Хэддон Холл (опера) - Haddon Hall (opera)
Хэддон Холл английская легкая опера на музыку Артур Салливан и либретто Сидней Гранди. Опера, установленная в одноименный зал, инсценирует легенду о Дороти Вернон побег с Джоном Маннерсом, перезагружающий сказку в 17 веке.
Премьера состоялась в Савойский театр 24 сентября 1892 года за скромно успешную серию из 204 спектаклей, завершившихся 15 апреля 1893 года.[1] Пьеса была популярна в любительских театральных коллективах, особенно в Великобритании, вплоть до 1920-х годов, но с тех пор ставилась лишь эпизодически.[2] В Национальная опера Гилберта и Салливана представил оперу в августе 2018 г. Бакстон и Харрогейт, Англия.[3]
Фон
Когда Гилберт и Салливан товарищество распалось после производства Гондольеры в 1889 году импресарио Ричард Д'Ойли Карт пытался найти нового сотрудника, с которым Салливан мог бы писать комические оперы для театра Савой. Гранди был знаком с Картой, написав Викарий Брея в 1882 году с другом Карт Эдвард Соломон, а также из его многочисленных английских обработок французских произведений. Несмотря на скромный успех, Хэддон Холл было гораздо меньше, чем ранее Салливан Савойские оперы с В. С. Гилберт, и Салливан больше не писал опер с Гранди.
Хэддон Холл инсценировка легенды девятнадцатого века: побег Дороти Вернон в 1563 году с Джоном Маннерсом, сыном Томас Маннерс, первый граф Ратленд.[4] Что касается оперы, Гранди перенес историю примерно на 1660 год, добавив конфликт между Роялисты и Круглоголовые как фон к сюжету.
В состав актеров премьеры 1892 года входили такие фавориты театра Савой, как Кортис Паундс как Джон Маннерс, Чарльз Кеннингем как Освальд, Ратленд Баррингтон как Руперт Вернон, В. Х. Денни как Маккрэнки, и Розина Брандрам как леди Вернон. Флоренс Истон возникла небольшая роль Деборы, а позже исполнила роль Дороти Вернон. Джон Д'Аубан поставил постановку.[5]
Хотя в рассказе есть комические эпизоды, тон произведения значительно серьезнее, чем привыкла публика «Савой». Большая часть комедии основана на сатирических выпадах на лицемерных Пуритане которые прибывают с Рупертом Верноном. Среди них - комический шотландец «Маккрэнки». Оригинальный обзор в Времена наблюдаемый:
- Будь то впечатление, что даже таким образом комический элемент нуждался в усилении, или из очень естественного желания сыграть хорошую роль для мистера Денни, автор ввел в М'Крэнки фигуру, которая, хотя и совершенно не нужна для развития. сюжета и в его удивительном сочетании шотландских характеристик, вряд ли заслуживающих доверия в какой-либо период, вероятно, будет так же много сказать об успехе новой пьесы, как и любой из персонажей. Верно, что абсурдность партии была бы более приемлемой в одном из откровенно экстравагантных изобретений старого либреттиста, чем в более якобы историческом, представляющем во всех других отношениях точные изображения выбранного места и периода.[6]
Публикация последовала только за словами Салливана. большая опера, Айвенго (1891). Хэддон Холл с некоторой регулярностью исполнялась любительскими оперными обществами Британии в первые три десятилетия 20 века, но с тех пор исполнялась редко.[7] Его последним профессиональным продюсированием за более чем столетие было турне по британской провинции одной из гастрольных компаний Carte в 1899 году.[8] В Национальная оперная труппа имени Гилберта и Салливана представил первую профессиональную постановку в августе 2018 г. Бакстон и Харрогейт, Англия, в 2018 году на 25-м Международный фестиваль Гилберта и Салливана, в главных ролях Ричард Суарт и Дональд Максвелл.[3] Запись была сделана The Prince Consort в 2000 году.[9] и первая полная профессиональная запись была выпущена в 2020 году Даттоном с участием певцов BBC и Концертный оркестр BBC, проведенный Джоном Эндрюсом.[10]
Исторический контекст
Сэр Джордж Вернон был зажиточным и гостеприимным помещиком в Дербишир, а его семейное место было в Хэддон Холл. Его вторая дочь Дороти (ок. 1545 - 24 июня 1584) влюбилась в Джона Маннерса (ок. 1534 - 4 июня 1611), второго сына Томас Маннерс, который был создан Граф Ратленд в 1525 г.[11]
