Хай-хо - Heigh-Ho

"Хей-хо"
Скриншот трейлера Белоснежки 1937 года (2) .jpg
Шесть из Семь гномов (вверху по центру, справа налево; Док, Сварливый, Счастливый, Сонный, Стыдливый и Чихающий; Допи не видно) идет по бревну и поет песню.
Песня к Рой Этвелл, Отис Харлан, Билли Гилберт, Пинто Колвиг, Скотти Мэттроу
из альбома Белоснежка и семь гномов
ВышелЯнварь 1938
Записано1937
Композитор (ы)Фрэнк Черчилль
Автор текстаЛарри Мори

"Хай-хо"это песня из Уолт Дисней Анимационный фильм 1937 года Белоснежка и семь гномов, написано Фрэнк Черчилль (музыка) и Ларри Мори (текст песни). Ее поет группа из семи гномов, работающих на руднике с бриллиантами и рубинами, и является одной из самых известных песен в фильме. Это также первое появление семь гномов. Другие песни Dwarf Chorus: "Bluddle-Uddle-Um-Dum "(песня о мытье посуды) и"Глупая песня ".

Выражение «хай-хо» впервые было записано в 1553 году и определяется как выражение «зевота, вздохи, томление, усталость, разочарование». В конце концов, в нем смешались значения с аналогичным написанием «хей-хо». Фраза «хей-хо» впервые появилась в печати в 1471 году, согласно Оксфордский словарь английского языка, в котором говорится, что он имеет морское происхождение и предназначен для обозначения ритма движения при подъеме или подъеме.[1]

В СМИ, связанных с Диснеем

Дональд Дак поет эту песню в «Добровольце» и «Клепальщике».

Песня с измененным текстом появляется в финале Зачарованная комната Тики Уолта Диснея в Диснейленд и Мир Уолта Диснея с волшебное королевство, а также используется в Поезд-шахта семи гномов Привлечение.

В 1955 г. Джек Плейс записал это для своего альбома, Музыка из Диснейленда.

Песня также была представлена ​​в 1979 году. сценическая адаптация музыкального мультфильма 1937 года.

В мультфильме Disney 1988 года Оливер и компания, Тито поет "Хей-хо, хай-хо, мы идем домой с работы", когда спасает Дженни.

В Мальчик встречает мир, комедийный сериал производства Disney (под баннером Touchstone), Эрик замечает, что семья встала рано, на что Алан отвечает: «Кто-то был в душе и пел привет, привет», а затем Эрик заканчивает свое предложение словами «Это выключено». на работу идем ".

Группа Каток Mannheim кавер на песню их альбома 1999 года Мангеймский паровой каток встречает мышь.

Лос Лобос записали кавер на эту песню на испанском языке для своего альбома 2009 года. Лос Лобос Гоу Дисней.

Об альбоме 2011 года V-Rock Дисней, который особенности visual kei исполнители, исполняющие песни Диснея, Каскад перепела эту песню.[2]

Об альбоме 2012 года Дисней - Koe no Oujisama Vol.2, в котором представлены различные японские голосовые актеры кавер на песни Диснея, на эту песню Хироши Камия.

В фильме 2013 года Спасти мистера Бэнкса, во время экскурсии по студии миссис Трэверс можно услышать оптимистичную джазовую версию песни.

В других СМИ

Сериал Электрическая компания дважды пародировал песню, оба в пародиях на Белоснежку; в одном, «Снежный шар и шесть гномов», гномы (пять из которых лы наречные имена и шестой называется «Док») входят в пение «Хо-хай, хо-хай». Другой, «режиссерский» скетч, в котором режиссер пытается поставить фильм под названием «Белоснежка и три гнома», гномы поют «Heigh-Ho» в качестве вступительной песни, используемой для начала шоу и представления гномов (Happy всегда ошибался в своем имени, называя себя «Генри», «Гарри» или «Харви»).

В книге Фадж-мания, персонаж Шейла поет песню, получив работу по присмотру за детьми.

В Мир Warcraft, играя за гнома-мужчину, персонажи могут рассказать анекдот, в котором персонаж будет петь песню. «Хе-хо, хай-хо ... тьфу, второй куплет, такой же, как и первый».

