Х. К. Макнейл - H. C. McNeile

Макнейл, 1930-е годы
Портрет автора Говард Костер

Герман Сирил МакНейл, MC (28 сентября 1888 - 14 августа 1937), широко известный как Сирил МакНил и публикация под именем Х. К. Макнейл или псевдоним Сапер, был британским солдатом и писателем. Опираясь на свой опыт в окопах во время Первая мировая война, он начал писать рассказы и публиковать их в Ежедневная почта. Поскольку действующим офицерам британской армии не разрешалось публиковаться под своими именами, ему дали псевдоним "Сапер" Лорд Нортклифф, владелец Ежедневная почта; прозвище было основано на названии его корпуса, Инженерные войска.

После войны Макнейл ушел из армии и продолжил писать, хотя и перешел с военных рассказов на триллеры. В 1920 году он опубликовал Бульдог Драммонд, чей одноименный герой стало его самым известным творением. Персонаж был основан на самом Макниле, на его друге. Джерард Фэрли и вообще об английских джентльменах. Макнейл написал десять романов о бульдоге Драммонде, а также три пьесы и сценарий.

Макнейл перемежал свои работы Драммонда с другими романы и сборники рассказов это включало двух персонажей, которые выступали в качестве главных героев в своих собственных работах, Джим Мейтленд и Рональд Стэндиш. Он был одним из самых успешных британских популярных авторов межвоенный период перед смертью в 1937 году от рака горла, который был приписан повреждению, полученному в результате газовой атаки во время войны.

Рассказы МакНейла либо непосредственно о войне, либо содержат людей, чьи жизни были сформированы ею. Его триллеры являются продолжением его военных рассказов, в которых высший класс Англичане защищают Англию от заговоров против иностранцев. Хотя в то время его считали "просто честным Тори который говорил от имени многих своих соотечественников ",[1] после Второй мировой войны его работы критиковали за то, что фашист обертоны, а также отображать ксенофобия и антисемитизм очевидно у некоторых других писателей того периода.

биография

Ранние годы

Cheltenham College, где Макнил любил заниматься спортом, но не преуспел в этом[2]

Макнейл родился в Бодмин, Корнуолл. Он был сыном Малькольма МакНейла, капитан в Королевский флот который в то время был губернатором военно-морская тюрьма в Бодмине,[3][а] и Кристиана Мэри (урожденная Слоггетт).[4] Семья Макнейлов имела родовые корни как из Белфаста, так и из Шотландии.[5] и насчитал генерала в Британская индийская армия среди своих членов.[6]

Макнил не любил ни одно из своих имен, но предпочитал, чтобы его звали Сирил, хотя друзья всегда знали его как Мак.[6][7] После посещения подготовительная школа в Истборн, он получил образование в Cheltenham College.[2] После окончания колледжа он присоединился к Королевская военная академия, Вулидж,[7] из которого он был уполномочен в Инженерные войска как Второй лейтенант в июле 1907 г.[8] Стажировался в Королевская военно-инженерная школа перед короткой публикацией в Гарнизон Олдершота.[2] Он получил повышение до лейтенант в июне 1910 г.[9] и был размещен в Кентербери, прослуживший три года в 3-м полевом отряде, до января 1914 года, когда он был отправлен на Мальту.[2]

В 1914 году Макнейл был произведен в звание капитан.[5] Он все еще находился на Мальте, когда разразилась война, и в октябре 1914 года он был отправлен во Францию;[2] он путешествовал через Англию и женился на Вайолет Эвелин Бэрд Дуглас 31 октября 1914 года.[4] Она была дочерью Лейтенант полковник Артур Шолто Бэрд Дуглас из Кэмерон Хайлендерс.[10][b]

Служба Первой мировой войны

2 ноября 1914 г. Макнейл отправился во Францию ​​в составе Британский экспедиционный корпус.[2][11] О службе МакНейла в военное время известно немного, поскольку его записи уничтожены зажигательными бомбами вовремя Вторая мировая война. Он провел время с рядом королевских инженерных подразделений на Западный фронт, включая РЭ 1-й полевой эскадрильи, РЭ 15-й полевой роты и элементы РЭ 33-й дивизион.[2]

Обложка США Ничейная земля, издано в 1917 г.