Согласно легенде (ничто из следующего не может быть подтверждено), сэр Джордж не одобрял союза, возможно, потому, что Манеры были протестантами, а Верноны были католиками, или, возможно, потому, что у второго сына графа были неопределенные финансовые перспективы.[12] Сэр Джордж запретил Джону Мэннерсу ухаживать за знаменитой красивой и любезной Дороти и запретил своей дочери встречаться с Мэннерсом.[11] Раздираемая любовью к отцу и Джону Маннерсу, Дороти сбежала из Хаддон-холла в 1563 году, чтобы сбежать с Маннерсом. Защищенная толпой во время бала, устроенного сэром Джорджем, Дороти ускользнула и убежала через сады, вниз по каменным ступеням и по пешеходному мосту, где ее ждал Маннерс, и они уехали, чтобы пожениться.[13] Если это действительно произошло, пара вскоре помирилась с сэром Джорджем, так как они унаследовали поместье после его смерти два года спустя.[13][14] Хэддон Холл остается в Семья Маннерс и по сей день.[15]
В либретто Сидней Гранди писал: «Часы Времени выставлены на столетие вперед, и история лишена других вольностей». У настоящего сэра Джорджа Вернона было две дочери, Маргарет и Дороти. В опере предполагается, что у Вернонов был старший сын, который умер на военно-морской службе, оставив Дороти его единственной наследницей. Потенциальный муж, которого предпочитает ее отец, их двоюродный брат Руперт Вернон, - изобретение Гранди. Изменения в сюжете оперы во многом похожи на другую комическую оперу 1892 года. Чернокнижник, сочиненный Эдгаром Э. Литтлом, либретто Альфреда Смайта, произведенный в Дублин, Ирландия.[16]
Роли и оригинальный состав
Джон Маннерс (тенор ) – Кортис Паундс | ) |
Руперт Вернон (баритон) - Ратленд Баррингтон | Круглая голова |
Маккрэнки (бас-баритон ) – В. Х. Денни | ) |
Майор Домо (баритон) - Х. Гордон |
Синопсис
1660 год, незадолго до Восстановление монархии. Сэр Джордж Вернон, роялист, ведет имущественный спор со своим кузеном Рупертом Верноном, круглоголовым (т.е., сторонник парламента). Сэр Джордж опасается, что этот спор будет разрешен в пользу его двоюродного брата, который имеет тесные связи с нынешним правительством, и что его семья потеряет Хэддон Холл. Чтобы обеспечить долгосрочное будущее поместья, сэр Джордж устроил брак между Рупертом и его единственным выжившим ребенком, Дороти Вернон. Но Дороти любит Джона Маннерса, обедневшего второго сына графа Ратленда. Маннерс, который также является роялистом, бесполезен сэру Джорджу, и он запретил их союз.
Пролог
Опера начинается закулисным припевом, восхваляющим «величественные дома Англии».
Акт I - «Влюбленные»
Место действия. - Терраса.
Сегодня день свадьбы Дороти Вернон. Служанка Вернонов, Доркас, поет аллегорию о «изящной сони» (Дороти) и «глупой старой улитке» (Руперт), давая понять, что ее симпатии связаны с Дороти, которая влюблена в «молодую галантную белку». (Джон Маннерс). Входят сэр Джордж, леди Вернон и Дороти. Сэр Джордж призывает Дороти поднять настроение, чтобы она произвела хорошее впечатление на своего кузена Руперта. Дороти напоминает отцу, что любит Джона Мэннерса. Сэр Джордж отвечает, что Маннерс будет подходящим мужем только в том случае, если он принесет присягу в поддержку парламента. Дороти знает, что Маннерс никогда этого не сделает, и сэр Джордж приказывает ей выйти замуж за кузена. Дороти просит поддержки матери, но леди Вернон не может ей помочь.
Входит Освальд, переодетый странствующим продавцом посуды. На самом деле он слуга Джона Маннерса, несущий письмо для Дороти. Он встречает служанку Дороти, Доркас, и двое слуг быстро влюбляются друг в друга. Когда появляется Дороти, Освальд дает ей письмо. Маннерс предложил им сбежать, и Дороти должна наконец решить, в чем заключается ее преданность. Когда прибывает Маннерс, Дороти говорит ему, что ее отец не позволит им жениться, если он не откажется от поддержки короля. Маннерс повторяет, что не пойдет на компромисс со своими принципами, и Дороти уверяет его, что ее любовь сильнее, чем когда-либо.
Руперт Вернон прибывает со своими товарищами, группой пуритан. Он присоединился к ним, потому что их связи с нынешним правительством помогут ему претендовать на титул Хэддон-Холла. Но он признает, что в остальном он не сочувствует пуританским идеалам безбрачия и самоотречения. Руперт знакомит пуритан с домом Вернона, которые дают понять, что им не рады. Сэр Джордж предлагает руку дочери, но леди Вернон и Дороти снова убеждают его уступить. Дороти говорит, что она должна быть верна своему сердцу. Разъяренный сэр Джордж приказывает ей спуститься в свою комнату и угрожает отречься от нее. Руперт и пуритане были шокированы, узнав, что им отказали.
