Фукудзава Юкичи - Fukuzawa Yukichi
Фукудзава Юкичи | |
---|---|
Фукузава в поездке в Париж, 1862 год. | |
Родившийся | |
Умер | 3 февраля 1901 г. Токио, Япония | (66 лет)
Другие имена | Ши-И (子 圍) Сандзью-иккоку-дзин (三十 一 谷 人) |
Дети | 9 |
Фукудзава Юкичи (福澤 諭 吉, 10 января 1835 г. - 3 февраля 1901 г.) был Японский автор, писатель, педагог, переводчик, предприниматель, журналистка, и лидер, основавший Университет Кейо, Дзидзи-Синпо (газета) и Институт изучения инфекционных болезней.
Фукузава был одним из первых Японский выступают за реформы. Идеи Фукудзавы об организации правительства и структуре социальных институтов произвели неизгладимое впечатление на быстро меняющуюся Япония вовремя Период Мэйдзи.
Фукудзава считается одним из основателей современной Японии.
Ранние годы
Фукудзава Юкичи родился в бедной семье с низким рейтингом. самурай семья клана Окудаиры Накацу (сейчас же Ōita, Кюсю ) в 1835 году. Его семья жила в Осака, главный торговый центр Японии в то время.[1] Его семья была бедной после ранней смерти его отца, который также был конфуцианцем. В 5 лет начал Хан учится, и к тому времени, когда ему исполнилось 14 лет, он изучил основные труды, такие как Аналекты, Дао Дэ Цзин, Цзо Чжуань и Чжуанцзы.[2] На Фукудзаву большое влияние оказал его пожизненный учитель Сёдзан Сираиси, который был исследователем Конфуцианство и Хан учится. Когда ему исполнилось 19 лет в 1854 году, вскоре после коммодора Мэтью С. Перри По прибытии в Японию брат Фукудзавы (патриарх семьи) попросил Юкичи поехать в Нагасаки, где нидерландский язык колония в Дедзима был расположен, чтобы поступить в школу голландских исследований (рангаку ). Он поручил Юкичи научиться нидерландский язык так что он мог изучать европейские конструкции пушек и артиллерийское дело.
Фукудзава провел начало своего жизненного пути, просто пытаясь выжить в изнурительной, но скучной жизни самурая низшего уровня в Японии в период Токугава.[2] Хотя Фукудзава действительно ездил в Нагасаки, его пребывание было недолгим, поскольку он быстро начал затмевать своего хозяина в Нагасаки, Окудайру Ики. Окудаира планировал избавиться от Фукудзавы, написав письмо о том, что мать Фукудзавы больна. Увидев фальшивое письмо, Фукудзава планировал отправиться в Эдо и продолжил там учебу, потому что знал, что не сможет в своем домашнем домене, Накацу, но по возвращении в Осаку брат убедил его остаться и записаться в Tekijuku школа под руководством врача и рангаку ученый Огата Коан.[2] Фукудзава учился в Текидзюку три года и полностью овладел голландским языком. В 1858 году он был назначен официальным голландским учителем владений своей семьи. Накацу, и был отправлен в Эдо, чтобы обучать вассалов семьи.
В следующем году Япония открыла три своих порта для американских и европейских судов, и Фукудзава заинтриговал Западная цивилизация, Путешествовал в Канагава чтобы увидеть их. Когда он приехал, он обнаружил, что практически все европейские купцы говорят английский а не голландский. Затем он начал изучать английский язык, но в то время англо-японские переводчики были редкостью, а словари не существовало, поэтому его обучение шло медленно.
В 1859 г. Сёгунат Токугава послал первая дипломатическая миссия в США. Фукудзава добровольно предложил свои услуги адмиралу Кимура Ёситаке. Корабль Кимуры, Канрин Мару, приехать Сан - Франциско, Калифорния в 1860 году. Делегация пробыла в городе на месяц, в течение которого Фукудзава сфотографировался с американской девушкой, а также нашел Словарь Вебстера, с которой он начал серьезное изучение английского языка.