Первая известная опубликованная история МакНейла, Воспоминания сержанта Майкла Кэссиди, был размещен на четвертой странице Ежедневная почта с 13 января 1915 г.[12][c] Поскольку действующим офицерам британской армии не разрешалось публиковаться под своим именем, кроме как во время их творческий отпуск с половинной оплатой, многие писали бы под псевдонимом;[7] Лорд Нортклифф, владелец Ежедневная почта, дал Макнейлу псевдоним «Сапер», поскольку Королевские инженеры были широко известны как Саперы.[14][15] Позже МакНил признался, что начал писать «от скуки».[5] Некоторые из его рассказов появились на четвертой странице Ежедневная почта в последующие месяцы.[16] Нортклифф был впечатлен его написанием и попытался, но безуспешно, освободить его из армии для работы военным корреспондентом.[7] К концу 1915 года он написал два сборника рассказов, Лейтенант и другие и Сержант Майкл Кэссиди, R.E., оба из которых были опубликованы Hodder & Stoughton.[12] Хотя многие истории уже появлялись в Ежедневная почта,[12] между 1916 и 1918 годами Сержант Майкл Кэссиди, R.E. продано 135 000 копий и Лейтенант и другие продано 139 000 копий.[17] К концу войны он опубликовал еще три сборника, Мужчины, женщины и оружие (1916), Ничейная земля (1917) и Человеческое прикосновение (1918).[12] В 1916 году он написал серию статей под названием Создание офицера, который появился под инициалами C.N. в пяти выпусках журнала Времена с 8 по 14 июня 1916 г.[18][19] Статьи были предназначены для молодых и новых офицеров, чтобы объяснить им их обязанности; они были собраны вместе и опубликованы Hodder & Stoughton позже в 1916 году.[18]

Во время работы с королевскими инженерами Макнил участвовал в Первой и Второй битвах при Ипре.[7]-он был отравленный газом на вторая битва[20]- и Битва на Сомме.[2] В 1916 г. он был награжден Военный крест[21] и был упоминается в депешах;[22] в ноябре того же года он был опубликованный к действию основной.[23] С 1 апреля по 5 октября 1918 г. командовал батальоном Мидлсекс полк дослужился до действующего подполковника;[24] ученый Лоуренс Тредуэлл замечает, что «командование пехотным полком инженера было ... редкостью».[2] 18-й батальон, Мидлсекс полк под командованием МакНейла участвовал в боевых действиях до конца своего командования и участвовал в боевых действиях во время Сто дней наступления в секторе Сен-Кантен-Камбре в сентябре 1918 г .;[2] в течение года он снова упоминается в депешах.[25] 2 октября 1918 года он сломал лодыжку и был ненадолго госпитализирован, что вынудило его 4 октября отказаться от командования полком. Когда война закончилась в ноябре 1918 года, он был в отпуске для выздоровления. В течение войны он провел во Франции в общей сложности 32 месяца.[2] и, вероятно, не раз подвергался отравлению газом.[7] Его литературные произведения с 1915 по 1918 год насчитывают более 80 собранных и несобранных рассказов.[20] Его брат - тоже из Королевских инженеров - был убит ранее на войне.[2]

Послевоенные годы

После войны у Макнейла была спокойная жизнь; его биограф Джонатон Грин отмечает, что «как в романах других авторов бестселлеров, таких как П. Г. Вудхаус или же Агата Кристи, это герой, который живет увлекательной жизнью ».[4] Хотя он был «неизменно сердечным человеком»,[26] после войны у него было слабое здоровье.[27] У него был громкий голос и более громкий смех, и он «любил оживлять клубы и рестораны видом и звуком военного братства»; его друг и сотрудник Джерард Фэрли описал его как «чашку чая не для всех»,[15] и прокомментировал, что «он был громким во всех возможных смыслах - в его голосе, в его смехе, в его одежде, в бессознательной чванливости, которой он всегда мотивировал себя, во всем своем подходе к жизни».[28] У Макнейла и его жены было двое сыновей.[10]

13 июня 1919 г. Макнейл был зачислен в список офицеров запаса и был утвержден в звании майора.[29] В том же году он опубликовал сборник рассказов, Муфтий, в котором он представил тип персонажа как «Породу», класс англичан, патриотичных, лояльных и «физически и морально бесстрашных».[30] Хотя книга была хорошо встречена критиками, книга потерпела неудачу с коммерческой точки зрения, и к концу 1922 года было продано только 16 700 экземпляров из ее первого тиража в 20 000 экземпляров; непроданные копии были уничтожены, и в том же году роман вышел из печати.[31]

«Демобилизованный офицер ... находить мир невероятно утомительным, приветствовал бы отвлекающий маневр. Если возможно, законный; но преступление, если оно носит сравнительно юмористический характер, не вызывает возражений. Волнение необходимо».

