Доминиканский креольский французский - Dominican Creole French

Доминиканский креольский
kwéyòl, patwa
Родной дляДоминика
Носитель языка
43,000 (1998)[1]
Коды языков
ISO 639-3Никто (мисс)
GlottologНикто
Лингвасфера51-AAC-CCG

Доминиканский креольский французский это Креольский на основе французского, который является языком, на котором обычно говорят в Доминика.[2] Это можно считать отличным диалектом Антильский креольский.

История

Это разновидность Антильский креольский, на котором говорят на других островах Малые Антильские острова и очень тесно связан с разновидностями, на которых говорят в Мартиника, Гваделупа, Сент-Люсия, Гренада и части Тринидад и Тобаго. Разборчивость речи с носителями других разновидностей антильского креольского языка составляет почти 100%. Его синтаксические, грамматические и лексические особенности практически идентичны мартиникскому креольскому, хотя, как и его сен-лукианский аналог, он включает больше английских заимствований, чем мартиникский вариант. Люди, которые говорят Гаитянский креольский может также понимать доминиканский креольский французский, хотя есть ряд отличительных черт; они взаимно понятны.

Как и другие Креольские языки на основе французского в странах Карибского бассейна доминиканский французский креольский словарь - это в первую очередь французская лексика с африканским и карибским влиянием на ее синтаксис.[нужна цитата ] Кроме того, многие выражения отражают наличие Английский креольский и испанский В языке также очень много влияний.[нужна цитата ]

В 1635 году французы захватили Гваделупу и Мартинику и начали основывать сахарные колонии. Со своей стороны, Доминика не была колонизирована, потому что все попытки колонизировать ее потерпели неудачу. До 1690 года лесорубы (англичане и французы) ездили на Доминику за ее лесными ресурсами. Впоследствии французы с Мартиники и Гваделупы и их рабы поселились на Доминике, основав небольшие фермы по выращиванию кофе, хлопка, древесины и табака. Таким образом, креольский язык развивается среди рабов, доминиканский креольский язык, таким образом, происходит от смеси креолов Гваделупы и Мартиники, а затем он дополнительно обогащается индейскими и английскими словами. Отныне креол останется до настоящего времени. Несмотря на будущую передачу острова на английский язык и добавление английских слов, креол остается сильным французом на Доминике и, несмотря на то, что говорится, занимает его место в центре доминиканской культуры. Недостаточное развитие дорожной сети в Доминике в течение длительного времени препятствовало развитию английского, официального языка страны, в изолированных деревнях, где креольский язык оставался единственным разговорным языком.[3]

Kwéyòl местоимения

английскийCréoleЗамечания
яМужчина, Мвен, АнТри формы совершенно синонимы
ты (единственное число)Ou / Vou
Он онаяУ креола есть нейтральное местоимение, которое может быть синонимом его или ее.
ОнМисьеПример: Misyé pa djè ni tan (у него мало времени).
Она (незамужняя девушка)МанмзельПример: Manmzèl pa djè enmen jwé (она не очень любит играть).
МыНоу
Вы (множественное число)Зот, ЗоЭто не знакомое «вы». используется в Гваделупе
ОниЭйПример: Йо ка Жве (они играют).

Kwéyòl алфавит

CréoleIPA

Транскрипция

Стандартное произношение
граммграммжесткий G как в граммярость
часчасиспользовать как в ЧАСявляюсь
яяПроизносится как "ee" как в sее
jʒПроизносится как французский J.
kkЗаменяет жесткие «C», «Qu». K как в Kick
шшW заменяет R в некоторых словах, полученных из французского, но в креольском это две разные буквы.
ssЗаменяет мягкую букву «C» и произносится как «S» в Sчасто
уjпроизносится как "Yuh" как в Yuck
zzЗаменяет букву «S» между гласными и произносится как в Zебра
анɑ̃назальный звук, используемый во французском языке. Не существует на английском языке
наанПроизносится как нет назализованный звук с ударением на "N" "ane" в английском языке
Аннаɑ̃nан nasalised французское "an" с длинным звуком "n" Произносится как "anne".
анмɑ̃mан назализованный французский "ан" с длинным звуком "м" Произносится как "ахм".[4]
айajПроизносится как "глаз" на английском языке
ввНикогда не назализовался.
enɛ̃Всегда назальный
enn Произносится как Гарen
наɔ̃В английском нет звука. Это носовой на как используется во французском языке.
онмɔ̃mНосовой звук + М.
оннɔ̃nНосовой звук + Н.
chʃПроизносится как "Sh" на английском языке
апроизносится как короткое a, как в Cат
бПроизносится как B en English
жПроизносится как F на английском языке
dПроизносится как D на английском языке Like Dog
мПроизносится как M на английском языке Like Mан.
пПроизносится как N на английском языке Like NКогда-либо
ÒПроизносится как «Или», как в Mили жее
рЧасто заменяется на W в начале слов, но произносится как рприобретение
пПроизносится как в пеа
ТПроизносится как в Теа
VПроизносится как в Vолкано
WПроизносится как в Wпосле