Политические движения
По возвращении в 1860 году Фукудзава стал официальным переводчиком Токугава бакуфу. Вскоре после этого он выпустил свою первую публикацию, англо-японскую толковый словарь которую он называл «Каэй Цуго» (в переводе с Китайский -Английский словарь), которая положила начало его серии более поздних книг. В 1862 г. он посетил Европа как один из двух английских переводчиков в посольстве бакуфу из 40 человек, Первое посольство Японии в Европе. В течение года в Европе Посольство провело переговоры с Франция, Англия, то Нидерланды, Пруссия, и наконец Россия. В России посольство безуспешно вело переговоры о южной оконечности Сахалин (на японском языке Карафуто ).
Информация, собранная во время этих путешествий, стала его знаменитой работой. Сэйю Джидзё (西洋 事情, «Вещи вестерна»), которую он опубликовал в десяти томах в 1867, 1868 и 1870 годах. Книги описывают западную культуру и институты простым, легким для понимания языком и сразу же стали бестселлерами. Вскоре Фукудзава стал считаться выдающимся экспертом по западной цивилизации, что привело его к выводу, что его жизненная миссия состояла в том, чтобы обучать своих соотечественников новым образам мышления, чтобы Япония могла противостоять европейским империализм.
В 1868 году он изменил название школы, которую он основал для обучения голландскому языку. Кейо Гиджуку, и с тех пор все свое время посвящал образованию. Он даже добавил публичные выступления в учебную программу системы образования.[2] Первоначально Keiō был частной школой западных исследований (Keio-gijuku), но в 1890 году она расширилась и открыла свой первый университетский факультет. Университет Кейо-Гидзюку, он стал лидером японского высшего образования.
Фукудзава также был ярым защитником прав женщин. Он часто выступал за равенство между мужьями и женами, образование девочек и мальчиков и равную любовь дочерей и сыновей. В то же время он обратил внимание на вредные обычаи, такие как неспособность женщин владеть собственностью от своего имени и семейные страдания, которые случаются, когда женатые мужчины заводят любовниц. Однако даже Фукудзава не был готов предложить полностью равные права для мужчин и женщин; только для мужей и жен. Он также заявил в своей книге 1899 г. Новое высшее образование для женщин что хороший брак всегда был лучшим исходом для молодой женщины, и, согласно некоторым личным письмам Фукудзавы, он отговаривал своих друзей отправлять своих дочерей в высшие учебные заведения, чтобы они не стали менее желанными кандидатами в брак.[2] В то время как некоторые другие предложенные Юкичи реформы, такие как реформы образования, нашли нетерпеливую аудиторию, его идеи о женщинах были встречены менее восторженно. Много[ВОЗ? ] в Японии невероятно неохотно бросали вызов традиционным гендерным ролям, несмотря на то, что многие люди высказывались в пользу большего гендерного равенства.[нужна цитата ]
После инсульта 25 января 1901 года Фукудзава Юкичи умер 3 февраля. Его похоронили в Дзенпуку-дзи, в Азабу район Токио.[2] Ежегодно 3 февраля выпускники Университета Кейо-Гидзюку проводят здесь церемонию.
Работает
Произведения Фукузавы, возможно, были главными из Период Эдо и Период Мэйдзи. Они сыграли большую роль во внедрении западной культуры в Японии.
Англо-японский словарь
В 1860 году он опубликовал Англо-японский словарь ("Zōtei Kaei Tsūgo"). Это была его первая публикация. Он купил Англо-китайский словарь ("Kaei Tsūgo") в Сан-Франциско в 1860 году. Он перевел его на японский язык и добавил японские переводы в оригинальный учебник. В своей книге он изобрел новый Японские иероглифы VU (ヴ) для представления произношения VU и VA (ヷ) для обозначения произношения VA. Например, название Бетховен записывается как ベ ー ト ーヴェ ン теперь на японском.