Реклама размещена в Времена Драммонд в Бульдог Драммонд[32]

В 1920 году Макнейл опубликовал Бычья собака Драммонд, чей одноименный герой - член «Породы» - стал его самым известным творением.[33] Сначала он написал Драммонда как детектив для рассказа в Журнал Strand, но персонаж не имел успеха и был изменен для романа, который был триллер.[30] Капитан Хью "Бульдог" Драммонд DSO, MC был описан в подзаголовке романа как «демобилизованный офицер, который нашел скучный мир» после службы во время Первой мировой войны с вымышленным Луамширский полк. Драммонд появился в десяти полнометражных романах МакНейла.[d] и еще семь его другом Джерард Фэрли.[35] Персонаж представлял собой смесь самого Фэрли и его представления об английском джентльмене.[30][e] Драммонд также имел корни в литературных персонажах Шерлок Холмс, Секстон Блейк, Ричард Хэнней и Алый Пимпернель.[37] Драммонд характеризовался как большой, очень сильный, физически непривлекательный и «явно безмозглый кусок человека».[38] который также был джентльменом с частным доходом;[39] его также можно было бы истолковать как «озверевшего бывшего офицера, чья жажда возбуждения также является попыткой воспроизвести [sic ] война".[40] Позже персонаж был описан Сесил Дэй-Льюис, автор конкурирующего джентльменского детектива Найджел Стрейнджуэйс, как «отвратительный школьный хулиган».[41] Главный противник Драммонда в четырех романах - Карл Петерсон,[f] главный преступник без национальной принадлежности, которого часто сопровождает его жена Ирма.[43] Джонатон Грин описывает Ирму как «изящное воплощение двадцатых годов».вамп'",[4] и Лоуренсом Тредуэллом как темный, сексуальный и восточный фон "истинный роковая женщина".[42] После смерти Карла Петерсона в Окончательный счетИрма клянется отомстить Драммонду и похищает его жену, которую он встретил в Бычья собака Драммонд- с намерением убить его в последующей погоне.[44] Ирма Петерсон появляется в шести книгах МакНейла и еще в пяти книгах Фэрли.[42][грамм]

Карта лобби для показа фильма 1922 года в США, Бульдог Драммонд

Макнейл адаптировал Бульдог Драммонд для сцены. Он был произведен в Wyndham's Theater в течение сезона 1921–22, с Джеральд дю Морье играя главную роль;[45] Всего было проведено 428 выступлений.[46][час] Спектакль также шел в Нью-Йорке в том же сезоне. А. Э. Мэтьюз как Драммонд.[46][я] Позже в 1922 году Макнейл подал в отставку из запаса в звании подполковника.[49] и переехал как налоговая ссылка к Territet, Монтрё, Швейцария, с женой;[50] Позднее швейцарская деревня была описана в ряде его рассказов.[27][51]

В следующем году Макнейл представил персонажа Джима Мейтленда, «бездельника того периода».[52][j] Мейтленд был главным героем романа 1923 года. Джим Мейтленд; позже он появился во втором романе в 1931 году, Остров ужаса. Примерно в то время Макнейл убил персонажа Карла Петерсона в Окончательный счет (1926), он также представил персонажа Рональда Стэндиша, который впервые появился в «Спасительной оговорке» (1927) и «Крошечный Картерет» (1930).[44] прежде чем стать главным героем двух сборников рассказов, Рональд Стэндиш (1933) и Спросите Рональда Стэндиша (1936). Персонаж также появился в последних трех романах Драммонда, Нокаутировать (1933), Бычья собака Драммонд в заливе (1935) и Испытание (1937).[44] Стэндиш был спортсменом, игравшим за сборную Англии в крикет, и на полставки консультантом Военное министерство.[53]

В 1929 году Макнейл отредактировал сборник рассказов О. Генри, Лучшее из О. Генри; истории послужили для него образцом, когда он начинал как писатель.[54] В том же году фильм Бульдог Драммонд был выпущен, в главной роли Рональд Колман в главной роли. Колман был номинирован на Академическая награда за Лучший актер на 3-я награда Академии церемония.[55] Фильм собрал в прокате 750000 долларов.[56] Макнейл получил около 5000 фунтов стерлингов за права на свой роман.[5] В том же году он написал свою вторую пьесу -Выход- который был поставлен на Театр комедии в январе 1930 г.[57][k] Примерно через год он и его жена вернулись в Англию и поселились недалеко от Pulborough, Западный Сассекс.[51]

