Deipnosophistae - Deipnosophistae

Фронтиспис к изданию 1657 г. Дейпнософисты, Отредактировано Исаак Казобон, по-гречески и Жак Далешам Латинский перевод

В Deipnosophistae это начало 3 века нашей эры Греческий работай (Древнегреческий: Δειπνοσοφισταί, Deipnosophistaí, горит «Ужин софистов / философов / экспертов») Греко -Египтянин автор Афиней из Naucratis. Это долгая работа литературный, исторический, и антикварный ссылки, установленные в Рим на серии банкетов, устроенных главным героем Публий Ливиус Ларенсис [де ] для сборки грамматики, лексикографы, юристы, музыканты и прихлебатели. Иногда его называют самым старым из сохранившихся поваренная книга.[1]

Заголовок

В Греческий заглавие Deipnosophistaí (Δειπνοσοφισταί) происходит от комбинации дейпно- (δειπνο-, "ужин") и софист (σοφιστής, «эксперт, знающий искусство ~»). Он и его английский производная деипнософисты[2] таким образом описывают людей, которые умеют обедать, особенно изысканный разговор, который должен сопровождать греческий язык. симпозиумы. Однако этот термин омрачен суровым обращением с профессиональные учителя в Платон с Сократические диалоги, что сделало английский термин софист в уничижительный.

На английском языке работа Афинея обычно известна латинский форма Deipnosophistae но также по-разному переводится как Деипнософисты,[3] Софисты за ужином,[1] Ученые банкеты,[4] Банкет ученых,[3] Философы за ужином, или же Гастрономы.

Содержание

Deipnosophistae, 1535

В Deipnosophistae утверждает, что это отчет Афиней своему другу Тимократу о серии банкетов, проведенных в доме Ларенсия, ученый и богатый покровитель искусств. Таким образом, это диалог в диалоге, по образцу Платон,[5] хотя каждый разговор такой долгий, что реально может занять несколько дней. Среди многочисленных гостей,[6] Мазурийский, Zoilus, Демокрит, Гален, Ульпиан и Плутарх названы, но большинство из них, вероятно, следует рассматривать как вымышленные персонажи,[7] и большинство принимает мало или вообще не участвует в разговоре. Если Ульпиан тождественен со знаменитым юристом, то Deipnosophistae должно быть написано после его смерти в 223 г .; но юрист был убит Преторианская гвардия, тогда как Ульпиан у Афинея умирает естественной смертью.Просопографический Однако расследование показало возможность отождествления нескольких гостей с реальными лицами из других источников;[8]Ульпиан в диалоге также был связан с отцом известного юриста.[9]

Работа бесценна для предоставления художественной информации об эллинистическом литературном мире праздного класса во времена Римская империя.[нужна цитата ] Для большинства современных читателей еще более полезным является обилие информации, представленной в Deipnosophistae о более ранней греческой литературе.[10] В ходе обсуждения классических авторов участники цитируют длинные и короткие цитаты из произведений около 700 более ранних греческих авторов и 2500 отдельных произведений, многие из которых не зарегистрированы иным образом. Еда и вино, роскошь, музыка, сексуальные нравы, литературные сплетни и филология являются одними из основных тем для обсуждения, а истории, стоящие за многими произведениями искусства, такими как Венера Каллипигос также передаются на его страницах.

Еда и кулинария

В Deipnosophistae является важным источником рецептов на классическом греческом языке. Он цитирует оригинальный текст одного рецепта из потерянной поваренной книги Митек, старейший рецепт на греческом языке и самый старый рецепт от известного автора на любом языке. Другие авторы, цитируемые в своих рецептах, включают: Глава Локри, Дионисий, Эпенет, Гегезипп Тарентский, Эрасистрат, Диокл из Кариста, Тимахидас Родосский, Филистимация Локри, Евтидем Афинский, Хрисипп из Тианы, Паксам и Гарпокрация Менде. Также подробно описываются трапеза и торжества на свадебном пиру. Caranos.[11]

Напиток

Излагая более ранние работы, Афиней пишет, что Эсхил "очень неправильно" представляет греков, которые "настолько пьяны, что разбивают свои сосуды о головы друг друга":[12]

Это человек, который так хорошо бросил
Сосуд со зловонным запахом
И не скучала по мне, но дрожала
Горшок слишком полон дымящихся рек
Против моей головы, которая сейчас, увы! сэр,
Издает другие запахи кроме макассар.

Гомосексуализм

Помимо основных направлений, текст предлагает необычайно ясный портрет гомосексуализм в позднем эллинизме. Книги XII-XIII содержат огромное количество информации для изучения гомосексуализма в Римская Греция. Это предмет большого обсуждения, которое включает Алкивиад, Charmides, Автолик, Павсаний и Софокл. Кроме того, упоминаются многочисленные книги и уже утерянные пьесы на эту тему, в том числе драматургов. Дифил, Cratinus, Эсхил, и Софокл и философ Гераклид Понтийский.[нужна цитата ]

Выживание и прием

В Deipnosophistae изначально был в пятнадцати книгах.[13] Работа сохранилась в одной рукописи, из которой уже давно исчезли целые книги 1 и 2, а также некоторые другие страницы. An Воплощение или сокращение (примерно до 60%) было сделано в средневековье и сохранилось полностью: отсюда можно прочитать недостающие разделы, хотя и в разрозненной форме.