Акт II - «Бегство»
Сцена 1. - Дверь Дороти Вернон.
Ночь штормовая. Руперт и пуритане разбили лагерь возле дома, потому что их сознательное отношение не позволяет им присоединиться к вечеринке в помещении. К ним присоединяется Маккрэнки, особенно строгий пуританин с острова Ром в Шотландии, который поет песню под аккомпанемент волынки. Тем не менее, он не исключен случайного фырканья из фляжки с виски и предлагает пуританам «драппи».
После того, как остальные пуритане уходят, Руперт и МакКрэнки поют дуэтом о том, как бы они правили миром, «если бы мы имели свой путь». Доркас входит, чтобы встретить Освальда, но они перехватывают ее. Поскольку никто больше не смотрит, Руперт и МакКрэнки хотят украсть поцелуй, но Доркас им отказывает.
Освальд приходит, чтобы сказать Доркас, что лошади оседланы и готовы к работе. Она опасается за безопасность Дороти, и Освальд обещает, что защитит ее. Входит Манеры, затем Дороти. Она прощается со своим домом, и они бегут в сильный шторм.
Сцена 2. - Длинная галерея.
Когда шторм утихает, сцена меняется на Длинную галерею. Сэр Джордж предлагает тост за «старые добрые времена». Руперт и МакКрэнки затащили в Доркас известием о том, что Дороти сбежала с Маннерсом. Безумный сэр Джордж приказывает лошадям и собирает своих людей, чтобы преследовать их, за ними следуют Руперт и пуритане. Леди Вернон предсказывает, что погоня будет неудачной.
Акт III - «Возвращение»
Место действия. - Прихожая.
Под опекой Руперта все участники хора стали пуританами. Руперт сообщает им, что судебный процесс был разрешен в его пользу, и теперь он является лордом Хаддон-холла. Хотя он великодушно разрешил сэру Джорджу и леди Вернон остаться в поместье, они не намерены оставаться. Леди Вернон сравнивает потерю дома со смертью розы. Наедине она умоляет, а затем получает прощение от мужа, признавая, что именно она заставила свою дочь бежать. Они подтверждают свою любовь.
Входит Освальд, теперь уже в военной форме, с новостью о том, что Содружество пало и монархия восстановлена. Король Карл II заявил, что Хэддон Холл является собственностью короны. Руперт не верит и отказывается уступить. Тем временем пуритане решают объявить забастовку, практикуя свои скромные принципы только по восемь часов в день. Хор бросает свои книги и решает посвятить жизнь «Купидону». Руперт ищет совета Маккрэнки, но обнаруживает, что его друг заменил килт на бриджи. МакКрэнки объясняет, что после нескольких фырков из фляжки он наконец решил отказаться от пуританства.
Звучит пушка, и входит Маннерс с солдатами. У него есть ордер от короля, восстанавливающий сэра Джорджа лордом Хэддон-Холла. Он представляет Дороти как свою жену. Она объясняет, что последовала совету своего сердца, и отец прощает ее.
Музыкальные номера
Оперы Артур Салливан (без учета те, у В. С. Гилберта ) |
---|
Комические оперы Кокс и бокс (1866) Сапфировое ожерелье (1867) |
Опера Айвенго (1891) |
- Введение ... "Вы величественные дома Англии" (Offstage Chorus)
- Акт I - «Влюбленные»
- 1. «Сегодня праздник» (Припев).
- 1а. "Twas a милая маленькая порка" (Доркас и Хор)
- 1b. «Когда расцветает май» (сэр Джордж, леди Вернон и Дороти с Доркас и Хор)
- 2. «Нет, дорогой отец» (Дороти, леди Вернон и сэр Джордж)
- 3. «Мама, дорогая мама» (Дороти и леди Вернон)
- 4. «Ленты на продажу» (Освальд и Хор)
- 5. «Солнце в небе» (Доркас и Освальд)
- 6. «Моя госпожа приходит» (Дороти, Доркас и Освальд)
- 7. «О, скажите мне, что должна сказать горничная» (Дороти, Доркас и Освальд)
- 8. «Земля прекрасна ... Сладко прерывает утро (Дороти и Маннерс) (1892), заменено 8а.
- 8 1/2. «Выход» (1892 г.), заменен на 8а
- 8а. «Зачем плакать и ждать? ... Красный бутон розы» (Дороти) (1893)
- 9. «Долой князей» (Хор пуритан)
- 9а. «Вход Руперта»
- 10. «Я слышал это сказано» (Руперт)
- 11. «Приходит прекрасный жених (Хор с Рупертом и пуританами).
- 11а. «Когда я был маленьким мальчиком» (Руперт с хором)
- 11b. «К твоему собственному сердцу будь верен» (Дороти с Компанией)
- Акт II - «Бегство»
Сцена 1
- 12. «Хрипло воет ветер» (Хор пуритан с Рупертом)
- 13. «Меня зовут МакКрэнки» (McCrankie)
- 14. «Рядом никого нет» (Руперт и МакКрэнки)
- 15. «Хойти-Тойти, что за поцелуй?» (Доркас, Руперт и МакКрэнки)
- 16. «Воет западный ветер» (Доркас, Освальд и Маннерс)
- 16а. "О, желание сердца" (Дороти и Маннерс)
- 16b. "Буря"
Сцена 2
- 16c. «В былые времена» (сэр Джордж и компания)
- Акт III - «Возвращение»
- 17. «Кланяемся головами» (Пуритане и Хор)
- 18. «Королева сада» (леди Вернон и хор)
- 19. «Один, один! Никакого дружеского тона» (леди Вернон и сэр Джордж)
- 19а. «Невеста моей юности» (леди Вернон и сэр Джордж)
- 20. «В оборке и перьях» (Доркас, Руперт и Хор)
- 21. «Хороший генерал-монах» (Освальд, Руперт и пуритане)
- 21а. «Мы все продумали» (Доркас, Руперт, Пуритане и Хор)
- 22. «Hech mon! Hech mon!» (Маккрэнки и Хор)
- 22а. "Скотч Дэнс"
- 23. Слушайте! Пушка! (Компания)
Примечания
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 13
- ^ Бонд, Ян. "Хэддон Холл: Репортеры", St. David's Players, по состоянию на 14 сентября 2017 г.
- ^ а б Уокер, Рамонд Дж. «Хэддон Холл - Гранди и Салливан Рарити», Seen and Heard International, 4 августа 2018 г .; и Холл, Джордж. "Хэддон Холл обзор в Ройал-Холле, Харрогейт - «редкое воскрешение пешеходной работы Артура Салливана» », Сцена, 21 августа 2018
- ^ История была впервые изложена в Аллан Каннингем с Король пика, написано в 1822 году. См. Trutt, David. "Хэддон-Холл - Дороти Вернон сбежала?" Стихотворение 1850 года Джона Генри Маннерса (пятого герцога Ратленда) об этом инциденте опубликовано в книге Дэвида Тратта 2007 года: Стихи Хэддон Холла.
- ^ Театральная программа, театр Савой, сентябрь 1892 г.
- ^ "Театр Савой", Времена, 26 сентября 1892 г.
- ^ Бонд, Ян. "Хэддон Холл: Репортеры ", St. David's Players, по состоянию на 11 марта 2018 г.
- ^ Роллинз и Уиттс, стр. 108
- ^ Пастух, Марк (ред.) Принц-консорт Хэддон Холл (2000) ", Gilbert and Sullivan Discography, 11 июля 2010 г., по состоянию на 28 февраля 2018 г.
- ^ «На записи: классика - 5 апреля», Времена, 5 апреля 2020
- ^ а б Трутт, стр. 7
- ^ Уолфорд, Эдвард. «Сказки наших великих семей: наследница Хэддон-Холла» В архиве 2012-02-25 в Wayback Machine. 1877, Haddon Hall Books edition 2010, по состоянию на 10 сентября 2011 г.
- ^ а б Трутт, стр. 8; Хотя известно, что старшая сестра Дороти, Маргарет, была замужем за несколько лет до замужества Дороти, во многих версиях легенды бал - это предсвадебное торжество для Маргарет.
- ^ История была создана (или впервые задокументирована, если кто-то считает, что это история, а не легенда) в Король пика, написано Аллан Каннингем в 1822 г.
- ^ «Хэддон Холл - Поместье», Архив Гилберта и Салливана, по состоянию на 6 сентября 2011 г.
- ^ Тратт, Дэвид. Введение в Чернокнижник, Архив Гилберта и Салливана, по состоянию на 30 мая 2018 г.
Рекомендации
- Бургин, Г.Б. «Репетиция Савойской оперы», Бездельник 2 (1893) стр. 354–68
- Роллинз, Кирилл; Р. Джон Уиттс (1962). Оперная труппа D'Oyly Carte в операх Гилберта и Салливана: отчеты о постановках, 1875–1961. Лондон: Майкл Джозеф. OCLC 504581419.
- Тратт, Дэвид, Дороти Вернон из Хэддон-Холла (2006)
- Хэддон Холл в Архиве Гилберта и Салливана
- Хэддон Холл оригинальная информация об актерах