Стихи всех стран мира для детей
Его знаменитый учебник Секай Кунизукуси («Все страны мира для детей, написанных стихами», 1869 г.) стал бестселлером и использовался в качестве официального школьного учебника. Его вдохновение для написания книг пришло, когда он попытался преподать географию мира своим сыновьям. В то время не было учебников по этому предмету, поэтому он решил написать один сам. Он начал с покупки нескольких книг по японской географии для детей под названием Миякодзи («Городские дороги») и Эдо Хогаку («Карты Токио») и практиковался в чтении их вслух. Затем он написал Секай Кунизукуси в шести томах в едином лирическом стиле. Первый том охватывал азиатские страны, второй том подробно рассматривал африканские страны, европейские страны обсуждались в третьем, страны Южной Америки - в четвертом, а страны Северной Америки и Австралия - в пятом. Наконец, шестой том был приложением, которое давало введение в мировую географию.
Поощрение к обучению
Между 1872 и 1876 годами он опубликовал 17 томов Гакумон-но-Сусуме (学問 の す す め, «Поощрение к обучению» или, выражаясь идиоматически, «Об обучении»[3]). В этих текстах Фукудзава подчеркивает важность понимания принципа равенства возможностей и того, что изучение было ключом к величию. Он был ярым сторонником образования и верил в прочную психологическую основу через образование и прилежание. В объемах Гакумон-но-Сусуме, под влиянием Элементы моральной науки (1835, 1856 ред.) Брауновский университет Президент Фрэнсис Вэйланд Фукудзава отстаивал свой самый прочный принцип: «национальная независимость через личную независимость». Благодаря личной независимости человек не должен зависеть от силы другого. Обладая такой самоопределяющейся социальной моралью, Фукудзава надеялся привить чувство личной силы среди жителей Японии и с помощью этой личной силы построить нацию, которая будет соперничать со всеми остальными. Он понимал, что западное общество стало влиятельным по сравнению с другими странами в то время, потому что западные страны способствовали развитию образование, индивидуализм (независимость), конкуренция и обмен идеями.
Очерк теории цивилизации
Фукудзава опубликовал множество влиятельных эссе и критических работ. Особенно ярким примером является Bunmeiron no Gairyaku (文明 論 之 概略, "Очерк теории цивилизации"[4]), опубликованной в 1875 году, в которой он подробно описывает свою собственную теорию цивилизации. На него повлияли История цивилизации в Европе (1828; англ. Пер. В 1846 г.) Франсуа Гизо и История цивилизации в Англии (1872–1873, 2-е изд. В Лондоне) Генри Томас Бакл. Согласно Фукудзаве, цивилизация зависит от времени и обстоятельств, а также от сравнения. Например, в то время Китай был относительно цивилизованным по сравнению с некоторыми Африканский колонии и европейские народы были самыми цивилизованными из всех.
Коллеги по Мейрокуша интеллектуальное общество разделяло многие взгляды Фукудзавы, которые он опубликовал в своих статьях Мейроку Засши (Meiji Six Magazine), научный журнал, который он помог опубликовать. В своих книгах и журналах он часто писал о слове «цивилизация» и его значении. Он выступал за движение к «цивилизации», под которым он имел в виду материальное и духовное благополучие, которое поднимало человеческую жизнь на «более высокий уровень». Поскольку материальное и духовное благополучие соответствовало знанию и «добродетели», «двигаться к цивилизации» означало продвигаться и стремиться к знанию и добродетели. Он утверждал, что люди могут найти ответ на свою жизнь или нынешнюю ситуацию в «цивилизации». Более того, разница между слабыми и сильными, большими и маленькими заключалась лишь в разнице между их знаниями и образованием.
Он утверждал, что Япония не должна импортировать оружие и материалы. Вместо этого он должен поддерживать приобретение знаний, которые в конечном итоге позволят удовлетворить материальные потребности. Он говорил о японской концепции практичности или прагматичности (実 学, дзицугаку) и создание вещей, которые являются основными и полезными для других людей. Короче говоря, для Фукудзавы «цивилизация», по сути, означала распространение знаний и образования.
