Einmal sehen wir uns wieder - Einmal sehen wir uns wieder
"Einmal sehen wir uns wieder" | |
---|---|
Евровидение 1961 Вход | |
Страна | |
Художник (ы) | |
Языки | Немецкий, французский |
Композитор (ы) | Рудольф Малук |
Автор текста | Эрнст Бадер |
Дирижер | Франк Пурсель |
Выступление в финале | |
Конечный результат | 13-е |
Конечные точки | 3 |
Хронология входа | |
◄ "Bonne nuit ma chérie" (1960) | |
"Zwei kleine Italiener" (1962) ► |
"Einmal sehen wir uns wieder" (английский перевод: «Однажды мы еще увидимся») был Немецкий запись в Евровидение 1961, выполненный в Немецкий с одним стихом в Французский к Лале Андерсен (23 марта 1905 - 29 августа 1972).[1] Приняв участие в конкурсе в 1961 году, Андерсен, возможно, был самым авторитетным и известным художником того года не только в Европе, но и во всем мире; в 1939 году она записала оригинальную версию военного времени вечнозеленый "Лили Марлен ".
Песня исполнялась восьмой ночью (после Швеция с Лилль-Бабс с "Апрель, апрель "и предшествующие Франция с Жан-Поль Морик с "Printemps, аврил карийон По итогам голосования он получил 3 очка, заняв 13-е место из 16-ти.
Песня представляет собой балладу, в которой Андерсен прощается со своим возлюбленным и обещает, что они снова увидятся, «может быть ... в следующем году».
Это удалось как Немецкий представитель на 1962 конкурс к Конни Фробосс с "Zwei Kleine Italiener ".
Песня имела успех в Швеции под названием «En gång ska vi åter mötas», которую впервые спел Тори Бернхардс в том же году.
Рекомендации
внешняя ссылка
- Официальный сайт конкурса песни Евровидение, история по годам
- Подробная информация и текст песни Diggiloo Thrush
Предшествует "Bonne nuit ma chérie " к Wyn Hoop | Германия на конкурсе песни Евровидение 1961 | Преемник "Zwei kleine Italiener " к Конни Фробосс |
Эта статья о Германии заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о песнях 1960-х заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |