Послание к Йемену - Epistle to Yemen

В Послание к Йемену или же Йеменское письмо (иврит: אגרת תימן‎, романизированныйИггерет Тейман, арабский: الرسالة اليمنية) Было важным сообщением, написанным Маймонид и отправлен в Йеменские евреи. Послание было написано в 1173/4.[1]

Потребность в послании возникла из-за религиозные гонения и ересь в 12 веке Йемен, отмеченный псевдомессия что там возникло. Человек, назвавший себя Мессией Израиля, начал проповедовать синкретическая религия это в сочетании Иудаизм и ислам и утверждал, что Библия предсказал его приход как пророк. Один из лидеров еврейской общины Йемена, Раввин Яаков, сын прославленного раввина Нетанел Файюми, выразил свои опасения в письме, которое он послал Маймониду, который находился в Египте. Рабби Яаков предположил, что, возможно, причиной этих явлений было влияние звезд, на что Маймонид ответил, что рабби Яаков должен вычеркнуть из своего сердца тщетное представление о возможности определять влияние созвездий, но все же советовал ему и еврейскому народу Йемена, как им действовать в отношении псевдомессии, чтобы спастись от его пагубных последствий.[2]

Фон

Среднее еврейское население Йемена на протяжении многих веков было очень небольшим. Евреи были разбросаны по всей стране, но преуспели в бизнесе и приобрели книги об истории своей веры. Однако современные события в Йемене показывают, что в последней четверти XII века население Йемена было потрясено восстанием против Саладин в качестве султан, пока Мусульмане-шииты и местные племена начали преследовать иудейскую веру в Йемене в то время.

В преследование[3] и увеличение отступничество возглавлял одного из самых уважаемых еврейских ученых Йемена, Раввин Яаков написать за совет раввину Моше бен Маймону, более известному как Маймонид.

Ответ Маймонида был написан на Иудео-арабский что позже было переведено на иврит к Наум Маараби.[4] Это письмо произвело огромное впечатление на йеменских евреев и фактически остановило новое религиозное движение. Он также служил источником силы, утешения и поддержки для веры в продолжающееся преследование.

Маймонид заступился за Саладина в Египет, и вскоре после этого преследование прекратилось.

Вступление к посланию

Маймонид в его Послание к ЙеменуОн восхваляет евреев Йемена того времени и использует гиперболическую речь, чтобы описать состояние, в котором он их нашел. Очевидно, Маймонид знал о евреях Йемена и признавал, что они строго придерживались еврейских законов и обычаев, задолго до того, как его труды стали широко распространены в Йемене. В его Послание к ЙеменуМаймонид подчеркивает высокий уровень образованности и способностей евреев Йемена. К сожалению, рифма, использованная в его стихах, была потеряна при переводе. В Послание был отправлен из Египта в Аден в анно 1173/4 CE.

Отрывок из «Иггерет Теман» Маймонида (Послание к Йемену)

Вступление
«... Что касается [существования некоего подземного] корня истины, его собственный ствол будет свидетельствовать [о том же]; тогда как в том, что касается благости [скрытого] источника, его собственный поток должен свидетельствовать [о том же]. Ибо, поистине, из корня истины и правды выросло верное ответвление, а из источника любящей доброты простирался большой овраг в земле Йемен, чтобы полить им все сады, [и] вызвать цветение [всех] бутонов. Вот! Он протекает медленно для всех, кто измучен и жаждет в пустыне, и с его помощью путники и морские острова восполняют свои нужды, пока, наконец, они не будут полностью удовлетворены этим! Поэтому они опубликованы в Испания И в Сефарваим,[а] от одного конца небес до другого, [говоря]: «Вот! Все, кто жаждет, пусть идут к воде! »[b] И торговцы, и все купцы, все вместе, ответили тем, кто их спрашивал, [говоря], что они нашли обильный [и] красивый сад и хорошее пастбище, где любой худой становится толстым и где их пастырь - верный пастырь - [даже] те, кто живет в земле Йемен! Ибо они - прибежище для бедного, снабжающее его хлебом, [и стали] пристанищем для богатых, [даже] тех, кто делает первые шаги, чтобы приветствовать его! Путешествующие караваны Шева возложили в них [надежду и] ожидание, тогда как рука их была протянута ко всем путникам. И их дом был широко открыт [для всех], и с ними все [люди] нашли покой, в то время как тоска и вздохи убежали! И весь день они произносят Закон Моисея, идя по пути, Рав Аши проинструктирован. [Они] те, кто [прилежно] преследуют правду и укрепляют павшие места; те, кто устанавливают принципы [божественного] Закона на своих разрушенных местах, [и] которые собирают рассеянный из Божьего народа своими словами; которые на своих собраниях самым скрупулезным образом исполняют все заповеди! Нет среди них [среди них] неуправляемого поведения, ни той, что сошла [с пути], ни [какого-либо] плача на их улицах. Благословен Бог, Который не положил конец тем, кто соблюдает [божественный] Закон, [даже] тем, кто соблюдает [Его] заповеди на далеких островах! ... Теперь, когда ваше письмо дошло до нас в Египет, наш друг [и] наш возлюбленный, все уши были рады слышать это, как и [также] это было желательно для зрелища. Он засвидетельствовал перед нами о вас, что вы из рабов Господа, живущих в Его квартале, стоящих станом под Его знаменем, из тех, кто [усердно] соблюдают [божественный] Закон, и тех, кто любит его комиссии, [даже] те, кто ревностно следит за его дверями ... »

המקור

על רשי האמת יעידו גזעיהם, ועל טוּב המעינות יסהידו נובעיהם, אמנם כי משורש האמת והצדקה פרח נצר נאמן, וממעין החסד ול נמשך י ו, וי ול נמשך י וי. והנה הוא לאִטוֹ נִדְבַּר, לכל עיף וצמא במדבר, ובו מצאו ספקם ​​ודים, כל עוברי דרך ואיי הים. לכן העבירו קול בספרד ובִסְפַרְוָיִם, מקצה השמים ועד קצה השמים, הוי כל צמא לכו למים. והסוחרים וכל הכנענים כולם יחד לשואליהם עונים כי מצאו מטע יפה נעמן, ומרעה טוב. כל רזה בו ישמן, ורועיהם בו רועה נאמן, יושבי ארץ תימן. וכי הם מעוז לדל, נותני לחמו, מסעד לעשיר, מקדימי שלומו. הליכות שבא קוו למו, וידם לכל עוברי דרך מתוחה, וביתם פתוח לרוחה, ועמם מצאו הכל מנוחה, ונָסוּ יגון ואנחה. וכל היום הוגים בתורת משה, הולכים בדרך הורה רב אשֵׁי, רודפי הצדק, מחזקי הבדק, מעמידי עקרי התורה על תִּלָּם, מקבצים לפזורי עם ה»במלולם, מקימי כל המצוות בדקדוקיהן במקהלותם, אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחובותם. ברוך ה 'אשר לא ית מקימי תורה שומרי חוקים באיים הרחוקים. ... וכאשר הגיע אלינו כתבך ידידנו יקירנו, למצרים, נעמו לשמעו כל אזנים, ותאוה הוא לעינים, והוא העיד בפנינו עליך כי ממשרתי ה»אתה היושבים בחבלו, החונים על דגלו, מרודפי התורה ואוהבי דתותיה, השוקדים על דלתותיה


Примечания:

  1. ^ Ср. 2 Царств 18:34
  2. ^ Исайя 55: 1

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Письма Маймонида: кризис и лидерство" Авраама Халкина и Дэвида Хартмана.
  2. ^ Йосеф Кафих, «Связи йеменских евреев с крупными еврейскими центрами», в: Восхождение на пальму - Антология еврейского наследия Йемена, Рэйчел Йедид и Дэнни Бар-Маоз (ред.), Эле БеТамар: Реховот, 2018, стр. 30–31 OCLC  1041776317
  3. ^ Немой, Леон. Письма Маймонида в Йемен. Еврейский ежеквартальный обзор.
  4. ^ Джейкоб Исраэль Динстаг (1983). Эсхатология в мысли Маймонида: мессианизм, воскресение и грядущий мир: избранные исследования с введением и библиографией. Ktav Pub. Жилой дом. п. xcii. ISBN  978-0-87068-706-8. Получено 5 августа 2012.

внешняя ссылка