Критика
Позже Фукудзава подвергся критике[нужна цитата ] как сторонник японского империализм из-за эссе "Дацу-А Рон "(" Побег из Азии "), опубликованный в 1885 году и посмертно приписанный ему, а также за его поддержку Первая китайско-японская война (1894–1895). Тем не менее, "Дацу-А Рон" на самом деле был ответом на неудачную попытку корейцы организовать эффективную реформаторскую фракцию.[нужна цитата ] Эссе было опубликовано как отзыв его поддержки.
В соответствии с Фукудзава Юкичи-но Синдзицу ("Правда Фукудзавы Юкичи", 2004 г.) Ё Хираяма, эта точка зрения является недоразумением из-за влияния Микиаки Исикава, который был автором биографии Фукудзавы (1932) и редактором его Полное собрание сочинений (1925–1926 и 1933–1934). По словам Хираямы, Исикава вставил анонимные передовые статьи в Полное собрание сочинений, и вставил в свою биографию исторически неточные материалы.
Материал в Фукудзава Юкичи Полное собрание сочинений (1958–1964) тома с 1 по 7 следует отличать от томов с 8 по 16. Тома с 1 по 7 содержат подписанные работы, но Дзидзи Синпо Передовые статьи в 8–16 томах - почти все неподписанные работы, выбранные Исикавой. Шесть передовых статей в 16 томе были написаны через шесть месяцев после смерти Фукудзавы и, конечно же, не могли быть написаны Фукудзавой.
Наследие
Однако наиболее важным вкладом Фукудзавы в усилия по реформированию стала газета под названием Дзидзи Синпо (時事 新 報, «Текущие события»), которую он начал в 1882 году после того, как Иноуэ Каору, Окума Сигенобу, и Ито Хиробуми для установления сильного влияния среди людей и, в частности, для передачи общественности взглядов правительства на планируемые национальное собрание И, как начались реформы, Фукудзав, чья слава уже был несомненен, начался производством Джидзи Синпо, который получил широкое распространение, побуждая людей просвещать себя и занять умеренное политическое отношение к изменениям, которые разрабатывались в социальных и политических структурах Японии. Он перевел на японский язык множество книг и журналов по широкому кругу вопросов, в том числе химия, то искусство, военный и общество, и опубликовал много книг (в нескольких томах) и журналов, описывающих западное общество, его собственное философия и изменение и т. д.
Фукудзава был одним из самых влиятельных людей, которые когда-либо помогали Японии модернизироваться в страну, которой она является сегодня. Он никогда не занимал высокое положение и на всю жизнь оставался нормальным гражданином Японии. К моменту смерти его почитали как одного из основателей современной Японии. Все его работы были написаны и опубликованы в критический момент для японского общества и неопределенность для японского народа в отношении своего будущего после подписания Неравные договоры, их реализация в слабости японского правительства в то время (сёгунат Токугава) и его неспособности противостоять американскому и европейскому влиянию. Также следует отметить, что были полосы самурай которые решительно противостояли американцам, европейцам и их друзьям через убийства и разрушения. Фукудзава был в опасности для своей жизни, поскольку группа самураев убила одного из его коллег за пропаганду политики, подобной политике Фукудзавы. Фукудзава писал в то время, когда японцы не могли решить, следует ли им с горечью относиться к американским и европейским принудительным договорам и империализму, или же понимать Запад и двигаться вперед. Фукудзава во многом способствовал окончательному успеху сторонников модернизации.
Фукудзава появляется на нынешних 10,000-иена банкноты и сравнивали с Бенджамин Франклин в Соединенные Штаты. Франклин появляется на аналогичном Банкнота в 100 долларов. Хотя все другие цифры, появляющиеся на японских банкнотах, изменились, когда был выпущен недавний редизайн, Фукудзава остался на банкноте в 10 000 иен.
