Святой - Hallow

Чтобы святой это "сделать святой или священный, чтобы освятить или освятить, чтобы почитать ".[1] Форма прилагательного освященный, как используется в Молитва Господня, означает святой, освященный, священный или почитаемый.[2] Форма существительного святой, как используется в Hallowtide, является синонимом слова святой.[3][4][5]

Слово «освящать» в английском языке теперь архаично; не появляется кроме как в цитируемом тексте в Отче наш в Новом Завете (Матфея 6: 9 и Луки 11: 2).

Этимология

Существительное из Древнеанглийский прилагательное халиг, номинальный как se hālga "святой человек". В Готика слово "святой" - это либо град или Weihaba, Weihs. «Считать святым» или «становиться святым» - это Weihnan, "освятить, освятить" - это Weihan. Святость или освящение Weihiþa. Древнеанглийский язык, как и готический, имел второй термин аналогичного значения: wēoh "святой", с основным с или парик, Древневерхненемецкий с или wīhi (Средневерхненемецкий с кем, Современный немецкий Weihe). В Малоберцовая кость Нордендорфа имеет Wigiþonar, интерпретируется как wīgi-onar "святой Донар "или" святое для Донара ". Древнескандинавский это тип святыня. В Weihs группа родственна латинский жертва, животное, посвященное богам и предназначенное для принес в жертву.

Применение

Hallow, как существительное, является синонимом слова святой.[3][4] В современном английском языке существительное «hallow» чаще всего встречается в составе Hallowtide, литургический сезон, который включает дни Хэллоуин и Hallowmas.[5] Хэллоуин (или Hallowe'en) - это сокращенная форма от «All Hallow Even», означающего «Канун всех святых» или «Канун всех святых».[6] Hallowmas, день после Хэллоуина, сокращенно от "Hallows" Масса, "и также известен как"Все святые "День" или "День всех святых."[7]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Dictionary.com". ООО «Издательская группа« Лексико ». 15 января 2007 г.. Получено 23 января 2007.
  2. ^ Университетский словарь Вебстера запись для освященный
  3. ^ а б Уилсон, Дуглас; Фишер, Тай (30 июня 2005 г.). Омнибус II: Отцы церкви в период Реформации. Veritas Press. п. 101. ISBN  9781932168440. Слово «святыня» означает «святой», поскольку «святыня» является альтернативной формой слова «святой» («да святится имя Твое»).
  4. ^ а б Диль, Даниэль; Доннелли, Марк (1 мая 2001 г.). Средневековые торжества: как планировать праздники, свадьбы и застолья с рецептами, обычаями, костюмами, украшениями, песнями, танцами и играми. Книги Stackpole. п. 13. ISBN  9780811728669. Слово «святыня» было просто другим словом для обозначения святого.
  5. ^ а б Лесли, Франк (1895). Популярный ежемесячный журнал Фрэнка Лесли. Allhallowtide. Издательство Фрэнка Лесли. п. 539. Подобно тому, как термин «Пасха» выражает для нас все церковные службы и древние обычаи, связанные с праздником Пасхи, от Вербного воскресенья до Пасхального понедельника, так и «Всех Святых» включает в себя все различные обычаи, устаревшие и все еще соблюдаемые , Хэллоуина, Дней всех святых и всех душ. С 31 октября до утра 3 ноября этот трехдневный период, известный как All-Hallowtide, полон традиционных и легендарных преданий.
  6. ^ Университетский словарь Вебстера запись для Хэллоуин
  7. ^ Университетский словарь Вебстера запись для Hallowmas