Статьи

Определенные артикли идут после существительного в креольском языке, в отличие от французского, где они всегда предшествуют существительному. «Ла» следует за существительными, оканчивающимися на согласную или «у». Когда существительное заканчивается на гласную, за ним следует только «а».

Nonm-laТот человек
Fanm-laЖенщина
Payay-laПапайя
Лави-аУлица
Забока-аАвокадо


Числа

Кардинал

0Нот / Зево
1ты
2де
3тва
4Кат
5Senk
6Сестренка
7набор
8остроумие
9неф
10дис
11Wonz
12douz
13Twèz
14катоз
15Kinz tjenz
16Сез
17Disèt
18головокружение
19diznèf
20Ven
21Вентион
22Venndé
23Venntwa
24Vennkat
25Веннсенк
26Vennsis
27Vennsèt
28Venntwit
29Вентнеф
30твант
31Twantéyon
32Twantdé
33Twantwa
34Twantkat
35Twantsenk
36Twantsis
37Twantsèt
38Twantwit
39Twantnèf
40Кавант
41Кавантейон
42Кавантде
43Кавантва
44Каванткат
45Каванценк
46Каванцис
47Каванцет
48Кавантвит
49Кавантнеф
50Senkant
51Senkantéyon
52Senkantdé
53Senkantwa
54Senkantkat
55Сенканценк
56сенканцис
57сенканцет
58Senkantwit
59Senkantnèf
60сваант
61Swasantéyon
62Swasantdé
63сваантва
64хвастун
65Swasantsenk
66свазантис
67свазанцет
68лжец
69Swasantnèf
70Swasantdis
71Swasantwonz
72Swasantdouz
73Swasanttwèz
74Swasantkatòz
75Swasantkenz
76свазанцы
77Swasantdisèt
78Swasantdizwit
79Swasantdiznèf
80Katwèven
81Katwèventéyon
82Катвевенде
83Katwèventwa
84Katwèvenkat
85Katwèvensenk
86Katwèvensis
87Katwèvensèt
88Katwèvenwit
89Katwèvennèf
90Катвевендис
91Katwèvenwonz
92Катвевендуз
93Katwèventwèz
94Katwèvenkatòz
95Katwèvenkenz
96Katwèvensèz
97Katwèvendisèt
98Katwèvendizwit
99Katwèvendiznèf
100сан
200де сан
300тва сан
400Кат Сан
500Сенк Сан
600сестренка сан
700Сет Сан
800остроумие сан
900Неф Сан
1 000мил
2 000де мил
3 000twa mil
4 000Кэт Мил
5 000Сенк Мил
6 000сестренка мил
7 000Сет Мил
8 000сидеть мил
9 000nef mil
10 000ди мил
100 000Сан Мил
200 000де сан мил
300 000Twa San Mil
400 000Кэт Сан Мил
500 000Сенк Сан Мил
600 000сестренка сан мил
700 000Сет-Сан-Мил
800 00остроумие Сан Мил
900 000Nèf San Mil
1 000 000 = yon milyon1 000 000 000 = йон миля

1 234 = йон мил + де сан + тванткат

30 153 = twant mil + san + senkantwa

412 489 = (kat san douz) mil + kat san + katwèvennèf

12 356 734 = (douz) milyon + (twa san + senkantsis) mil + sèt san + twantkat

Порядковый

1-й = pwémyè

2-й = dézyènm

3-й = twazyènm

4-й = katriyènm

5-й = senkyènm

6-й = sizyènm (обратите внимание, что вторая буква «s» в «sis» произносится как «z»)

7 = sètyènm

8-е = wityènm

9-е = nèvyènm (обратите внимание, что «f» в «nèf» произносится как «v»)

Все остальные числа формируются так: Число + [yènm]


Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Сент-Люсийский креольский французский (Доминика) в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ "Креольский язык Доминики". Получено 31 марта 2014.
  3. ^ Леннокс., Хоничёрч (1995). История Доминики: история острова. Лондон: Макмиллан. ISBN  0333627768. OCLC  60126665.
  4. ^ Фонтан, Джамала. Диксённе из Доминики.