Бывшая резиденция Юкичи Фукудзавы в городе Накацу в Префектура Чита является национальным культурным достоянием. Дом и мемориальный зал Юкичи Фукудзава - главные туристические достопримечательности этого города.[5]
Юкичи Фукудзава твердо верил, что западное образование превосходит японское. Однако идея парламентских дебатов ему не понравилась. Еще в 1860 году Юкичи Фукудзава посетил Европа и Соединенные Штаты. Он считал, что проблема в Япония были недооценены математика и естественные науки.[нужна цитата ] Кроме того, они страдали от «отсутствия идеи независимости». Японским консерваторам не понравился взгляд Фукудзавы на западное образование. Поскольку он был другом семьи консерваторов, он принял их позицию близко к сердцу. Позже Фукудзава заявил, что зашел слишком далеко.[6]
Одно слово резюмирует всю его тему - «независимость». Юкичи Фукудзава считал, что национальная независимость является основой общества на Западе. Однако для достижения этой независимости, а также личной независимости, Фукудзава выступал за западное обучение. Он считал, что общественная добродетель возрастет по мере того, как люди станут более образованными.[1]
Библиография
Оригинальные японские книги
- Англо-японский словарь (増 訂 華英 通 語 Зотей Каэй Цуго, 1860)
- Вещи западные (西洋 事情 Сэйю Джидзё, 1866, 1868 и 1870)
- Инструкция к винтовке (雷 銃 操法 Райдзью Сохо, 1867)
- Путеводитель по западному миру (西洋 旅 案 内 Сейю Табианнаи, 1867)
- Наши одиннадцать стран-участниц договора (条約 十一 国 記 Дзёяку Дзюичи-кокки, 1867)
- Западный образ жизни: еда, одежда, жилье (西洋 衣食住 Сэйю Исёкудзю, 1867)
- Справочник для солдат (兵士 懐 中 便 覧 Хейши Кайю Бинран, 1868)
- Иллюстрированная книга по физическим наукам (訓 蒙 窮 理 図 解 Кинмо Кюри Дзукай, 1868)
- Очерк западного военного искусства (洋兵 明鑑 Ёхэй Мэйкан, 1869)
- Карманный альманах мира (掌中 万 国 一 覧 Сёцю Банкоку-Итиран, 1869)
- Английский парламент (英国 議事 院 談 Eikoku Gijiindan, 1869)
- Китайско-британские дипломатические отношения (清 英 交際 始末 Шин-эи Косай-шимацу, 1869)
- Все страны мира, детям написано стихами (世界 国 尽 Секай Кунизукуси, 1869)
- Ежедневное занятие для детей (ひ び の お し え Hibi no Oshie, 1871) - Эти книги были написаны для первого сына Фукудзавы Ичитаро и второго сына Сутеджиро.
- Книга для чтения и почерка для детей (啓蒙 手 習 の 文 Кеймо Тенараи-но-Фуми, 1871)
- Поощрение обучения (学問 の す ゝ め Гакумон-но-Сусуме, 1872–1876)
- Младшая книга этики со многими сказками из западных стран (童蒙 教 草 Домо Осие-Гуса, 1872)
- Деформированная девушка (か た わ 娘 Катава Мусуме, 1872)
- Пояснение к новому календарю (改 暦 弁 Кайреки-Бен, 1873)
- Бухгалтерия (帳 合 之 法 Chōai-no-H, 1873)
- Карты Японии для детей (日本 地 図 草紙 Нихон Тидзу Соси, 1873)
- Элементарный читатель для детей (文字 之 教 Модзи-но-Осие, 1873)
- Как провести конференцию (会議 弁 Кайги-Бен, 1874)
- Очерк теории цивилизации (文明 論 之 概略 Bunmeiron no Gairyaku, 1875)
- Независимость ума ученого (学者 安心 論 Гакуся Аншинрон, 1876)
- О децентрализации власти, выступая за менее централизованное правительство в Японии (分 権 論 Бункенрон, 1877)
