2005-08-03), Отзыв о кириллических буквах EL С КРЮЧКОМ и HA С КРЮЧКОМ (L2 / 05-080) | |||||
L2 / 05-230 | Священник, Лорна (11 августа 2005 г.), Аннотации списка имен для новых букв кириллицы | |||||
L2 / 05-180 | Мур, Лиза (17 августа 2005 г.), "Кириллица (C.18)", UTC # 104 минуты | |||||
N2953 (pdf, док ) | Умамахесваран В. С. (16 февраля 2006 г.), «7.2.4», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 47, София Антиполис, Франция; 2005-09-12 / 15 | |||||
5.1 | U + 0487 | 1 | L2 / 06-042 | Клеминсон, Ральф (26 января 2006 г.), Предложение дополнительных кириллических символов | ||
L2 / 06-181 | Андерсон, Дебора (2008-05-08), Ответы на UTC относительно L2 / 06-042, Предложение о дополнительных кириллических символах | |||||
L2 / 06-359 | Клеминсон, Ральф (2006-10-31), Предложение дополнительных кириллических символов | |||||
L2 / 07-003 | N3194 | Эверсон, Майкл; Бирнбаум, Дэвид; Клеминсон, Ральф; Держанский, Иван; Дорош, Владислав; Крюков Алексей; Палига, Сорин; Руппель, Клаас (12 января 2007 г.), Предложение закодировать дополнительные символы кириллицы в BMP ПСК | ||||
L2 / 07-055 | Клеминсон, Ральф (19 января 2007 г.), Комментарии к дополнительным кириллическим символам (L2 / 07-003 = WG2 N3194) | |||||
L2 / 07-015 | Мур, Лиза (2007-02-08), "Кириллица (C.13)", UTC # 110 минут | |||||
L2 / 07-268 | N3253 (pdf, док ) | Умамахесваран, В. С. (26 июля 2007 г.), "M50.11", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 № 50, Франкфурт-на-Майне, Германия; 2007-04-24 / 27 | ||||
|
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Дополнение к Unicode 1.0.1» (PDF). Стандарт Юникода. 1992-11-03. Получено 2016-07-09.
- ^ «База данных символов Юникода». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.
- ^ «Нумерованные версии стандарта Unicode». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.