В 1935 году Макнейл, Фэрли, Сидни Гиллиат и J.O.C. Ортон сотрудничал над сценарием Бульдог Джек, "комедийный триллер" с Джек Халберт и Фэй Рэй, который был произведен Gaumont British.[58][59]

Смерть и наследие

В 1937 году Макнейл работал с Фэрли над пьесой Бульдог Драммонд выходит из строя[60][l] когда ему поставили диагноз неизлечимый рак горла. Он пришел к соглашению с Фэрли о продолжении пьесы после его смерти и о том, чтобы Фэрли продолжала писать рассказы Драммонда.[27][61] Макнейл умер 14 августа 1937 года.[62] в его доме в West Chiltington, Западный Сассекс.[63] Хотя большинство источников называют причиной смерти рак горла, Тредвелл также предполагает, что это мог быть рак легких.[64] Это было «связано с его военной службой»,[4] и приписали газовой атаке.[7] Его похороны с полными воинскими почестями прошли в Уокинг крематорий.[65] На момент его смерти его состояние оценивалось в более чем 26 000 фунтов стерлингов.[5]

Бульдог Драммонд выходит из строя был закончен Fairlie и провел короткую поездку по Брайтону, Бирмингему, Манчестеру и Эдинбургу, прежде чем открыться в Лондоне в Савойский театр 21 декабря 1937 г.[64] Позже эта история была превращена в роман Фэрли с названием Бульдог Драммонд на Дартмуре.[66] Фэрли продолжала писать романы Драммонда, всего семь.[67][м]

Драммонд, главный литературный наследник МакНейла, стал образцом для других литературных героев, созданных в 1940-х и 1950-х годах.[37] В. Э. Джонс использовал работы МакНейла в качестве модели своего персонажа Biggles,[68] пока Ян Флеминг признал, что Джеймс Бонд был «сапер по пояс и Микки Спиллейн ниже".[4] Сидней Хорлер Популярный персонаж «Тигр» Стэндиш также был создан по образцу Драммонда.[50]

Письмо

Работы МакНейла делятся на две отдельные фазы. Те произведения, которые были опубликованы между 1915 и 1918 годами, являются его военными рассказами и напрямую связаны с его опытом во время Первой мировой войны, в то время как более поздние произведения в основном являются триллерами.[33][69] Его рассказы о войне продавались Ежедневная почта и Hodder & Stoughton в качестве свидетельств солдатских очевидцев. Когда он начал писать триллеры, Hodder & Stoughton рекламировала МакНейла как «легкого и занимательного» писателя.[12] и начал публиковать свои работы в серии «Желтый жилет».[70] Редакторы журналов яростно конкурировали за рассказы Саппера и платили за них бешеные деньги. Джеральд Фэрли, его близкий друг и соратник, официально заявил, что Саппер был самым высокооплачиваемым писателем рассказов своего времени.[71]

Стиль и техника

О. Генри был литературной моделью для Макнейла

Ранние работы МакНейла, военные рассказы, опубликованные до 1919 года, представляют собой либо «сюжетно-приключенческие рассказы», ​​такие как рассказы «Песня о штыке» и «Рядовой Мейрик, корпоративный идиот», либо «атмосферная виньетка [ s] », такие как« Страна переворотов »и« Человеческое прикосновение ».[72] Макнейл писал около 1000 слов каждое утро в обычном режиме, который редко нарушался; он не делал перерывов во время написания и не переписывал, пока не завершил свою работу.[63][73] Академик Джессика Мейер критиковала его стиль как имеющий «небольшие эстетические достоинства, стилизованный, клишированный и часто повторяющийся»;[74] Ричард Усборн согласился, добавив, что женские персонажи были «картонными» и что Макнейл «удивительно забывал» о персонажах, мертвых в одной книге и живых в следующей.[75] В рассказах Бульдога Драммонда Ватсон определяет центрального персонажа как «мелодраматическое творение, работающее только в рамках мелодрамы».[76] Академик Джоан ДельФатторе отмечает, что, хотя персонажей и сюжеты нельзя считать уникальными, заслуживающими доверия или всесторонними, его книги «не претендуют на литературное превосходство»,[45] а вместо этого - "хорошие, солидные триллеры".[45] Усборн соглашается и считает, что МакНил писал хорошие истории, которые были ошибочными, но хорошо рассказанными.[77] Мейер классифицирует невоенные истории как середняк с «сентиментальными сюжетными линиями и социальным посланием о положении в Англии».[78] Его ранние романы, особенно Бычья собака Драммонд и Черная банда, были структурированы свободно и в некотором смысле как короткие рассказы.[50] Академик Ганс Бертенс винил в этом неопытность и неуверенность МакНейла, отмечая, что в своих более поздних романах Макнейл «овладел трюками своего дела».[79]

Дельфатторе описывает использование двойных прилагательных для усиления чувств к врагам как в своих военных рассказах, так и в триллерах, таких как «мерзкий, убивающий Бош» и «вонючий, трусливый большевик».[45] Она и ученый Лиз Джайллант также комментируют дегуманизацию врага, сравнивая их с животными и паразитами.[31][45] Уотсон отметил частоту использования слова «дьявол» - и его вариации - при обсуждении антагонистов.[76]

Основные темы

Первая мировая война

Основная тема всех работ МакНейла - Первая мировая война. Между 1915 и 1918 годами у него было опубликовано пять сборников рассказов о войне.[12] в то время как его послевоенная литература может рассматриваться как продолжение этих историй, поскольку «оба рассматривают войну как испытание, на кону которого стоит мужественность».[80] Его военные рассказы рассматривались современной аудиторией как антисентиментальные реалистичные изображения окопов и как «прославление качеств народа». Старые презренные ".[81] Мнение МакНейла, выраженное в его письмах, состояло в том, что война была целенаправленной деятельностью для нации и для отдельных лиц,[82] даже если эта цель позже была потрачена впустую: «ценный шанс национального обновления, который был упущен».[83] Положительное влияние войны на человека было описано МакНейлом в Создание офицера, его цикл статей в Времена, в котором он писал о «качествах лидерства и самоотверженности, необходимых для« воодушевления »подчиненных»,[84] тема, к которой он вернулся в своих военных рассказах, особенно Лейтенант и другие и Сержант Майкл Кэссиди, R.E.[83][84]- а затем в его художественных рассказах, особенно в произведениях «Бульдог Драммонд».[80]

В художественных произведениях МакНейла - особенно в его серии книг Драммонда - показаны персонажи, которые участвовали в войне и были затронуты ею; Джайллант комментирует, что военный опыт Драммонда «сформировал его социальную идентичность, его навыки и даже его внешний вид».[31] Персонаж Драммонда был «огрублен войной»,[39] что объясняет его физический подход к Петерсону и другим.[85]

Англия

Обложка первого издания Бульдог Драммонд

Макнейл продемонстрировал Драммонду «ярко агрессивный патриотизм» по отношению к Англии.[86] которую Драммонд физически защищает от тех, кто бросает вызов ее стабильности или морали.[30] Ганс Бертенс утверждал, что патриотизм, продемонстрированный Драммондом, был ближе к националистической гордости и паранойе по поводу угроз, направленных на высший средний класс, членом которого был Драммонд.[87] Прозвище Драммонда - Бульдог - является символом Англии, и он и его английские друзья-джентльмены - «Порода» - борются с заговором иностранцев, угрожающим стабильности Англии.[88][89] В рассказах-триллерах МакНейла англичанин не часто противопоставляется англичанину в главных героях; большинство иностранцев в его книгах - злодеи.[90]

Спорт

В книгах МакНейла встречается метафора войны как спорта. Его военные рассказы включают описания драк между людьми, несущими спортивный мотив: в Сержант Майкл Кэссиди, R.E., он пишет: «Загнать в мешок человека с ружьем - это одно; есть спорт - есть элемент один против одного, как, например, когда идет большая охота на стрельбу. Но поймать двадцать человек на мине - не то же самое. чувство вообще, даже если они немцы ».[18] Этот мотив был продолжен в романах Драммонда.[39] Макнейл усиливает эту тему, используя язык спортивных состязаний государственных школ,[86] или бокса, покера или охоты.[91] В названиях его книг также используются спортивные образы: Третий раунд, Окончательный счет, Нокаутировать и Испытание.[91]

Прием

Сборники военных рассказов МакНейла продавались хорошо; почти 50 000 экземпляров его первой книги, Сержант Майкл Кэссиди, R.E., были куплены в первый год и почти 58 000 экземпляров в следующем году.[69] Его триллеры также пользовались популярностью. Бульдог Драммонд в период с 1920 по 1939 год было продано 396 302 экземпляра, что превышает планку «бестселлеров» - 100 000 экземпляров.[92] На пике карьеры в 1920-е годы он был самым высокооплачиваемым писателем рассказов в мире.[93] и было подсчитано, что в последние пять лет своей жизни он зарабатывал около 10 000 фунтов стерлингов в год;[5] то Daily Mirror По оценкам, за свою писательскую карьеру он заработал 85 000 фунтов стерлингов.[94]

Плакат к фильму 1922 года Бульдог Драммонд по одноименной пьесе МакНейла

Военные рассказы МакНейла были восприняты рецензентами как честное изображение войны, а британские и американские обозреватели в основной прессе хвалили его реализм и избегание сентиментальности в работе с предметом. Обзор Мужчины, женщины и оружие за Литературное приложение к The Times Фрэнсис Генри Гриббл писал, что «Сапер добился успеха в предыдущих томах военных рассказов ... Когда придет время выбирать писателей, чья военная фантастика имеет непреходящую ценность, его заявление о включении в список потребует серьезной проверки. "[95] Рецензент Сержант Майкл Кэссиди, R.E. за Конституция Атланты напомнил своим читателям, что Макнила «называли выдающимся литературным гением британской армии».[95] Джайллант отмечает, что когда Макнейл перешел от военных историй к триллерам, с одновременным изменением позиции рекламы и маркетинга со стороны Hodder & Stoughton, рецензенты также относились к нему по-другому и представили его как «писателя триллеров, не претендующего на серьезность литературы. ".[96] При просмотре Бульдог Драммонд наносит ответный удар[n] за Нью-Йорк Таймс, критик заметил, что «если вы любите хорошую пряжу, которая разносит и затягивает, с волнением и насилием почти на каждой странице, вы не ошибетесь с Bulldog Drummond»;[98] для романа Бульдог Драммонд в заливе, рецензент посчитал, что "книга как художественная мелодрама первоклассная".[99] На британском рынке Литературное приложение к The Times также охарактеризовал его как писателя-триллера для массового рынка, что контрастировало с рассмотрением его более ранних работ.[96]

Полемика

Начиная с 1950-х годов, работы МакНейла стали рассматриваться в свете событий Второй мировой войны,[40] и журналисты, такие как Ричард Усборн, подчеркнули аспекты историй, которые, по его мнению, "несли Принцип фюрера ".[100] Дельфатторе соглашается и считает, что второй роман о бульдоге Драммонде -Черная банда (1922) - это когда фашист был введен элемент.[45] Джайлан отмечает, что обвинения в фашизме появились только после Второй мировой войны.[31] в то время как академический Ион Тревин считает, что в рассказах Драммонда Макнейл в то время воспринимался как «просто порядочный тори, выступавший от имени многих своих соотечественников».[1]

В рассказах Драммонда большая часть языка персонажей МакНейла, относящихся к этническим меньшинствам или евреям, рассматривается Делфаттером как «крайне консервативная по современным стандартам»;[30] Грин отмечает, что в то время как персонажи других современных писателей, таких как Агата Кристи, "демонстрируют неизбежное ксенофобия и антисемитизм того периода McNeile's выходит далеко за рамки «вежливых» норм ».[4] Дж. Д. Борн считает свой язык "довольно неприятным",[101] в то время как академический Майкл Деннинг заметил, что "Драммонд - это связка шовинизм, ненавидящие евреев, немцев и большинство других иностранцев ».[102]

Работает

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Малькольм МакНейл также позже был губернатором военно-морской тюрьмы Льюиса.[4]
  2. ^ В некоторых источниках его также называют Артуром Шолто Дугласом или Артуром Бэрдом Дугласом.[4]
  3. ^ Хотя есть утверждения, что первые рассказы Саппера были опубликованы в Журнал Blackwood, ни один из них не появляется в выпусках 1914–1918 годов под именем McNeile или Sapper.[13] Его некролог в Санди Таймс утверждает, что до войны он «практически ничего» не написал.[5]
  4. ^ Десять романов Драммонда: Бычья собака Драммонд (1920), Черная банда (1922), Третий раунд (1924), Окончательный счет (1926), Самка вида (1928), Храмовая башня (1929), Возвращение Бульдога Драммонда (1932), Нокаутировать (1933), Бычья собака Драммонд в заливе (1935) и Испытание (1937).[34]
  5. ^ Борн оспаривает предысторию персонажа Фэрли, отмечая, что это была Фэрли, которая сделала заявление, хотя «он все еще учился в школе, когда Саппер создал своего ... героя».[36]
  6. ^ Четыре романа Драммонда с Карлом Петерсоном: Бычья собака Драммонд (1920), Черная банда (1922), Третий раунд (1924) и Окончательный счет (1926).[42]
  7. ^ Шесть романов Драммонд с Ирмой Петерсон: Бычья собака Драммонд (1920), Черная банда (1922), Третий раунд (1924), Окончательный счет (1926), Самка вида (1928) и Возвращение бульдога Драммонда (1932).[42]
  8. ^ Дю Морье снова сыграл эту роль 8 ноября 1932 года в специальном благотворительном спектакле в Королевский театр Адельфи присутствовал король Георг VI.[47]
  9. ^ Позже спектакль был адаптирован для экрана и стал тихий 1922 фильм Бульдог Драммонд, с Карлайл Блэквелл как ведущий.[48]
  10. ^ Хотя рассказы Мейтленда были опубликованы в 1920–1930-х годах, их действие разворачивается в 1912–1913 годах.[52]
  11. ^ Актерский состав для Выход включены Ян Хантер и Беатрикс Томсон.[57]
  12. ^ Джонатон Грин называет пьесу Бульдог Драммонд снова, хотя это не подтверждается другими источниками.[4]
  13. ^ Фэрли написала семь романов о бульдоге Драммонде: Бульдог Драммонд на Дартмуре (1938), Бульдог Драммонд атакует (1939), Капитан Бульдог Драммонд (1945), Бульдог Драммонд твердо стоит (1947), Руки прочь от бульдога Драммонда (1949), Вызов Бульдога Драммонда (1951) и Возвращение черной банды (1954).[34]
  14. ^ Роман впервые был опубликован в Великобритании под названием Нокаутировать и был переименован Бульдог Драммонд наносит ответный удар для рынка США.[97]

Рекомендации

  1. ^ а б McNeile & Trewin 1983 г., п. xi: как указано в Jaillant 2011, п. 163
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Тредуэлл 2001, п. 111.
  3. ^ Борн 1990 С. 24–25.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j Зеленый 2004.
  5. ^ а б c d е ж грамм «Война сделала« Сапера »писателем». Санди Таймс. Лондон. 15 августа 1937 г. с. 17.
  6. ^ а б Тредуэлл 2001, п. 110.
  7. ^ а б c d е ж грамм Борн 1990, п. 25.
  8. ^ "№28049". Лондонская газета. 9 августа 1907 г. с. 5450.
  9. ^ «№ 28389». Лондонская газета. 24 июня 1910 г. с. 4488.
  10. ^ а б Кто был кто 1967, п. 883.
  11. ^ Хейкрафт 2005, п. 129.
  12. ^ а б c d е ж Jaillant 2011, п. 140.
  13. ^ Jaillant 2011 С. 163–164.
  14. ^ «Карьера« Сапера »: создатель« Бульдога Драммонда », автор и драматург». Наблюдатель. Лондон. 15 августа 1937 г. с. 15.
  15. ^ а б Уотсон 1971, п. 63.
  16. ^ Jaillant 2011 С. 140–141.
  17. ^ Jaillant 2011, п. 142.
  18. ^ а б c Jaillant 2011, п. 150.
  19. ^ К. Н. (14 июня 1916 г.). «Становление офицера». Времена. Лондон. п. 9.
  20. ^ а б Бертенс 1990, п. 51.
  21. ^ «№ 29438». Лондонская газета (Добавка). 11 января 1916 г. с. 579.
  22. ^ "Учетные карточки медалей Британской армии в Первой мировой войне, запись 1914–1920 гг. Для Г. К. МакНейла". Ancestry.com. Получено 8 января 2013. (требуется подписка)
  23. ^ «№ 29992». Лондонская газета. 16 марта 1917 г. с. 2741.
  24. ^ «№ 31090». Лондонская газета (Добавка). 27 декабря 1918 г. с. 15241.
  25. ^ «№ 31080». Лондонская газета (Добавка). 20 декабря 1918 г. с. 15039.
  26. ^ Адриан и Саймонс 1992, п. 70.
  27. ^ а б c Борн 1990, п. 30.
  28. ^ Фэрли 1952, п. 15.
  29. ^ «№ 31470». Лондонская газета (Добавка). 22 июля 1919 г. с. 9401.
  30. ^ а б c d е DelFattore 1988, п. 223.
  31. ^ а б c d Jaillant 2011, п. 163.
  32. ^ Макнейл 1920, п. 25.
  33. ^ а б Jaillant 2011, п. 137.
  34. ^ а б Нойбург 1983, п. 41.
  35. ^ Тредуэлл 2001, п. 54.
  36. ^ Борн 1990, п. 31.
  37. ^ а б Панек 1981, п. 78.
  38. ^ Usborne 1983, п. 150.
  39. ^ а б c Jaillant 2011, п. 153.
  40. ^ а б Jaillant 2011, п. 138.
  41. ^ Уотсон 1971, п. 69.
  42. ^ а б c d Тредуэлл 2001, п. 132.
  43. ^ Тредуэлл 2001, п. 131.
  44. ^ а б c DelFattore 1988, п. 225.
  45. ^ а б c d е ж DelFattore 1988, п. 224.
  46. ^ а б Тредуэлл 2001, п. 23.
  47. ^ Тредуэлл 2001, п. 182.
  48. ^ Тредуэлл 2001, п. 22.
  49. ^ «№ 32755». Лондонская газета. 13 октября 1922 г. с. 7202.
  50. ^ а б c Бертенс 1990, п. 52.
  51. ^ а б Тредуэлл 2001, п. 114.
  52. ^ а б Usborne 1983, п. 178.
  53. ^ Тредуэлл 2001, п. 152.
  54. ^ Тредуэлл 2001, п. 124.
  55. ^ «Третья премия Академии» (1930), номинанты и победители ». Оскар Наследие. Академия кинематографических искусств и наук. Получено 7 января 2013.
  56. ^ Фрэнк 1997, п. 86.
  57. ^ а б Тредуэлл 2001, п. 170.
  58. ^ DelFattore 1988, п. 226.
  59. ^ "Бульдог Джек (1935)". База данных фильмов и телевидения. Британский институт кино. Архивировано из оригинал 14 января 2009 г.. Получено 17 января 2013.
  60. ^ Тредуэлл 2001, п. 26.
  61. ^ Тредуэлл 2001 С. 26–27.
  62. ^ «Некролог: подполковник Сирил МакНейл». Времена. Лондон. 16 августа 1937 г. с. 12.
  63. ^ а б Тредуэлл 2001, п. 113.
  64. ^ а б Тредуэлл 2001, п. 27.
  65. ^ «Похоронно-поминальные службы». Времена. Лондон. 20 августа 1937 г. с. 13.
  66. ^ Тредуэлл 2001 С. 27–28.
  67. ^ Тредуэлл 2001, п. 64.
  68. ^ Сазерленд 2012, п. 142.
  69. ^ а б Мейер 2007, п. 116.
  70. ^ Jaillant 2011, п. 160.
  71. ^ Сапер (1984). Сапер - Лучшие рассказы, Вступление Джека Адриана. Великобритания: J.M Dent & Sons Ltd., стр. Vii. ISBN  0-460-04672-1.
  72. ^ Мейер 2007, п. 118.
  73. ^ Фэрли 1952, п. 30.
  74. ^ Мейер 2007, п. 113.
  75. ^ Usborne 1983, п. 148.
  76. ^ а б Уотсон 1971, п. 65.
  77. ^ Usborne 1983, п. 146.
  78. ^ Мейер 2007, п. 115.
  79. ^ Бертенс 1990, п. 53.
  80. ^ а б Jaillant 2011, п. 152.
  81. ^ Хайнс 1990, п. 48.
  82. ^ Мейер 2007, п. 119.
  83. ^ а б Мейер 2007, п. 121.
  84. ^ а б Jaillant 2011, п. 151.
  85. ^ Уотсон 1971 С. 69–70.
  86. ^ а б Уотсон 1971, п. 64.
  87. ^ Бертенс 1990, п. 55.
  88. ^ Jaillant 2011, п. 155.
  89. ^ Панек 1981, п. 81.
  90. ^ Usborne 1983, п. 147.
  91. ^ а б Бертенс 1990, п. 62.
  92. ^ Мейер 2007, п. 122.
  93. ^ Фаулер, Кристофер (1 апреля 2012 г.). «Невидимые чернила: № 117 - Секстон Блейк и Бульдог Драммонд». Индепендент в воскресенье. Лондон. п. 66.
  94. ^ «Книги Саппера принесли 85 000 фунтов стерлингов». Daily Mirror. Лондон. 16 августа 1937 г. с. 19.
  95. ^ а б Jaillant 2011, п. 144.
  96. ^ а б Jaillant 2011, п. 158.
  97. ^ DelFattore 1988 С. 221–222.
  98. ^ «Новые загадочные истории». Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. 11 июня 1933 г.
  99. ^ «Новые загадочные истории». Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. 10 марта 1935 г.
  100. ^ Usborne 1983, п. 136.
  101. ^ Борн 1990, п. 26.
  102. ^ Деннинг 1987, п. 55.

Библиография

внешняя ссылка