- Популярная экономика (民間 経 済 録 Минкан Кейзайроку, 1877)
- Собрание сочинений Фукудзавы (福澤 文集 Фукудзава Бунсю, 1878)
- О валюте (通貨 論 Цукарон, 1878)
- Популярный дискурс о правах людей (通俗 民 権 論 Цузоку Минкенрон, 1878)
- Популярный дискурс о национальных правах (通俗 国 権 論 Цузоку Коккенрон, 1878)
- Изменение образа мышления людей (民情 一 新 Миндзё Иссин, 1879)
- О национальной диете (国会 論 Коккаирон, 1879)
- Комментарий к текущим проблемам (時事 小 言 Дзидзи Сёген, 1881)
- Об общих веяниях времени (時事 大勢 論 Джиджи Тайсейрон, 1882)
- Об императорском дворе (帝室 論 Тейшицурон, 1882)
- На вооружении (兵 論 Heiron, 1882)
- О нравственном воспитании (徳 育 如何 Токуйку-Икан, 1882)
- О независимости обучения (学問 之 独立 Гакумон-но Докурицу, 1883)
- О воинской повинности (全国 徴 兵 論 Зенкоку Сихейрон, 1884)
- Популярный дискурс о внешней дипломатии (通俗 外交 論 Цудзоку Гайкэрон, 1884)
- О японской женственности (日本 婦人 論 Нихон Фуджинрон, 1885)
- О нравственной жизни мужчин (士人 処世 論 Шиджин Сёсейрон, 1885)
- О моральном поведении (大 Hinkōron, 1885)
- Об объединении мужчин и женщин (男女 交際 論 Наньо Косайрон, 1886)
- О японском мужестве (日本 男子 論 Нихон Нанширон, 1888)
- О почитании Императора (尊王 論 Sonnōron, 1888)
- Будущее диеты; Происхождение трудности в диете; Слово об общественной безопасности; О земельном налоге (国会 の 前途 Коккаи-но Зенто; Коккай Нанкёку-но Юрай; Чиан-Сёгэн; Чисорон, 1892)
- По делам (実 業 論 Jitsugyōron, 1893)
- Сто дискурсов Фукудзавы (福 翁 百 話 Фукуо Хякува, 1897)
- Предисловие к собранию сочинений Фукудзавы (福澤 全集 緒言 Фукудзава Дзэнсю Цёгэн, 1897)
- Беседа сенсея Фукудзавы о мирской жизни (福澤 先生 浮世 談 Фукудзава Сэнсэй Укиёдан, 1898)
- Обсуждение успеха (修業 立志 編 Сюгь Риттишихен, 1898)
- Автобиография Фукудзавы Юкичи (福 翁 自 伝 Фукуо Дзиден, 1899)
- Обличение «необходимого обучения для женщин»; Новое необходимое обучение для женщин (女 大学 評論 Оннадайгаку Хёрон;新 女 大学 Шин-Оннадайгаку, 1899)
- Еще дискурсы Фукузавы (福 翁 百余 話 Фукуо Хякуёва, 1901)
- Комментарий к национальным проблемам 1877 г .; Дух мужественного неповиновения (明治 十年 丁丑 公論 Мэйдзи Юнен Тэйтю Кёрон;瘠 我 慢 の 説 Ясегаман-но Сэцу, 1901)
Английский перевод
- Автобиография Юкичи Фукудзавы, Исправленный перевод Эйити Киёка, с предисловием Кармен Блэкер, Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1980 [1966], ISBN 978-0-231-08373-7CS1 maint: другие (связь)
- Автобиография Юкичи Фукудзавы, Исправленный перевод Эйити Киёка, с предисловием Альберт М. Крейг, Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2007, ISBN 978-0-231-13987-8CS1 maint: другие (связь)
- Мысль Фукудзавы серии, (Мягкая обложка) Издательство Университета Кейо
- Том 1 福澤諭吉 (2008), Очерк теории цивилизации, Перевод Дэвид А. Дилворт, Г. Кэмерон Херст, III, ISBN 978-4-7664-1560-5
- том 2 福澤諭吉 (2012), Поощрение к обучению, Перевод Дэвида А. Дилворта, ISBN 978-4-7664-1684-8
- том 3 福澤諭吉 (2017), Фукудзава Юкичи о женщинах и семье, Отредактировано и с новыми и исправленными переводами Хелен Боллхэтчет, ISBN 978-4-7664-2414-0
- Том 4 Автобиография Фукудзавы Юкичи. Отредактированный перевод и введение Хелен Баллхэтчет.