Белоснежка. Симпсоны эпизод "Четыре великие женщины и маникюр "Семь гномов (на основе персонажей Симпсонов) поют еще одну пародию на песню Heigh-Ho," Ho-Heigh, Ho-Heigh "(нет то же, что и вышеупомянутая песня Ho-Heigh из Снежный шар и шесть гномов из Электрическая компания).

Одна из самых известных сцен в фильме 1984 года Гремлины Гремлины смотрят сцену «Хай-Хо» в театре в Кингстон-Фоллс и подпевают.

Том Уэйтс записал версию "Heigh-Ho" для альбома A&M 1988 г. Бодрствовать: различные интерпретации музыки из винтажных фильмов Disney. Песня вошла на диск "Bastards" с его альбома 2006 года. Сирот. Брюс и Бонго также создал ремикс на эту песню 1986 года "Hi Ho (Heigh Ho - Whistle While You Work)", достигнув №1 в австрийских чартах. Песня также использовалась в 2010 году. поцелуи Херши рекламные ролики, ролики Biobest Vitality в Канаде и Леви Страусс и Ко. Рекламная кампания Go Forth, ориентированная на Брэддок, Пенсильвания.

в Плоский мир серия романов, песня - и несколько непристойных вариаций - лишь косвенно упоминаются как песня хай-хо. Получившая большое удовольствие (хотя самопровозглашенная очень стереотипная) песня, это также одна из немногих популярных карликовых песен не о золоте.

Гилдерслив и Фиббер МакГи кратко поют песню в эпизоде ​​"Doghouse" Фиббер МакГи и Молли от 2 января 1940 г.

Сцена также использовалась в качестве фона во время финальных титров в фэнтези-шоу ужасов 1996 года. Лихам нг Габи.

Капитан Джек выпустили кавер на эту песню под названием "Hi Ho" в Японии в 2000 году, а затем снова выпустили ее в Германии в 2009 году.

Версия песни автора Банни Бериган и его оркестр фигурирует в недавней рекламе Levi's под названием «Мы все рабочие».[3]

В последней сцене Испуганный Шреклесс, песню можно услышать, когда силуэты гномов видны на скале, пока гномы идут незадолго до того, как их подбивают Шрек и его банда.

Брайан Уилсон покрыл это попурри на своем альбоме В ключе Диснея, который был выпущен 25 октября 2011 года.

Программа III Польского радио (Trójka) использует «хай-хо» в качестве звона своего экономического информатора.[4]

Песня также кратко упоминается в Белоснежка и охотник когда карлик Бейт (Иэн МакШейн ) произносит слова песни "Привет, ребята, пора работать!" Другой гном грозится «разбить себе лицо», если начнет свистеть.

"Парара Тибум ", спорный фанк кариока -влияние кавер на песню бразильского певца Тати Заки, был выпущен в 2014 году.[5]

в Спасенный колоколом в эпизоде ​​«Белоснежка и семь придурков», класс обсуждает способы изменить историю, Зак Моррис предлагает «сделать из гномов высоких белокурых цыпочек и одеть их в бикини», на что А.С. Слейтер отвечает: «Я полностью за это , хе-хо-хо-хо "!

В Последняя фантазия IV, когда игрок посещает подземный город, населенный NPC-гномами, большинство из них включают в свои предложения «Hi-ho», когда к ним обращаются, упрощенную форму Heigh-Ho.

В феврале 2017 г. Дельта Эйр Лайнз выпустил рекламу под названием 4 утра. с этой песней.[6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Почему" эй-хо "вернулся?". tokyohive.com. Получено 24 октября, 2014.
  2. ^ "Visual kei группы возьмут на себя песни Disney для 'V-ROCK Disney'!". tokyohive.com. Получено 16 сентября, 2011.
  3. ^ «Мы все работники». YouTube. 27 сентября 2010 г.. Получено 21 февраля, 2012.
  4. ^ "Тройкофан". Архивировано из оригинал 2 октября 2011 г.. Получено 16 мая, 2012.
  5. ^ "Tati Zaqui faz sucesso com versão sexy de 'Branca de Neve e os Sete Anões'". Шумный (на португальском). 25 февраля 2015 г.. Получено 25 ноября, 2019.
  6. ^ http://www.prnewswire.com/news-releases/4-am-tv-ad-introduces-viola-davis-as-new-voice-of-delta-celebrates-go-getters-early-risers-300401183. html