Английский эрудит Сэр Томас Браун отметил в своей энциклопедии Эпидемическая псевдодоксия:

Афиней, восхитительный писатель, весьма разнообразный и справедливо высказанный Казобоном, Grcorum Plinius.[14] Сохранилась его знаменитая пьеса под названием Deipnosophista, или же Coena Sapientum, содержащий Беседы многих ученых мужей на Пире, устроенном Лаврентием. Это кропотливый сборник многих авторов, некоторые из которых нигде не упоминаются. Он содержит странные и необычные отношения, не без некоторой приправы или капельки всего обучения. Автор, вероятно, был лучшим грамматистом, чем философ, но вряд ли имел дело с Аристотелем и Платоном, и много выдает себя в своей главе. De Curiositate Aristotelis. Короче говоря, он является Автором прекрасного использования, и его можно с осторожностью читать с большой пользой; поэтому он заслужил комментарии Казобона и Далекампий.[15]

Интерес Брауна к Афинею отражает возродившийся интерес к Банкет ученых среди ученых после публикации Deipnosophistae в 1612 году классиком Исаак Казобон. Браун был также автором Латинский очерк об Афинеях. Однако к XIX веку поэт Джеймс Рассел Лоуэлл в 1867 г. охарактеризовал Deipnosophistae а его автор:

несколько засаленная куча литературного сборщика тряпок и костей, такого как Афиней, временем превратилась в золото.

Современные читатели[ВОЗ? ] вопрос, есть ли Deipnosophistae действительно вызывает литературный симпозиум ученых исследований по ряду предметов, подходящих для такого случая, или имеет ли он сатирический оттенок, перефразируя культурные клише городских литераторов того времени.

Рекомендации

  1. ^ а б Ἀθήναιος [Афиней ]. Δειπνοσοφισταί [Deipnosophistaí, Софисты за ужином ], c. 3-й век (на древнегреческом) Пер. Чарльз Бертон Гулик как Афиней, Vol. Я, п. viii. Издательство Гарвардского университета (Кембридж ), 1927. Проверено 13 августа 2014 г.
  2. ^ Оксфордский словарь английского языка, 1-е изд. "дейпнософист, п."Oxford University Press (Оксфорд), 1894 г."
  3. ^ а б Ἀθήναιος [Афиней ]. Пер. CD. Йонг как Деипнософисты или банкет ученых. Генри Бон (Лондон), 1854 г. По состоянию на 13 августа 2014 г.
  4. ^ Ἀθήναιος [Афиней ]. Пер. С. Дуглас Олсон as Ученые банкеты. Издательство Гарвардского университета (Кембридж ), 2007.
  5. ^ А именно. его Симпозиум. Первые слова (1.1f-2a) имитируют начало Федон. См., Например, Wentzel (1896). «Афинай (22)». Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. Band II, Halbband 4. col. 2028.15ff.
  6. ^ Kaibel (1890, vol. 3) pp. 561-564 перечисляет двадцать четыре поименно, плюс несколько анонимный.
  7. ^ Кайбель (1887 г., т. 1) стр. VI.
  8. ^ Болдуин, Барри (1977). «Второстепенные персонажи Афинея». Acta Classica. 20: 37–48.
  9. ^ Болдуин, Барри (1976). «Афиней и его работа». Acta Classica. 19: 21–42.
  10. ^ «… Для нас одна из самых важных книг античности». Вентцель (1896) цв. 2028,34ff
  11. ^ Η ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ [Рацион древних греков]. ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ [УНИВЕРСАЛЬНАЯ ГРЕЧЕСКАЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ НАЦИЯ] (на греческом). Афины, Греция. 2003. В архиве из оригинала от 11.12.2004. Получено 2018-03-30. [Каранос] предложил каждому гостю серебряный бокал и золотую корону. Затем прибыли серебряные и бронзовые подносы: куры, утки и жареные гуси, козы, зайцы, голуби, черепахи и куропатки. Затем последовал перерыв для игры музыкантов и трубачей. Второе блюдо началось с жареной свинины на серебряной тарелке. Его живот был заполнен жареными дроздами и Ортолан устрицы и гребешки, покрытые яичным желтком ....
  12. ^ Деопнософисты, дословный перевод К. Йондж
  13. ^ Обозначения на полях в рукописи могут, но не обязательно, отражать более раннее издание в 30 книгах. Видеть Der neue Pauly Афинайос [3]. col. 198; Кайбель (1887 г., т. 1) стр. XXII.
  14. ^ В Плиний греков.
  15. ^ P.E. Кн.1, глава 8; Далешам предоставил латинский перевод, когда впервые был опубликован греческий текст недавно открытого труда, созданного Казобоном.

Библиография

Реставрации и переводы Афинея

дальнейшее чтение

внешняя ссылка