Смотрите также
Примечания
- ^ а б Нисикава (1993)
- ^ а б c d е ж Хоппер, Хелен М. (2005). Фукудзава Юкичи: от самурая до капиталиста. Нью-Йорк: Пирсон / Лонгман. ISBN 978-0321078025. OCLC 54694712.
- ^ Дилворт (2012)
- ^ Дилворт и Херст (2008)
- ^ Адас, Стернс и Шварц (1993 г., п. 36).
- ^ Адас, Стернс и Шварц (1993 г., п. 37).
Рекомендации
- Адас, Майкл; Стернс, Питер; Шварц, Стюарт (1993), Бурный ход: глобальная история двадцатого века, Издательская группа Longman, ISBN 978-0-06-501039-8
- Нисикава, Сюнсаку (西川 俊 作 ) (1993), "ФУКУЗАВА ЮКИЧИ (1835-1901)" (PDF), Перспективы: ежеквартальный обзор сравнительного образования, т. XXIII (№ 3/4): 493–506, Дои:10.1007 / BF02195131, заархивировано из оригинал (PDF) на 2015-09-24 () - французская версия (Архив )
дальнейшее чтение
- Лу, Дэвид Джон (2005), Япония: документальная история: от истоков истории до позднего периода Токугава, М.Э. Шарп, ISBN 978-1-56324-907-5
- Китаока, Син-ичи (2017), Самоуважение и независимость разума: вызов Фукудзавы Юкичи, ЯПОНИЯ БИБЛИОТЕКА, перевод Вардамана, Джеймса М., Токио: Фонд культуры Японии издательской индустрии (JPIC), ISBN 978-4-916055-62-0
- Китаока, Син-ичи (Март – апрель 2003 г.), «Гордость и независимость: Фукудзава Юкичи и дух реставрации Мэйдзи (часть 1)», Журнал японской торговли и промышленности, заархивировано из оригинал на 2003-03-31
- Китаока, Син-ичи (Май – июнь 2003 г.), «Гордость и независимость: Фукудзава Юкичи и дух реставрации Мэйдзи (часть 2)», Журнал японской торговли и промышленности, заархивировано из оригинал на 2003-05-06
- Альберт М. Крейг (2009), Цивилизация и просвещение: ранняя мысль Фукудзавы Юкичи (Ред. В твердом переплете), Кембридж: Издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0-674-03108-1
- Тамаки, Норио (2001), Юкичи Фукудзава, 1835-1901: дух предпринимательства в современной Японии (Ред. В твердом переплете), Соединенное Королевство: Palgrave Macmillan, ISBN 978-0-333-80121-5
- (На французском) Лефевр, Изабель. "La révolution chez Fukuzawa et la notion de jitsugaku Fukuzawa Yukichi sous le Relations de Maruyama Masao " (Архив ). Чипанго. 19 | 2012: Le Japon et le fait columnsial II. С. 79-91.
- (На французском) Маруяма, Масао (丸山 眞 男). "Введение в философские исследования Фукудзавы Юкичи " (Архив ). Чипанго. 19 | 2012: Le Japon et le fait columnsial II. С. 191-217. Перевод с японского Изабель Лефевр.
- (на японском языке) Оригинальная версия: Маруяма, Масао. "Фукудзава ни океру дзицугаку нет тенкай. Фукудзава Юкичи но тэцугаку кэнкю дзёсэцу "(福 沢 に 於 け る「 実 学 、 福 沢 諭 吉 の 哲学 研究 序 説), март 1947 г., в Маруяма Масао сю (丸山 眞 男vi集, 男), vol. Иванами Шотен, (1997), 2004, стр. 108-131.
- (на французском языке) Фукудзава Юкичи, L’Appel à l’étude, полное издание, перевод с японского, аннотированный и представленный Кристиан Галан, Париж, Les Belles Lettres, апрель 2018, 220 с.
внешняя ссылка
- Фукудзава, Юкичи | Портреты современных японских исторических деятелей (Национальная диетическая библиотека )
- «Поощрение к обучению» (Гакумон но Сусуме) Фукудзава Юкичи (часть первая, английский перевод)
- Электронные тексты произведений Фукудзавы в Аозора Бунко (на японском языке)